GARE de ANTWERPEN - CENTRAAL (Anvers - Central) (SNCB-NMBS)
 


 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Flandre, en Belgique, sur l’Escaut / Vlaanderen, België.
- Gare assez proche du Centre-ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 43,800 de la ligne 25 de Bruxelles/Brussel/Brussels à Antwerpen/Anvers, au terminus de la ligne 27 doublement de la précédente et à l’origine de la ligne 12 d’Antwerpen/Anvers à Essen (frontière belge).
- La ville d’Anvers / Staat Antwerpen, avait 530.630 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra-muros en 2022 et l’agglomération comptait environ 1.250.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec Marseille et Mulhouse en France, Ludwigshafen et Rostock en Allemagne, Barcelone en Espagne, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 7 mètres / 7 m ü.M.
- La ville d’Anvers vous souhaite la bienvenue / The town of Antwerp send welcome to you / Die Stadt Antwerpen heißt Sie willkommen / Benvenuti in della Città di Antwerpen / Antwerpen bienvenido / Antwerpen zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCB / SNCB-NMBS Belgium National Railways / SNCB-NMBS Belgische national Bahnen / Treni SNCB-NMBS / Trenes SNCB-NMBS / Pociagi SNCB-NMBS / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- EUROSTAR Train à Grande Vitesse / EUROSTAR High Speed Trains / EUROSTAR Zügen / EUROSTAR Treni Alta velocità / EUROSTAR Trenes Alta Velocidad / Pociagi EUROSTAR / EUROSTAR Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains NS / Nederland National Railways / Nederland national Bahnen / Treni NS / Trenes NS / Pociagi NS / NS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi / Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja. 
- RER / … / S-Bahn / … / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, avec ceux de la société De Lijn (voir « tramways»).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek / Schip: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, sur l’Escaut.
- Ferry-Boat / Veerboot : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, pour le Royaume Uni (UK).
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, avec ceux de De Lijn.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parcs à vélo de grande capacité à proximité de la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Centraalstation».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los días / tydzien :
de 6h15 à 20h00 / 6.15 a.m. - 8h00 p.m. / 06.15 Uhr – 20.00 Uhr / dalle 6.15 alle 20.00 / del 6.15 a 22.00 / od 06:15 do 20:00.
- Openingstijden Kaartverkoop : Dagelijks van 5.30 tot 22.00 uur + Automaten.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 17h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 5.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 17.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 17.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 17.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 17:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los días / tydzien :
- Ouvert de 8h30 à 18h00 / Opening 8.30 a.m.- 6.00 p.m. / Geöffnet 08.30 bis 18.00 Uhr / dalle 8.30 alle 18.00 / del 8.30 a 18.00 / od 08:30 do 18:00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Roosendaal (NL), Dordrecht, Rotterdam-CS, Den Haag(CS/La Haye-Central, Leiden, Amsterdam-C.S./Amsterdam-Central ().
* En direction de Mechelen/Malines, Vilvoorde, Schaerbeek, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (IC).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Calais-Frethun, London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras (Eurostar).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Lille-Europe, Paris-Nord (Thalys).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Lille-Europe, Roissy-Charles-de-Gaulle, Marne-la-Vallée-Eurodisney, Lyon-Part-Dieu (changement de train/Kreuzung), Grenoble.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Nîmes-Pont-du-Gard, Montpellier-Sud-de-France.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Grenoble.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Charleroi
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Namur, Arlon, Luxembourg.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Nîmes, Montpellier, Nîmes-Pont-du-Gard, Montpellier-Sud-de-France.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Grenoble.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Bruxelles-Central/Brussel-Centraal, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Bruxelles-Schuman, Bruxelles-Luxembourg, Ottignies, Gembloux/Gembloers, Namur, Andenne, Statte, Huy, Flémalle-Haute, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Liège-Jenfosse, Liège-Palais (IC 18).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour de Luxembourg (Changement de train/Kreuzung), Thionville, Metz-Ville
* En direction de Sint-Niklaas/Saint-Nicolas, Lokeren, Gent-Sin-Pieter/Gand-Saint-Pierre, Aalter, Brugge/Bruges, Oostende/Ostende ().
* En direction de Lier, Aarschot, Louvain/Leuven, Tienen, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Verviers-Central, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Stolberg-Hbf, Düren, Köln-Hbf/Cologne-Ple (IC).
- Correspondance en gare de Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple pour Stolberg-Hbf, Düren, Köln-Hbf/Cologne-Ple.
* En direction de Hasselt (IC).
* En direction de Boom (L).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + nombreux commerces dans le hall, en sous-sol et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej / Informatie Tourisme.
- Cathédrale gothique Notre Dame / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra / Onze Lieve Wrouwe Kathedraal.
