GARE NR de " LONDON - BRIDGE "
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région d’Essex, Province du London-Shire, au Royaume Uni, Ville de Londres/London, sur la Tamise, au Royaume Uni.
- Gare assez éloignée du Centre ville située près de Tower Bridge à Londres/London / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- NR = Network Railway.
- La ville de Londres / the City of Londres, avait 2.350.401 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Londoniens) intra muros en 1999 et son agglomération avait 7.825.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, en 2007.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Berlin en Allemagne, Naples en Italie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 22 mètres.
- La ville de Londres vous souhaite la bienvenue / The town of London send welcome to you / Londoner Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di London.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains du Southeastern / Southeastern Railways / Southeastern Bahnen / Treni di Southeastern / Trenes Southeastern / Pociagi Southeastern : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains du Southern / Southern Railways / Southern Bahnen / Treni di Southern / Trenes Southern / Pociagi Southern : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains du FCC / First Capital Connect Railways / FCC Bahnen / Treni FCC / Trenes FCC / Pociagi FCC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Eurostar TGV / Eurostar High Speed Trains / Eurostar ICE / Eurostar Treni Alta velocità / Eurostar Trenes Alta Velocidad / Pociagi Eurostar : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare de London-St.Pancras.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, existe à Croydon près de London (voir « tramways »).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur la Tamise.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «King’s Cross Station ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 5h30 à 22h00, le samedi de 5h30 à 20h00, les dimanches et fêtes de 6h30 à 20h30.
- Open to Mondays to Fridays 5.30 a.m.– 10.00 p.m. , Saturdays 5.30 a.m– 8.00 p.m., Sundays and Public Holidays 6.30 a.m. – 8.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 5.30 bis 22.00 Uhr, Sa. 5.30 bis 20.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 6.30 bis 20.30 Uhr.
- Aperto lunedi – venerdi dalle 5.30 alle 22.00, sabato dalle 5.30 alle 20.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 6.30 alle 20.30.
- Abierto lunes – viernes del 5.30 a 22.00, sábado del 5.30 a 20.00, domingo y días de fiesta general del 6.30 a 20.30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / Open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los dias / tydzien :
- Ouvert de 8h30 à 18h00 / Opening 8.30 a.m.- 6.00 p.m. / Geöffnet 08.30 bis 18.00 Uhr / dalle 8.30 alle 18.00 / del 8.30 a 18.00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction du Sud de Londres/London.
- En direction du Sussex.
- En direction de Dartford (par trains du Southeastern).
- En direction de London Charing Cross (par trains du Southeastern).
- En direction de Brighton (par trains du First Capital Connect).
- En direction de Gillingham (Kent) (par trains du Southeastern).
- En direction de West Croydon (par trains du Southern).
- En direction de Ramsgate (par trains du Southeastern).
- En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Saint-Paul / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Abbatiale gothique de Westminster / Church of Westminster / Westminsterkirche.
- Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée Baitul Futuh (grande mosquée de Londres) / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Parlement / Parliament / Parlament / Parlamento / Parlamento.
- Hôtel de la Région, City Hall (siège du Greather London Authority) / Land House, City Hall / Landes Haus / Palazzo delle Regiona / Palacio de Region / Palac Regionalne.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Château et parc / Castle and garden / Schloss und Garten / Castello e giardini / Castillo y parque / Zamek.
- Palais de Westminster / Wesminster Palace / Wesminsterpalatz / Palazzio di Westminster / Palacio de Westminster / Palac w Wesminster.
- Beffroi de la tour de Londres / belfry of London tour / Londoner Glokkenturm / Torra / Torre.
- Place Centrale « Picadilly Circus »/ Piccadilly Circus / Picadillyplatz / Piazza / Plaza / Plac.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont sur la Tamise / bridge on the Tamise / Brücke am Tamise / Ponte sù Tamise / Puente / Most.
- Place financière de la Cité / Financial place of the City / Finanzplatz am «City».
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Royal Albert Hall, salle de concerts / Royal Albert Hall / Concerter Hall / ... / ... / ... .
- Royal Opéra / Royal Opera House / Opera / opera / teatro de la ópera / operja.
- Coliseum Théâtre / Coliseum theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Port fluvial / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Musée Britannique, Galerie Nationale / National Gallery, British Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Attention, il y a 14 gares à Londres et tous les trains Eurostar partent depuis la gare de London-St.Pancras.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, il y a 14 gares à Londres et tous les trains Eurostar partent depuis la gare de London-St.Pancras.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Attention, la privatisation des lignes ferroviaires a entraîné une multitude d’exploitants d’une une certaine complexité à trouver toutes les informations.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Londres/London. N'hésitez pas à les utiliser.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways et de métro / Lines of tramcars and tube / Strassenbahnlinien und U-Bahnlinien / Linee Tranviaria e metro / Lineas de Tramvias y metro / Tramwaje w metro.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1763, Richard REYNOLDS introduit les premiers rails métalliques au Royaume Uni.
- En 1765, James WATT construit la première locomotive à vapeur fixe utilisable dans une mine du Royaume Uni.
- En 1804, première locomotive à vapeur du monde construite par Trevithick qui circule sur 15 km entre Pennydarran et Abercynon dans le Pays de Galles.
