GARE DB de " DUISBURG - Hbf "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région (Land) de Rhénanie - Westphalie, dans la Ruhr, sur le Rhin, en Allemagne / Germany / Nordrhein – Westfalen Land, in die Ruhr, am Rhein, im Deutschland.
- Gare proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- La ville de Duisbourg/Stadt Duisburg avait 494.048 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2008.
- Ville jumelée avec Calais en France, Portsmouth au Royaume Uni, Vilnius en Lituanie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 31 mètres.
- La ville de Duisbourg vous souhaite la bienvenue / The town of Duisbourg send welcome to you / Duisburger Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Duisbourg.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains DB / German National Railways / Deutsches Bundesbahn DB / Treni DB / Trenes DB / Pociagi DB : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- ICE / German High Speed Train / ICE Züge / ICE Germanese Alta velocità Treni / Trenes ICE / Pociagi ICE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, métro léger ligne U79 des DVG / Stadtbahn linie U79 von DVG.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, voir « tramways ».
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Hauptbahnhof».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours de 5h50 à 22h00 + Automates.
- Open daily 5.50 a.m.- 10.00 p.m. + Automates.
- Geöffnet täglich von 5.50 bis 22.00 Uhr + Automaten.
- Aperto toutti i giorni : dalle 5.50 alle 22.00 + Automati.
- Abierto todo los días : del 5.50 a 22.00 + Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los dias / tydzien:
de 8h00 à 18h30 / 8.00a.m - 6h30 p.m. / 8.00 Uhr – 20.00 Uhr / dalle 8.00 alle 20.00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Krefeld, Kempen, Goch, Nijmegen, Arnhem, Utrecht, Amsterdam.
* En direction de Krefeld, Mönchengladbach, Venlo, Eindhoven, Hertogenbosch, Utrecht, Amsterdam.
* En direction de Krefeld, Mönchengladbach, Venlo, Eindhoven, Tilburg, Breda, Dordrecht, Rotterdam, Den Haag/La Haye.
* En direction de Krefeld, Mönchengladbach, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers, Liège/Luik, Tienen, Leuven/Louvain, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
- Correspondance en gare de Liège-Guillemins/Luik-Guillemins pour Namur, Charleroi, Maubeuge, Saint-Quentin, Compiègne, Creil, Paris-Nord.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Gent/Gand, Brugge, Ostende.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Calais-Frethun, London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Tournai, Lille-Flandres.
* En direction de Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Bonn, Koblenz/Coblence, Trier/Trèves, Luxemburg.
- Correspondance en gare de Köln/Cologne pour Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Paris-Nord (par Thalys).
- Correspondance en gare de Köln/Cologne pour Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Calais-Frethun, London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras (par Thalys).
- Correspondance en gare de Trier-Hbf/Trèves pour Apach, Thionville, Hagondange, Metz-Ville.
* En direction de Düsseldorf, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Bonn, Koblenz/Coblence, Mainz/Mayence, Mannheim, Ludwighafen, Kaiserslautern, Homburg, Saarbrücken/Sarrebruck.
* En direction de Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Bonn, Koblenz/Coblence, Mainz/Mayence, Mannheim-Hbf, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Hbf, Offenburg, Freiburg im Breisgau-Hbf/Fribourg-en-Brisgau-Ple, Basel-Bad, Basel-SBB/Bâle-CFF.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Brugg, Zürich-HB, Winterthur/Winterthour, Sankt-Gallen/Saint-Gall.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Brugg, Zürich-HB, Sargans, Landquart, Chur/Coire.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Olten, Luzern-Hbf/Lucerne-Ple, Bellinzona, Lugano, Chiasso, Como, Monza, Milano/Milan/Miland.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Bern/Berne, Thun/Thoune, Spiez, Interlaken.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Bern/Berne, Thun/Thoune, Spiez, Visp/Viège, Brig/Brigue, Domodossola, Arona, Rho, Milano/Milan/Miland.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Bern/Berne (changement de train), Fribourg, Lausanne.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Delémont, Biel/Bienne, Neuchâtel, Yverdon, Lausanne.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF pour Neuchâtel, Yverdon, Genève/Genf (changement de train), Bellegarde, Aix-les-Bains, Chambéry, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble.
* En direction de Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Köln-Flughafen/Cologne-Aéroport, Siegburg, Montabaur, Limburg, Frankfurt-Flughafen, Frankfurt-am-Main-Hbf/Francfort-sur-le-Main-Ple (par la ligne à grande vitesse /Neubaustrecke et ICE).