- Eglise Saint Charles Borromée, Eglise Saint-Jacques, Eglise Saint-Paul / Churches / St.Jacob Kirche, St.Paulus Kirche / Chiese / Iglesias / Kosciol / Sint-Jacobskerk, Sint-Pauluskerk, Sint-Carolus Borromeuskerk.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di esposizioni / Palacio de exhibición / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Grand-Place / Great Place / Grosseplatz / Grote Markt.
- Ponts sur l’Escaut / bridges on the Escaut / brücken am Escaut / Ponte sù Escaut / Puente / Most / Brug.
- Bourse du commerce / Commercial Stock Exchange / Kommerzbörse / Handelsbeurs.
- Centre International Culturel / international Cultural Centre / International Kultur Zentrum / International Cultureel Centrum.
- Maison de Rubens / Rubens House / Rubenser Haus / Rubenshuis.
- Théâtre Bourla / Bourla Theatre / Bourlastheater / teatro / teatro / teatr / Bourlaschouwburg.
- Jardin zoologique / zoo garden / Zoolischegarten / Dierentuin.
- Port fluviomaritime international (possibilité de visite du port) / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port / Haven.
- Musée des Beaux-Arts, musée de la photographie, musée du diamant / Museum / Kunst Museum, Museum von Fotografie, Diamantmuseum / Musei / Museos / Muzeum / Museum van Hedendaagse Kunt, Museum vor Fotografie, Diamantmuseum.
- Université d’Amsterdam, Université libre / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet / Universiteit van Amsterdam, Vrije Universiteit.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe / Jeugdherbergen.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Specialiteit.
- Spécialités culinaires : spécialités anversoises avec petits chocolats fourrés, élixir d’Anvers / Specialities of chocolate / Chokoladen Spezialitäten / Antwerpe handjes, bolleke.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Depuis la mise en service de la LGV avec Bruxelles, la ligne classique est desservie par des ICE de la DB-AG.
- Attention, certains trains comme les TGV, TAV, AVE, ICE, Eurostar ou Lyria, sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains du type Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCB, des NS, de la DB ou de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour d’Anvers (Antwerpen). N'hésitez pas à les utiliser.
- Pour vous rendre dans la Région Rhône-Alpes à Grenoble en Dauphiné (France), possibilité de prendre en gare de Lille –Europe par correspondance depuis Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid des TGV directs de Lille-Europe à Lyon-Part-Dieu ou à Lyon-Saint-Exupéry. Il existe des trains fréquents à Lyon-Part-Dieu pour Grenoble.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les Eurostar.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utiliser le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Gare de très belle facture architecturale de 1898, avec grande marquise de 186 mètres de longueur, 66 mètres de largeur et de 43 mètres de hauteur.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Straßenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- Rames de tramways historiques conservées en état de marche.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- ATTENTION ! (ACHTUNG ! /ATTENZIONE !) Cette rubrique ne comporte que 3 langues (Dieser Rubrik hat nur drei Sprachen/questa rubrica solo tre lingue) = français (allemand/italien) / Französisch (Deutsch/Italienisch) / francese (tedesco/italiano) = train (Zug/treno).
- Le 05/05/1835, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brüssel et (und/e) Mechelen/Malines.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de (von/da)Mechelen/Malines à (bis/a) Aachen/Aix-la-Chapelle.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de (von/da)Liège/Luik à (bis/a) Ans (ligne d’Aachen/Aix-la-Chapelle).
- Le 26/09/1841, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brussels et (und/e) Paris-Nord.
- En 1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Utrecht (à écartement de 1.935 mm), par la « Nederlandsche Rhijnspoorweg Maatschappij » (NRS).
- Le 06/11/1844, mise en service de la ligne de chemin de fer à voie de 1,151 mètres entre Antwerpen/Anvers et Gent/Gand, par la compagnie du chemin de fer d’Antwerpen/Anvers à (bis/a) Gent/Gand.
- Le 10/09/1845, création (einlegen/istituire) de la Compagnie française du Nord, constituée de plusieurs anciennes Compagnie dont la Compagnie Rothschild.
- Du 13 au 16/06/1846, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) fastueuse de la ligne Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles/Brussel/Brussels, par la Compagnie du Nord.
- En 1847, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Haarlem et (und/e) Rotterdam (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- Le 20/11/1850, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) n° 125 entre (zwischen/tra) entre Liège/Luik et (und/e) Namur.
- De 1852 à (bis/a) 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam, Utrecht et (und/e) Arnhem, par la NRS.
- En 1853, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Aachen/Aix-la-Chapelle et (und/e) Maastricht.
- En 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Rotterdam et (und/e) Utrecht, par la NRS.
- En 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Antwerpen/Anvers, