GARE DB-AG de " BERLIN - Hbf "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Land de Berlin (Berlin), Ville Capitale de l’Allemagne, au confluent de la Spree et de la Havel, en Allemagne / Land of Berlin, Capital of Germany, in Germany / Berliner Land, Hauptstadt von Deutschland, im Deutschland.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- La ville de Berlin / Stadt Berlin, avait 3.431.700 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2010, et son agglomération comptait environ 5.000.000 d’habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec Paris en France, Madrid en Espagne, Londres au Royaume Uni, Bruxelles en Belgique, Varsovie en Pologne, Budapest en Hongrie, Prague en République Tchèque, etc.
- BVG = Berliner Verkehrsbetriebe GmbH.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 34 mètres.
- La ville de Berlin vous souhaite la bienvenue / The town of Berlin send welcome to you / Berliner Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Berlin.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains DB / German National Railways / Deutsches Bundesbahn DB / Treni DB / Trenes DB / Pociagi DB : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- ICE / German High Speed Train / ICE Züge / ICE Germanese Alta velocità Treni / Trenes ICE / Pociagi ICE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux des BVG, avec le plus important réseau d’Europe, voir « tramways ».
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux des BVG.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de capacité moyenne devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Hauptbahnhof».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los dias / tydzien:
de 5h30 à 23h30 + Automates / 5.30a.m - 11h30 p.m. + Automates / 5.30 Uhr – 23.30 Uhr + Automaten / dalle 5.30 alle 23.30 + Automati.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los dias / tydzien:
de 8h00 à 20h00 / 8.00a.m - 8h00 p.m. / 8.00 Uhr – 20.00 Uhr / dalle 8.80 alle 20.00.

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los dias / tydzien:
de 8h00 à 18h30 / 8.00a.m - 6h30 p.m. / 8.00 Uhr – 20.00 Uhr / dalle 8.00 alle 20.00.
 

 
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Neustrelitz, Rostock, Nyköping, Ringsted, Roskilde, Köbenhavn/Copenhague, Malmö.
- En direction de Schwerin, Lübeck-Hbf, Kiel-Hbf.
- En direction de Berlin-Spandau, Wolfsburg, Braunschweig, Hildesheim, Lehrte, Hannover-Messe/Laatzen, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple, Bremen-Hbf/Brême-Ple (par ICE).
- En direction de Berlin-Spandau, Wolfsburg, Braunschweig, Hildesheim, Lehrte, Hannover-Messe/Laatzen, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple, Minden, Osnabrück, Rheine, Almelo, Deventer, Apeldorn, Amersfort, Amsterdam-CS (par EC).
- En direction de Berlin-Spandau, Wolfsburg, Braunschweig, Hildesheim, Lehrte, Hannover-Messe/Laatzen, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Düren, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid (par ICE), (changement de train/Kreuzung), London-St.-Pancras/Londres-Saint-Pancras (par Eurostar).
- En direction de Berlin-Spandau, Wolfsburg, Braunschweig, Hildesheim, Göttingen, Kassel-Wilhelmshöhe, Bebra, Fulda, Flieden, Gemünden, Würzburg-Hbf, Ansbach, Treuchtlingen, Eichstätt, Ingolstadt, München-Hbf/Munich-Ple (par IC).
- En direction de Berlin-Spandau, Wolfsburg, Braunschweig, Hildesheim, Göttingen, Kassel-Wilhelmshöhe, Fulda, Hanau, Frankfurt (Main)-Hbf/Francfort-sur-le-Main-Ple, Mannheim-Hbf, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Offenburg, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-en-Brisgau-Ple, Basel-Bad, Basel-SBB/Bâle-CFF (par ICE).
- En direction de Potsdam, Brandenburg, Magdeburg, Braunschweig (par IC).
- En direction de Potsdam, Brandenburg, Magdeburg, Halberstadt (par IC).
- En direction de Wittenberg, Bitterfeld, Halle (par IC).
- En direction de Gera, Bamberg, Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple, Stuttgart-Hbf, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est (par ICE+ TGV).
- En direction de Gera, Bamberg, Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple, Stuttgart-Hbf, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt (changement de train/Kreuzweg), Belfort-Montbéliard-TGV, Besançon-Franche-Comté-TGV, Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles (par ICE + TGV).
- En direction de Gera, Bamberg, Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple, Stuttgart-Hbf, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt Stadt (changement de train/Kreuzung), Belfort-Montbéliard-TGV, Besançon-Franche-Comté-TGV, Lyon-Part-Dieu (changement de train/Kreuzung), Bourgoin, La-Tour-du-Pin, Voiron, Grenoble.
- En direction de Berlin Südkreuz, Wittenberg, Leipzig, Weimar, Erfurt, Gotha, Eisenach, Bebra, Fulda, München-Hbf/Munich-Ple (par ICE).
- En direction d’Oranienburg, Löwenberg, Fürstenberg, Neustrelitz, Neubrandenburg, Demmin, Grimmen, Stralsund (par ICE).
- En direction de Fürstenwalde, Frankfurt (Oder), Poznan, Warszawa/Varsovie/Warschau (par EC).
- En direction de Cottbus, Legnica/Lienitz, Wroclaw-Glovny, Katovice/Kattowitz, Krakow-Glowny/Cracovie-Ple/Krakau-Hbf (EC 99).
- En direction de Zossen, Elsterwerda, Grossenhain, Dresden-Hbf/Dresde-Ple, Decin, Praha/Prague, Wien/Vienne (par IC-EC).
- En direction de Dresden-Hbf/Dresde-Ple, Chemnitz, Hof, Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple, München-Hbf/Munich-Ple (par ICE).
- En direction de Dresden-Hbf/Dresde-Ple, München-Hbf/Munich-Ple, Buchloe, Bregenz, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Bern-Hbf/Berne-Ple, Lausanne, Genève/Genf (changement de train/Kreuzung), Chambéry, Grenoble.
- En direction de Dresden-Hbf/Dresde-Ple, München-Hbf/Munich-Ple, Innsbruck-Hbf, Brennero, Bolzano, Verona/Vérone, Bologna/Bologne, Roma-Termini/Rome-Termini.
- En direction de Dresden-Hbf/Dresde-Ple, München-Hbf/Munich-Ple, Innsbruck-Hbf, Brennero, Milano/Milan/Mailand, Torino/Turin (changement de train/Kreuzung), Cuneo, Breil-sur-Roya, Nice-Ville.
- En direction de Dresden-Hbf/Dresde-Ple, München-Hbf/Munich-Ple, Innsbruck-Hbf, Brennero, Milano/Milan/Mailand (changement de train/Kreuzung), Genova, Savona, Vintimiglia/Vintimille, Nice-Ville.
- En direction d’Erfurt, Dortmund-Hbf, Düsseldorf-Hbf (par ICE).
- Trains à destination de Berlin-Gesundbrunnen.
- Trains à destination de Berlin-Spandau.
- Trains à destination de Berlin-Südkreuz.
- Trains à destination de Berlin-Ost-Bf.
* En direction de nombreuses autres destinations.
- Nombreuses correspondances pour toute l’Allemagne / Kreuzung für alles Deutschland.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale catholique Sainte-Hedwige et cathédrale protestante / Cathedral / Sankta-Hedwigs-Kathedrale, Berliner Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglise commémorative, églises / Churches / Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Parlement / Parliament / Parlament / Parlamento / Parlamento.
- Hôtel de la Région / Land House / Landes Haus / Palazzo delle Regiona / Palacio de Region / Palac Regionalne.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Château de la reine Sophie Charlotte / Castle of Queen Charlotte / Charlottenburg / Castello / Castillo / Zamek.
- Parlement national / National Parliament / Reichstag.
- Porte de Brandebourg / Tower of Brandeburg / Brandenburger Tor.
- Tour de la télévision / Television’s tower / Fehrnsehenturm.
- Ancienne bibliothèque, Médiathèque / Old library, Media library / Altes Bibliothek, Mediathek.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Opéra / opera / Opera / opera / teatro de la ôpera / operja.
- Salle de concerts « Philharmonie » / Concert’s hall / Philarmonie.
- Jardin Zoologique / Zoo garden / Zoologischer Garten / Zoo / Zoo / Zoo.
- Ponts / bridges / Brücken / Ponte / Puentes / Most.
- Lac / Lake / See / Lago / Lago / Jesioro.
- Marché de Noël / Christmas market / Christkindlesmarkt / Mercato di Natale / Mercado de Navitad.
- Galerie de peinture / Gallery of painter / Gemäldegalerie / Galeria.
- Ile des Musées (nombreux musées) / Many Museums / Museumsinsel (Alte Nationalgalerie, Altes Museum, etc.) / musei / museos / muzeum.
- Université (fondée en 1810) / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la DB ou de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Berlin. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pour vous rendre en Dauphiné ou en Savoie, dans les Alpes du Nord françaises, vous pouvez transiter via Basel et Lyon, via Basel et Genève/Genf, vous pouvez aussi transiter par la Suisse en empruntant l’itinéraire via München (ICE Berlin – Leipzig – München), puis München – Zürich, Zürich – Genève /Genf, et Genève/Genf – Grenoble.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Le bâtiment voyageur moderne de la gare de Berlin-Hbf, mis en service le 28/05/2006, est remarquable et comporte une gigantesque marquise couverte.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- Lignes de S-Bahn et de Metro / Lines of S-Bahn and metropolitan / S-Bahn- und Ubahnlinien / Metropolitan / Metro.
- Le bâtiment voyageur moderne de la gare de Berlin-Hbf est remarquable et comporte une gigantesque marquise couverte.
- Musée allemand des Techniques avec importante section ferroviaire (dont la locomotive à vapeur de type Pacific de la série 01 n° 1082) / German Technical Museum with important Railway exhibition ( with steam’s locomotive type Pacific 01 n° 1082) / Deutsches Technikmuseum (Treberstrasse, 9),mit grosse Bahn-Expo (mit Dampflokomotive Typ Pacifik Serie 01 n° 1082).
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1835, mise en service de la 1ère ligne de chemin de fer allemande entre Nürnberg et Fürth.
- En 1838, mise en service de la ligne Berlin – Potsdam / Berlin-Potsdamer Eisenbahn.
- En 1842, mise en service de la ligne Berlin – Stettin / Berlin- Stettiner Eisenbahn.
- En 1842, mise en service de la ligne Berlin – Frankfurt (Oder) / Berlin – Frankfurter Eisenbahn.
- Le 15/12/1846, mise en service de la ligne Berlin-Lehrter-Bf – Hamburg-Bergedorf (257 km) / Berlin – Hamburger Eisenbahn.
- En 1866, mise en service de la ligne Berlin – Cottbus (Görlitz) / Berlin – Görlitzer Eisenbahn.
- En 1867, mise en service de la ligne Cottbus – Görlitz / Berlin – Görlitzer Eisenbahn.
- En 1871, mise en service de la ligne Berlin – Lehrte / Berlin – Lehrter Eisenbahn.
- En 1875, mise en service de la ligne Berlin – Dresden / Berlin – Dresdener Eisenbahn.
- En 1877, mise en service de la ligne Berlin – Neubrandenburg – Demmin / Berliner Nordbahn.
- En 1878, mise en service de la ligne Demmin – Stralsund / Berliner Nordbahn.
- En 1879, mise en service de la ligne Berlin – Blankenheim.
- En 1882, mise en service de la 1ère ligne de Stadtbahn de Berlin entre Charlottenburg et la gare de Schlesischer-Bf.
- En 1900, mise en service du 1er train de luxe « Riviera-Express » entre Berlin Anhalter Bf (Allemagne) et Vintimiglia (Italie) / Erster Luxuszug «Riviera-Express» Berlin Anhalter Bf – Ventimiglia.
- En 1912, mise en service de la 1ère ligne du Hochbahn Berlin – Falkenried / Berliner Erste Strecke beschaffte die Hochbahn 1912 von Falkenried.
- En 1923, mise en service du 1er train FD Berlin – Stadtbahn-Köln / Erster FD-Zug Berlin – Stadtbahn-Köln.
- Le 21/06/1931, le train expérimental à propulsion à hélice de Zeppelin « Schienenzeppelin » parcourt la ligne Berlin-Lehrter-Bf – Hamburg-Bergedorf (257 km) en 98 minutes en atteignant les 230 km/h entre Karstadt et Wittenberge (record du monde de vitesse jusqu’en 1955).
- Le 15/05/1933, mise en service du 1er train FDt Berlin-Lehrter-Bf – Hamburg-Bergedorf « Fliegender Hamburger » reliant les 286,8 km de la ligne à une vitesse commerciale moyenne de 123 km/h (vitesse inégalée jusqu’en 1997). / Erster FDt-Zug Berlin-Lehrter-Bf – Hamburg-Bergedorf « Fliegender Hamburger ».
- En Juillet 1934, dernière circulation du train expérimental de Zeppelin « Schienenzeppelin » sur la ligne Berlin-Lehrter-Bf – Hamburg-Bergedorf.
- En 1935, mise en service du 1er train FDt Berlin – Stadtbahn-Köln « Fliegender Kölner » / Erster FDt-Zug Berlin – Stadtbahn-Köln « Fliegender Kölner ».
- Le 11/05/1936, la locomotive à vapeur 05 002 tractant 3 voitures-voyageurs et un fourgon atteint la vitesse de 200,4 km/h entre Vietznitz et Paulinenaue (record du monde de vitesse pour une locomotive à vapeur à cette époque).
- En 1940, mise en service de la gare de Berlin-Zoo / neue Fernbahnhalle des Bahnhofs Zoologischer Garten fertig gestellt.
- Le 03/05/1945, prise de Berlin par l’armée soviétique.
- En décembre 1950, création d’un train direct Berlin-Ostbf – Praha/Prague par la DR.
- Le 02/06/1957, création en Europe de l’Ouest des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, mise en service du train rapide FDt « Vindabona » Berlin-Ostbf – Wien-Fjbf / Etster FDt « Vindabona » Berlin-Ostbf – Wien-Fjbf.
- De 1959 à 1961, l’Express « Berolina » qui relie Berlin-Ostbf à Warszawa/Varsovie/Warchau via Frankfurt (Oder), est assuré en rame VT 12.14 de la Deutsche Reichbahn (DR).
- Le 13/08/1961, les Autorités de l’Est interdisent tout passage entre l’Est et l’Ouest, et elles décident d’édifier le mur de Berlin.
- En 1963, livraison du prototype des rames VT 18.16 à 5 caisses de la DR construite par VEB Waggonbau Görliz.
- De 1965 à 1968, livraison par le constructeur « VEB Waggonbau Görliz » des rames VT 18.16 à 5 caisses de série de la DR (futures rames VT 175 de la DB).
- En 1965, le train rapide « Vindabona » Berlin-Ostbahnfof – Wien-Fjbf avec des rames VT 18.16 à 5 caisses de la DR en remplacement des rames FDt à 3 caisses de la DR.
- En 1961 à 1967, l’Express « Berolina » qui relie Berlin-Ostbf à Warszawa/Varsovie/Warchau via Frankfurt (Oder), est assuré en rame tractée des PKP.
- Le 14/06/1968, la locomotive à vapeur de type Pacific 01-057 de la DR tracte le train D 1142 Berlin-Ostbf – Dresden-Hbf – Karl-Marx-Stadt (Chemnitz).
- Le 25/06/1968, la locomotive à vapeur de type Pacific 03-070 de la DR tracte le train D 1133 Dresden – Berlin-Ostbf.
- Le 26/09/1971, mise en service par la DB en Allemagne de l’Ouest des dessertes cadencées IC « 71 » avec cadencement aux 2 heures et rames de 1ère classe et dont Hambourg/Hamburg est le terminus Nord pour l’Allemagne.
- Le 27/05/1979, mise en service par la DB en Allemagne de l’Ouest des dessertes cadencées IC « 79 » avec le slogan « à chaque heure - chaque classe / Mit dem Slogan « Jede Stunde – jede Klasse » startete die DB 1979 das System IC « 79 ».
- En 1979, le train rapide « Vindabona » Berlin-Ostbf – Wien-Fjbf est assuré en rame tractées avec voitures de la DR en remplacement des rames VT 18.16 à 5 caisses de la DR. Cette rame était tractée par des locomotives à vapeur de Ceské Velenice à Gmünd.
- En 1980, le train rapide « Vindabona » Berlin-Ostbf – Wien-Fjbf était tractée pour la dernière fois par des locomotives à vapeur de Ceské Velenice à Gmünd.
- Le 31/05/1987, le train « Progress » reliant Berlin-Ostbf à Praha/Prague est rebaptisé « Primator ».
- En 1987/1988, le train EC 173 « Vindabona » assure la relation Berlin-Liechtenberg – Wien-Sudbf via Dresden-Hbf, Bad Schandau, Cecin hl.n, Praha-Holesovice, Brno hl.n/Brünn, Breclav et Hochenau.
- En 1987/1988, le train EC 182 « Thomas Mann » assure la relation Berlin-Zoo – Kobenhavn/Copenhague via Puttgarten et Rodby F.
- Le 09/11/1989, dans la soirée, chute du mur de Berlin.
- Le 03/10/1990, réunification de l’Allemagne.
- Le 02/06/1991, mise en service de la ligne nouvelle à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (NBS) entre Hannover et Würzburg.
- En juin 1991, le Bundestag redonne à Berlin son statut de capitale de l’Allemagne.
- En été 1992, création du train EC 42/43 « Berolina » reliant Berlin-Ostbf à Warszawa/Varsovie/Warchau.
- Le 23/05/1993, création des trains EC « Varsovia » reliant Berlin-Ostbf à Warszawa/Varsovie/Warchau (2ème train EC sur cette relation) et « Sebieski » reliant Krakow/Cracovie/Krakau à Wien/Vienne.
- Le 23/05/1993, création d’un train EC 46/47 « Alexander Van Humbolt » reliant Berlin à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid composé d’une rame de 10 voitures DB tractée par une locomotive électrique E 120 de la DB de Berlin à Köln-Hbf et par une locomotive électrique de la série 16 de la SNCB de Köln-Hbf à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
- En 1993, le train rapide « Vindabona » Berlin-Ostbf – Wien-Fjbf devient l’EC 175/176 et est composé d’une rame tractée des ÖBB.
- En 1993, les trains EC reliant Berlin-Ostbf à Warszawa/Varsovie/Warchau via Frankfurt (Oder), sont tractés par des locomotives électriques bicourant série 180 de la Deutsche Bundesbahn (DB).
- En 1993, mise en service des ICE Berlin – Frankfurt- Main-Hbf/Francfort (Main)-Ple – München-Hbf/Munich-Ple.
- Le 01/01/1994, création de la Deutsche Bahn AG dont le siège est à Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main.
- Le 28/05/1994, dernière circulation du train EC 46/47 « Alexander Van Humbolt » reliant Berlin à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid via Köln-Hbf/Cologne-Ple.
- Le 29/05/1994, mise en service de rames ICE sur la ligne Berlin – Köln/Cologne.
- Le 29/05/1994, mise en service de rames Inter-City-Night (ICN) en rame Talgo sur la ligne Berlin – München.
- En 1994, le train EC 171 « Comenius » assure la relation Berlin-Lichtenberg – Praha hl.n/Prague-Ple via Dresden-Hbf, Bad Schandau et Decín hl.n.
- Le 01/01/1995, le Berliner S-Bahn devient le S-Bahn Berlin GmbH.
- Le 28/05/1995, mise en place des nouvelles catégories de trains régionaux et locaux de la DB avec le RegionalBahn (RB), le RegionalExpress (RE) et le Stadt-Express (SE).
- Le 28/05/1995, création de l’IC 240/241 « Wavel » reliant Hamburg-Altona/Hambourg-Altona à Krakow-Glowny/Cracovie-Ple/Krakau-Hbf (916 km) via Berlin-Ostbf, Cottbus, Legnice/Liegnitz, Wroklaw/Breslau, Katowice/Catovice/Kattowitz.
- En 1996, création de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Le 01/06/1997, les ICE-2 de la seconde génération entre en service sur les relations Berlin – Magdeburg, Hannover – Köln.
- Le 15/09/1998, présentation à Hannover du projet de ligne nouvelle / Neubaustrecke (NBS), à grande vitesse entre Hannover et Berlin.