- Correspondance en gare de Frankfurt-am-Main-Hbf/Francfort-sur-le-Main-Ple pour Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est.
- Correspondance en gare de Frankfurt-am-Main-Hbf/Francfort-sur-le-Main-Ple pour Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Dijon-Ville, Lyon-Part-Dieu, Marseille-Saint-Charles.
* En direction de Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Bonn, Koblenz-Hbf/Coblence-Ple, Mainz-Hbf/Mayence-Ple, Frankfurt-am-Main-Hbf/Francfort-sur-le-Main-Ple (par la splendide ligne touristique de la Lorelei longeant le Rhin par la rive droite ou par la rive gauche).
* En direction de Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Frankfurt am Main, Mannheim, Heidelberg, Heilbronn, Stuttgart-Hbf, Ulm, Augsburg-Hbf, München-Hbf/Munich-Ple.
- Correspondance en gare de Stuttgart-Hbf pour Rottweil, Tuttlingen, Singen, Schaffhausen/Schaffhouse, Zürich-HB.
* En direction de Mülheim, Essen, Bochum, Dortmund-Hbf, Bielefeld, Hannover-Hbf/Hanovre, Braunschweg, Magdeburg, Brandenburg, Potsdam, Berlin-Hbf.
* En direction de Bebra, Eisenach, Gotha, Erfurt, Weimar, Jena, Gera, Chemnitz-Hbf, Freiberg, Dresden-Hbf/Dresde-Ple.
* En direction de Dortmund-Hbf, Bielefeld, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple, Hamburg-Hbf.
- Correspondance en gare de Dortmund-Hbf pour Bebra, Eisenach, Gotha, Erfurt, Weimar, Jena, Gera, Chemnitz, Freiberg, Dresden.
- Correspondance en gare de Dortmund-Hbf pour Kassel, Bebra, Eisenach, Gotha, Erfurt, Weimar, Jena, Gera, Chemnitz, Freiberg, Dresden.
- Correspondance en gare de Dortmund-Hbf pour Soest, Lippstadt, Paderborn, Hameln, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple.
- Correspondance en gare de Hamburg pour Neumünster, Schleswig, Flensburg, Kolding, Arhus.
- Correspondance en gare de Hamburg pour Neumünster, Kiel.
- Correspondance en gare de Hamburg pour Lübeck, Neustadt, Oldenburg.
* En direction de Mülheim, Essen, Bochum, Dortmund-Hbf, Bielefeld, Münster, Osnabrück, Bremen-Hbf/Brême-Ple.
* En direction de Mülheim, Essen, Bochum, Dortmund-Hbf, Unna, Soest, Paderborn, Kassel-Hbf/Cassel/Ple.
* En direction de Witten, Hagen, Wuppertal, Hagen, Iserlohn, Marburg, Giessen, Freiberg, Frankfurt-am-Main-Hbf/Francfort-sur-le-Main-Ple.
* En direction de Kassel-Hbf/Cassel-Ple, Fulda, Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple, Regensburg, Passau, Linz, Sankt-Pölten, Wien-West/Vienne-Ouest.
* En direction de Kassel-Hbf/Cassel-Ple, Fulda, Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple, Augsburg-Hbf, München-Hbf/Munich-Ple.
- Correspondance en gare de München-Hbf/Munich-Ple pour Rosenheim, Salzburg, Villach, Ljubljana, Zagreb.
- Correspondance en gare de München-Hbf/Munich-Ple pour Rosenheim, Innsbruck, Brenner, Bolzano, Trento/Trente, Verona/Vérone, Bologna/Bologne, Rimini, Ancona.
- Correspondance en gare de München-Hbf/Munich-Ple pour Rosenheim, Innsbruck, Brenner, Bolzano, Trento/Trente, Verona/Vérone, Bologna/Bologne, Firenze/Florence, Roma-Termini/Rome-Termini, Napoli/Naples.
- Correspondance en gare de München-Hbf/Munich-Ple pour Garmisch-Partenkirchen, Mittelwald, Innsbruck-West, Innsbruck-Hbf.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + Office du Tourisme + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglises et Temples / Churches / Salvatorkirche , Kirchen und Templum / Chiese / Iglesias / Kosciol. br> - Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Pont sur le Rhin / bridge on the Rhine / Brücke am Rhein / Ponte sù Rhine / Puente / Most.
- Port fluvial / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Jardin Zoologique / Zoo garden / Zoologischer Garten / Zoo / Zoo / Zoo.
- Musée W.Lehmbruck (art moderne) / museum / W.Lehmbruck Kunstmuseum / Museo / Museo / Muzeum.
- Legoland (village entièrement en Légo) pour les enfants / Legoland / Legoland.
- Marché de Noël / Christmas market / Christkindlesmarkt / Mercato di Natale / Mercado de Navitad.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : fromage au cumin, petits pains de seigle, petites crêpes de pommes de terre râpées / halve Hahn, Röggelchen, Reibekuchen.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! Utilisez le Billet journalier / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : Rhur fährt Bahn ! RHUR TAKT.
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (sauf l’anglais et le français dans le bureau d’information de la gare).
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires (BahnCard, Fahrkarte, etc.).
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes transversales et aux lignes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Duisbourg/Duisburg. N'hésitez pas à les utiliser.
- Découvrez la superbe ligne ferroviaire longeant la vallée de la Moselle entre Trier/Trêves et Koblenz/Coblence et celle de la vallée du Rhin (Lorelei) entre Koblenz/Coblence et Mainz/Mayence.
- Pour vous rendre en Dauphiné ou en Savoie, dans les Alpes du Nord françaises, vous pouvez aussi transiter par la Suisse en empruntant l’itinéraire via Düsseldorf, Köln/Cologne, Mannheim, Karlsruhe, Basel/Bâle et Genève/Genf, puis à Genève pour Grenoble.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert gratuit pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 15/09/1898, naissance de la Düsseldorf-Duisburger Kleinbahn GmbH.
- Le 31/10/1899, création de la première ligne entre Düsseldorf et Kaiserswerth, de la Düsseldorf-Duisburger Kleinbahn GmbH.
- Le 16/08/1900, prolongation de 24 km de la ligne au delà de Kaiserswerth sur Duisburg, de la Düsseldorf-Duisburger Kleinbahn GmbH.
- Le 15/04/1908, la Düsseldorf-Duisburger Kleinbahn GmbH entre dans le giron de la Allgemeine Lokal- und Strassenbahn Aktiengesellschaft aus Berlin.
- En 1926, livraison des 1ers tramways articulés d’Allemagne de type « Harkortwagen » à Duisburg et dont l’exemplaire n° 177 est préservé comme véhicule historique.
- Le 01/05/1926, la ligne reliant Düsseldorf à Duisburg devient la ligne de tramway D.
- Le 01/05/1938, la Düsseldorf -Duisburger Kleinbahn devient la Duisburger Strassenbahn GmbH.
- Le 01/01/1940, création de la Duisburg AG Gesellschaft.
- Le 01/01/1942, la Duisburg AG Gesellschaft exploitait 23 lignes de tramways.
- Le 18/12/1954, mise en service à Duisburg de la ligne de trolleybus de 33,5 km , ligne de trolleybus la plus longue d’Allemagne.
- Le 01/10/1955, la ligne de tramway D reliant Düsseldorf à Duisburg est prolongée jusqu’à la Bahnhofvorplatz.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création des TEE « Molière » et « Paris-Rhur », entre Paris et Dortmund (609,4 km) via Meubeuge, Charleroi, Namur, Liège/Luik, Verviers, Herbesthal, Aachen, Köln/Cologne, Düsseldorf, Duisburg, Essen, et Bochum. Cette relation était assurée en rames automotrices diesel TEE de type VT 08 DE LA DB, puis dès décembre 1957 par des rames automotrices diesel TEE de type VT 11 de la DB.
- Le 03/10/1957, création du TEE « Parsifal », entre Paris et Dortmund (609,4 km), via Meubeuge, Charleroi, Namur, Liège, Verviers, Herbesthal, Aachen, Köln/Cologne, Düsseldorf, Duisburg, Essen, et Bochum.
- En 1960, mise en service sur la ligne de tramway n° D des rames de tramways articulées triple Düwag de la série 1000 en livrée grise, blanche et rouge.
- Le 29/05/1960, les TEE « Molière » et « Paris-Rhur », entre Paris et Dortmund sont assurés en rames automotrices diesel TEE de type RGP1-TEE de la SNCF circulant en tri ou quadricaisses.
- Le 29/05/1960, le TEE « Parsifal », reliant Paris et Dortmund est prolongé jusqu’à Hamburg-Altona via Münster, Bremen/Brême, Hamburg-Hbf et Hamburg-Dam. La relation est assurée par des rames automotrices diesel de type VT 11 de la DB.
