GARE DB de " DÜREN "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Land de Rhénanie du Nord Westphlie, en Allemagne / Nordrhein Westphalien Land, im Deutschland (Germany).
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasto / Centraal gemeende.
- Gare située au carrefour des lignes d’Aachen à Köln.
- La ville de Düren / Stadt Düren, avait 91.092 habitants / Einwohnern, intra muros en 1999.
- La ville de Düren vous souhaite la bienvenue / The town of Düren send welcome to you / Dürener Stadtische wilkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Düren.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
- Trains DB / German Railways / DB Züge: Oui / Yes / Ja.
- Trains ICE / ICE German High Speed Trains  / ICE Züge : Oui / Yes / Ja.
- Trains IC-EC / ICE-EC Trains  / IC-EC Züge : Oui / Yes / Ja.
- Trains SNCB / Belgium Railways / SNCB Züge : Oui / Yes / Ja.
- Trains privés / Privates Railways  / Privät Züge : Oui / Yes / Ja.
- Regio : Oui / Yes / Ja.
- Bus : Oui / Yes / Ja.
- Cars : Oui / Yes / Ja.
- Taxis : Oui / Yes / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo important devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Bahnhof».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours de 7h30 à 19h00 + Automates.
- Daily 7.30 a.m.- 7.00 p.m. + Automates.
- Goeffnet taglich von 7.30 bis 19.00 Uhr + Automaten.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Du lundi au vendredi de 9.00 à 19h00 et le samedi de 9.00 à 12.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 7.00 p.m. and Saturdays 9 a.m. – 12 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Mo. Bis Fr. 09.00 bis 19.00 und Sa. 9.00 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio /Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Stolberg, Aachen, Liège, Waremme, Tienen, Leuven, Bruxelles/Brussels, Lille-Europe, Calais-Frethun, London-Saint-Pancrass.
- En direction de Stolberg, Aachen, Liège, Waremme, Tienen, Leuven, Bruxelles/Brussels, Lille-Europe, Paris.
- En direction de Stolberg, Aachen, Liège, Huy, Namur, Charleroi, Jeumont, Maubeuge, Aulnoye-Aymeries, Saint-Quentin, Chauny, Compiègne, Creil, Paris (+France).
- En direction de Stolberg, Aachen, Valkenburg, Maastricht.
- En direction de Stolberg, Aachen, Heerlen, Sittard, Roermond, Weert, Eindhoven, Utrecht, Amsterdam.
- En direction de Stolberg, Aachen, Heerlen, Sittard, Roermond, Weert, Eindhoven, Tilburg, Breda, Rotterdam, Den Haag.
- En direction de Stolberg, Aachen, Münchengladbach, Krefeld, Münster, Osnabrück, Bremen, Hamburg, Lübeck.
- En direction de Köln, Neuss, Düsseldorf, Münster, Osnabrück, Bremen, Hamburg, Lübeck.
- En direction de Köln, Neuss, Düsseldorf, Duisburg, Mülheim, Essen, Bochum, Dortmund, Bielefeld, Hannover, Braunschweig, Magdeburg, Berlin.
- En direction de Köln, Neuss, Düsseldorf, Duisburg, Essen, Bochum, Dortmund, Bielefeld, Hannover, Hamburg.
- En direction de Köln, Neuss, Düsseldorf, Wuppertal, Hagen, Meschede, Kassel, Göttingen.
- En direction de Köln, Troisdorf, Siegburg, Siegen.
- En direction de Köln, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Frankfurt/M., Würzburg, Fürth, Nürnberg, Regensburg, Passau, Linz, Wien.
- En direction de Köln, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Mannheim, Heilbronn, Stuttgart, Ulm, Ausburg, München.
- En direction de Köln, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Mannheim, Karlsruhe, Baden-Baden, Offenburg, Freiburg-im-Breisgau, Basel, Brugg, Zürich.
- En direction de Köln, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Mannheim, Karlsruhe, Baden-Baden, Offenburg, Freiburg-im-Breisgau, Basel, Bern, Luzern, Chiasso, Milano, Venezia.
- En direction de Köln, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Mannheim, Karlsruhe, Baden-Baden, Offenburg, Freiburg-im-Breisgau, Basel, Bienne/Biel, Neuchâtel, Yverdon, Genève, Chambéry, Grenoble.
- En direction de Köln, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Mannheim, Karlsruhe, Kehl, Strasbourg, Colmar, Mulhouse, Belfort, Besançon, Lons-le-Saunier, Bourg-en-Bresse, Lyon, Valence, Avignon, Marseille, Toulon, Nice.
- En direction de Köln, Bonn, Koblenz, Wiesbaden, Mainz, Mannheim, Karlsruhe, Kehl, Strasbourg, Colmar, Mulhouse, Belfort, Besançon, Lons-le-Saunier, Bourg-en-Bresse, Lyon, Grenoble, Veynes, Gap, Briançon.
- En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum.
- Eglises / Churches / Kirchen.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus.
- Maison à colombages / half-timbered House / Fachwerkbau Haus.
- Musée / Museum / Museum.
- Gastronomie : spécialités / Specialities / Spezialitäten.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !.
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques comme celles de la vallée du Rhin ou de la vallée de la Moselle.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Düren. N'hésitez pas à les utiliser.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro und Diesel Lokomotiven.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1835, mise en service de la 1ère ligne de chemin de fer allemande entre Nürnberg et Fürth.
- En 1853, mise en service de la ligne à voie normale de chemin de fer entre Aachen et Maastricht.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création du TEE « Saphir » de Dortmund à Ostende via Bochum, Essen, Duisburg, Düsseldorf, Köln, Aachen, Verviers, Liège, Bruxelles/Brussels, Gand et Bruges (463,5 km), assuré en rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- Le 03/10/1957, création du TEE « Parsifal » de Paris à Dortmund via Maubeuge, Charleroi, Namur, Liège, Verviers, Herbesthal, Aachen, Köln et Essen (609,4 km). Cette relation a été assurée en rame RGP 1 TEE rouge et crème de la SNCF, puis à l’été 1960 en rame VT 11 de la DB, puis en rame remorquée de la DB tractée par des locomotives 1500 de la SNCB et E 112 puis E 103 de la DB.
- Le 01/06/1958, le TEE « Saphir » change d’itinéraire et relie Frankfurt/M. à Ostende via Mainz, Koblenz, Bonn, Köln, Aachen, Verviers, Liège, Bruxelles/Brussels, Gand et Bruges (567,7 km), assuré en rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- Le 29/05/1960, le TEE « Parsifal » est prolongé jusqu’à Hamburg et relie Paris à Hamburg via Maubeuge, Charleroi, Namur, Liège, Verviers, Herbesthal, Aachen, Köln, Essen, Münster et Bremen (952,4 km). Le matériel de type RGP-1 TEE de la SNCF est remplacé par rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- Le 30/05/1965, création du TEE « Diamant » de Dortmund à Antwerpen via Bochum, Essen, Duisburg, Düsseldorf, Köln, Aachen, Verviers, Liège, et Bruxelles/Brussels (386,5 km), assuré en rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- Le 22/05/1966, le TEE « Saphir » est limité à Bruxelles/Brussels et relie Frankfurt/M. à Bruxelles/Brussels via Mainz, Koblenz, Bonn, Köln, Aachen, Verviers, et Liège (567,7 km), assuré en rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- Le 29/09/1968, le TEE « Parsifal » voit son matériel remplacé par une rame remorquée de la DB tractée par des locomotives 1500 de la SNCB et E 112 puis E 103 de la DB.
- Le 29/09/1968, le TEE « Diamant » voit son parcours limité de Köln à Bruxelles/Brussels via Aachen, Verviers et Liège (231,2 km), assuré en rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- Le 26/09/1971, le TEE « Saphir » a pour origine en sens pair Nürnberg et relie Nürnberg à Bruxelles/Brussels via Würzburg, Aschaffenburg, Frankfurt/M., Mainz, Koblenz, Bonn, Köln, Aachen, Verviers et Liège (699,7 km), et change de composition avec une rame remorquée TEE de la DB tractée par une locomotive électrique E 103 de la DB de Nürnberg à Köln, puis par une locomotive électrique CC 1800 de la SNCB de Köln à Bruxelles/Brussels.
- Le 26/09/1971, le TEE « Diamant » voit son matériel remplacé par une rame remorquée de la DB tractée par une locomotive électrique BB 1600 de la SNCB.
- Le 30/05/1976, suppression du TEE « Diamant ».
- Le 27/05/1979, suppression des TEE « Saphir » et « Parsifal ».
- Le 02/06/1991, mise en service de la ligne nouvelle à grande vitesse (LGV) / Neubaustrecke (NBS) entre Hannover et Würzburg.
- En 1991, mise en service de la ligne nouvelle à grande vitesse (LGV) / Neubaustrecke (NBS) de 99 km entre Mannheim et Stuttgart.
- En 2002, mise en service de la ligne nouvelle (Neubaustrecke) à grande vitesse entre Köln et Frankfurt (LGV-NBS).
- Le 22/03/2003, passage à Düren du TGV Thalys 9409 Paris – Köln.
- Le 26/07/2005, passage à Düren de la locomotive électrique 140 647-9, en livrée rouge de la DB, en tête d’un train de fret.
- Le 13/05/2006, inauguration de la ligne nouvelle / Neubaustrecke (NBS) à grande vitesse entre Nürnberg et Ingolstadt, avec 2 rames ICE 3 circulant en parallèle.
- Le 28/05/2006, mise en service de la ligne nouvelle / Neubaustrecke (NBS) à grande vitesse entre Nürnberg et Ingolstadt longue de 89 km et apte à 300 km/h.
- Le 25/09/2007, passage à Düren de la locomotive électrique 155 059-9, en livrée rouge de la DB, en tête d’un train de fret.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.