- En 1808, deuxième locomotive à vapeur du monde construite par Trevithick qui circule sur une voie circulaire à Euston Square, à Londres/London.
- En 1823, création à Newcastle par les anglais George et Robert STEPHENSON de première usine de construction de locomotive à vapeur du monde.
- Le 27/09/1825, inauguration de la première ligne de chemin de fer à traction à vapeur ouverte aux voyageurs dans le monde entre Stockton et Darlington, au Royaume Uni.
- En 1835, la locomotive à vapeur Sharp et Roberts atteint pour la première fois la vitesse de 100 km/h entre Liverpool et Manchester, au Royaume Uni.
- En 1836, mise en service de la gare de London Bridge la plus ancienne gare de Londres.
- En 1842, première locomotive électrique du monde construite par Davidson qui effectue plusieurs trajet à 6 km/h entre Edimbourg et Glasgow.
- En 1846, la locomotive à vapeur Great Western de Gooch tracte 100 tonnes à 95 km/h sur la ligne à voie large entre London et Swindon.
- En 1847, mise en service de la 1ère locomotive à vapeur Crampton sur la ligne du London North Western Railway.
- En 1862, Exposition Universelle de Londres/London.
- En 1863, mise en service de la 1ère ligne de métro de Londres, la Chelsea-Hackney Line, de Wimbledon à Epping (le plus ancien réseau du monde).
- Le 24/12/1868, mise en service des lignes « Circle » et « District » du métro/tube de Londres/London.
- En 1890, mise en service de la 1ère ligne de métro électrique par la City & South London Railway.
- En 1911, première locomotive turbo électrique du monde construite par la North British Locomotive Company.
- En 1921, promulgation d’une loi sur les de Chemins de fer imposant le regroupement des différentes compagnies de Chemins de fer britanniques.
- En 1923, regroupement des différentes compagnies de Chemins de fer britanniques, suite à la loi sur les de Chemins de fer de 1921, en 4 grandes compagnies : la Great Western Railway (GWR), de la London, Midland and Scottish Railway (LMS), de la London and North Eastern Railway ( LNER) et de la Southern Railway (SR).
- En 1929, mise en service du train de luxe Pullman « Golden Arrow » / « Flèche d’Or » entre London-Victoria et Paris-Nord.
- Le 02/06/1937, mise en service de voitures-lits directes entre London et Bruxelles/Brussel, par Night ferry.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En Juillet 1938, la locomotive à vapeur britannique Mallard de type Pacific atteint la vitesse de 202 km/h / The original Mallard Steam locomotive gained a unique place in rail history when it set a new Steam speed record in July 1938 at 202 km/h.
- Le 12/04/1946, remise en service après la guerre du train « Golden Arrow » / « Flèche d’Or » entre London et Paris composé désormais de voitures de premières et deuxièmes classes.
- En 1947, promulgation d’une loi ordonnant la nationalisation des Chemins de fer britanniques et création des British Railways (BR).
- Du 29/07/1948 au 14/08/1948, XIVème Jeux Olympiques d’été à Londres / Olympic Games of London 1948.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 20/12/1979, la rame « Advenced Passenger Train » (APT) à traction thermique bat le record de vitesse britannique avec 259,5 km/h.
- Le 31/10/1980, dernière circulation des voitures-lits directes entre London et Bruxelles/Brussel, par Night ferry.
- Le 08/07/1991, mise en service commerciale de la nouvelle ligne Intercity rénovée et entièrement électrifiée de 628 km entre London, Newcastle, Edinburgh et Glasgow, par les BR.
- Le 06/05/1994, inauguration du tunnel ferroviaire sous la manche.
- Le 13/10/1994, mise en service par la ligne anglaise classique de la desserte Eurostar entre London-Waterloo, Lille-Europe et Bruxelles/Brussel.
- Le 14/11/1994, mise en service par la ligne anglaise classique de la desserte Eurostar entre London-Waterloo, Lille-Europe et Paris-Nord.
- Le 30/07/2003, la rame Eurostar n° 3313/3314 composée de 14 voitures (au lieu de 18) bat le record de vitesse britannique avec 334,7 km/h (208,0 mph) entre Ashford et Fawkham (à hauteur de Nashenden Valley) sur la section de ligne nouvelle britannique permettant l’accès au tunnel sous la Manche.
- En septembre 2003, l’ensemble des dessertes Eurostar utilise la CTRL 1 entre Dollands Moor et Southfleet.
- Le 09/10/2003, The first of GNER’s new Mallard trains was launched . The rest of the trains in the fleet are entering Passenger service on a rolling basis, with all 302 carriages in our 225 fleet due to be transformed by end 2005.
- En 2009, la gare de London Bridge voyait transiter plus de 42.000.000 de passagers par an.
- Du 27/07/2012 au 12/08/2012, XXXème Jeux Olympiques d’été à Londres / Olympic Games of London 2012.
- (Voir également l’historique des autres gares de Londres/London dont celles de London-Victoria, London St.Pancras, London-Euston, London-Paddington, London-Liverpool-Street, London-Charing-Cross, London-Waterloo and London-King’s Cross, etc).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.