- Le 28/05/1967, suppression à Duisburg de la ligne de trolleybus de 33,5 km, ligne de trolleybus la plus longue d’Allemagne.
- Le 29/09/1968, le TEE « Parsifal », reliant Paris et Hamburg-Altona est assuré par des rames TEE remorquées de la DB.
- Le 01/06/1969, les TEE « Molière » et « Paris-Rhur », entre Paris et Dortmund sont dotés de rames remorquées TEE ex-Mistral-69) de la SNCF tractées par des locomotives électriques du type 1500 de la SNCB.
- Le 26/09/1971, mise en service des dessertes Inter-City (IC) de la DB.
- En 1972, la Ruhr comportait encore plusieurs dépôts (Bw) de locomotives à vapeur très actifs. Les dépôts de la DB de Dortmund Rbf (Série 050), Wanne-Eickel (Séries 050 et 094), Gelsenkirchen – Bismarck (Série 044), Oberhausen - Osterfeld Sud (Série 050), Duisburg – Wedau (Série 050), Wuppertal (Séries 050 et 094), Honenbudberg (Série 050) et Neuss (Série 050).
- Le 03/06/1973, création du TEE « Erasmus », entre Den Haag/La Haye et München (914,7 km), via Utrecht, Arnhem, Duisburg, Düsseldorf, Köln/Cologne, Bonn, Koblenz/Coblence,, Mainz/Mayence, Frankfurt/M. et Würzburg, avec rame ex-Rheingold tractée par une locomotive électrique de la série 1100 des NS relayée par une locomotive électrique de la série E 103 de la DB.
- Le 23/08/1973, livraison de la première rame de tramways articulées triple Düwag de type GT8S n° 3001 (série 3001à 3050 puis à 3065 en 1975) en livrée rouge carmin et blanche de la Rheinbahn.
- Le 26/05/1974, création du TEE « Merkur », entre Stuttgart et Kobenhavn/Copenhague (1.205,4 km), via Heidelberg, Mannheim, Mainz/Mayence, Koblenz/Coblence, Köln/Cologne, Düsseldorf , Duisburg, Essen, Dortmund, Münster, Osnabrück, Bremen, Hamburg-Altona, Lübeck, Puttgarden et Rodby. Seules 2 voitures TEE allaient de Puttgarden à Kobenhavn/Copenhague.
- En octobre 1975, mise en service sur la ligne de tramway n° D des rames de tramways articulées triple Düwag de type GT8S de la série 3101 à 3104 en livrée rouge carmin et blanche.
- Du 16/05/1975 au 31/05/1975, la rame Düwag de type GT8S n° 3036 du réseau de Düsseldorf a été exposée à Nice (en France) à l’occasion du 41e congrès de Union Internationale des Transports Publics (UITP).
- Le 30/05/1976, modification d’itinéraire du TEE « Erasmus », entre Den Haag et München (904,9 km), via Utrecht, Arnhem, Duisburg, Düsseldorf, Köln/Cologne, Bonn, Koblenz/Coblence, Mainz/Mayence, Mannheim, Heidelberg, Stuttgart, Ulm, et Augsburg.
- Le 28/05/1978, suppression du TEE « Merkur ».
- Le 28/05/1978, création du TEE « Gambrinus », entre Hamburg-Altona et München (1.091,9 km), via Bremen, Osnabrück, Münster, Duisburg, Düsseldorf, Köln, Bonn, Koblenz, Mainz, Frankfurt/M. et Würzburg, du lundi au vendredi, avec rame TEE tractée par une locomotive électrique de la série E 103 de la DB.
- Le 27/05/1979, suppression des TEE « Molière » et « Paris-Rhur », entre Paris et Dortmund et du TEE « Parsifal » entre Paris et Hamburg-Altona.
- Le 27/05/1979, création du TEE « Bacchus », entre Dortmund et München (747,9 km), via Köln, Mainz, Stuttgart, Ulm et Augsburg circulant du lundi au vendredi.
- Le 27/05/1979, création du TEE « Goethe II », entre Dortmund et Frankfurt/M. (338,8 km), via Bochum, Essen, Duisburg, Düsseldorf, Köln, Bonn, Koblenz, et Mainz, circulant du lundi au vendredi.
- Le 27/05/1979, nouvelle modification d’itinéraire du TEE « Erasmus », reliant désormais Amsterdam et Frankfurt/M. (480,9 km), via Utrecht, Arnhem, Duisburg, Düsseldorf, Köln, Bonn, Koblenz et Mainz.
- Le 27/05/1979, création du TEE « Friedrich Schiller », entre Dortmund et Stuttgart (747,9 km), via Köln et Mainz, circulant du lundi au vendredi.
- Le 27/05/1979, création du TEE « Heinrich Heine », entre Dortmund et Frankfurt/M. (338,8 km), via Bochum, Essen, Duisburg, Düsseldorf, Köln/Cologne, Bonn, Koblenz/Coblence et Mainz/Mayence, circulant les vendredis.
- Le 01/01/1980, le DVG adhère à la communauté tarifaire du VRR.
- En 1980, la ligne de tramway D reliant Düsseldorf à Duisburg devient la ligne de tramway 79 et est exploitée en double traction de rames du type GT8SU de la série 3100 (ex-GT8S modernisées).
- Le 01/06/1980, suppression des TEE « Bacchus » et « Erasmus ».
- Le 01/06/1980, création du TEE « Albert Schweitzer », entre Dortmund et Strasbourg/Strassburg (534,6 km), via Essen, Duisburg, Düsseldorf, Köln/Cologne, Bonn, Mainz/Mayence, Darmstadt, Heidelberg, Karlsruhe, Baden-Baden, et Kehl, circulant du lundi au vendredi.
- Le 23/05/1982, suppression du TEE « Friedrich Schiller ».
- Le 29/05/1983, suppression des TEE « Albert Schweitzer », « Gambrinus », « Goethe II » et « Heinrich Heine ».
- En 1983, livraison de 14 tramways articulés à 2 caisses de type B80C série 4701 à 4714 aux DVG.
- En 1984, livraison de 4 tramways de type B80C série 4715 à 4718 aux DVG.
- Le 09/11/1989, chute du mur de Berlin.
- Le 03/10/1990, réunification de l’Allemagne.
- Le 11/07/1992, la ligne de tramway 79 reliant Düsseldorf à Duisburg devient la ligne de Stadtbahn U79 et est exploitée en double traction de rames du type B80D des DVG.
- Le 01/01/1994, création de la Deutsche Bahn AG dont le siège est à Frankfurt-am-Main.
- Le 28/05/1995, mise en place des nouvelles catégories de trains régionaux et locaux de la DB avec le RegionalBahn (RB), le RegionalExpress (RE) et le Stadt-Express (SE).
- En 1986, livraison du prototype de tramway Düwag de type GT NC-DU n° 1000 aux DVG (par transformation d’une rame de tramway à 3 caisses et à 8 essieux de 1966 par adjonction d’une 4ème caisse à plancher bas).
- En 1986, livraison de 14 rames de tramways de type GT NC-DU série 1001 à 1014 aux DVG.
- En 1988, livraison de 11 rames de tramways de type GT NC-DU série 1015 à 1025 aux DVG.
- En 1991, livraison de 10 rames de tramways de type GT NC-DU série 1026 à 1035 aux DVG.
- En 1992, livraison de 5 rames de tramways de type GT NC-DU série 1036 à 1040 aux DVG.
- En 1993, livraison de 5 rames de tramways de type GT NC-DU série 1041 à 1045 aux DVG.
- Le 01/01/1994, création de la Deutsche Bahn AG dont le siège est à Frankfurt-am-Main.
- En 1996, livraison de la rame de tramway prototype Varobahn GT6ND n° 2000 aux DVG, cette rame effectua par la suite des parcours d’essais et de démonstration dans de nombreuses villes européennes dont Potsdam et Amsterdam.
- Le 01/01/2002, mise en place de l’Euro en remplacement du Mark allemand.
- Le 25/07/2002, mise en service de la ligne nouvelle (NeuBauStrecke) à grande vitesse entre Köln et Gross-Gerau / Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main. (LGV-NBS).
- Le 28/01/2004, livraison de la dernière rame de tramway de type « Combino » NF8 de Siemens, en livrée argent métallisé, pour la Rheinbahn AG.
- En 07/2004, mise en service des 6 premières des 51 nouvelles rames de tramway de type « Combino » NF10 de Siemens, en livrée argent métallisé, pour la Rheinbahn AG.
- Le 28/05/2006, mise en service des gares de Berlin-Hbf, Berlin Gesundbrunnen et de Berlin Südkreuz.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF soutient fortement le développement des projets ferroviaires du Land de Rhénanie – Nord - Westphalie / Rhein Nordwestfalien.