- En 1998, 2ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Le 23/05/2000, présentation à Berlin de la 1ère rame de type ICE 3.
- En 2000, 3ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Le 01/01/2002, mise en place de l’Euro en remplacement du Mark allemand.
- Le 25/07/2002, mise en service de la ligne nouvelle (Neubaustrecke) à grande vitesse entre Köln/Cologne et Gross-Gerau / Frankfurt (Main) (LGV-NBS).
- En 2002, 4ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- En Décembre 2002, création d’un ICE Berlin – Innsbruck-Hbf.
- En été 2004, l’IC 240/241 « Wavel » reliant Hamburg-Altona/Hambourg-Altona à Krakow-Glowny/Cracovie-Ple/Krakau-Hbf (916 km) via Berlin-Ostbf, Cottbus, Legnice/Liegnitz, Wroklaw/Breslau, Katowice/Catovice/Kattowitz, est assuré en rame tractée de la DB.
- En 2004, 5ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Le 12/12/2004, le train ICE parcourt la ligne Berlin-HBf – Hamburg-Hbf en 90 minutes.
- Le 11/12/2005, les 3 trains allers-retours « Berlin – Warszawa – Express » sont assurés en rames tractées avec des voitures DB et PKP.
- En 2006, l’ICE n° 372 reliait Interlaken-Ost à Berlin, via Spiez, Thun/Thoune, Bern/Berne, Olten, Basel-SBB, Basel-Bad.-Bf, Freiburg (Breisgau)-Hbf, Offenburg, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf, Frankfurt (Main)-Hbf/Francfort(Main)-Ple, Hanau-Hbf, Fulda, Kassel-Wilhelmshöhe, Göttingen, Hildesheim-Hbf, Braunschweig-Hbf, Wolfsburg, Berlin-Spandau, Berlin-Hbf.
- Le 13/05/2006, inauguration de la ligne nouvelle / Neubaustrecke (NBS) à grande vitesse entre Nürnberg/Nuremberg et Ingolstadt, avec 2 rames ICE 3 circulant en parallèle.
- Le 28/05/2006, mise en service de la ligne nouvelle / Neubaustrecke (NBS) à grande vitesse entre Nürnberg/Nuremberg et Ingolstadt longue de 89 km et apte à 300 km/h.
- Le 28/05/2006, mise en service de la nouvelle gare principale de Berlin (Berlin-Hbf) reliée directement par ICE à München-Hbf.
- Le 28/05/2006, mise en service des gares de Berlin-Hbf, Berlin Gesundbrunnen et de Berlin Südkreuz.
- En 2006, 6ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Du 23 au 26/09/2008, 7ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Du 21 au 24/09/2010, 8ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Du 01 au 03/09/2011, train spécial historique (Historic Zonderzug) « Vindabona » avec rame VT 137-856 de la DR de Berlin-Ostbahnfof à Wien-Fjbf via Dresden-Hbf et retour.
- Le 04/09/2011, mise en service du prolongement de 1,5 km (avec 3 nouvelles stations) des lignes de tramway n° 60 et 61 du réseau de Berlin.
- Le 10/09/2011, présentation à la presse de la 1ère rame de tramway à 7 caisses de type Flexity de Bombardier, n° 8002 du réseau de Berlin.
- En 2011, le réseau de tramways de Berlin comporte 32 lignes totalisant 190,9 km de longueur.
- Le 12/12/2011, le train EC 172 « Vindabona » assure la relation Hambourg-Altona – Villach-Hbf via Hamburg-Darmtor, Hamburg-Hbf, Berlin-Hbf, Dresden-Hbf, Decín, Praha hl.n, Brno/Brünn, Breclav, Wien-Meding, Leoben et Klagenfurt. La rame tractée est assurée en matériel des ÖBB.
- Du 18 au 21/09/2012, 9ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- Du 23 au 26/09/2014, 10ème édition de l’exposition InnoTrans à Berlin / InnoTrans Exhibition in Berlin / InnoTrans Messe im Berlin.
- (Voir également l’historique des autres gares de Berlin).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF soutient activement le développement ferroviaire de cette région.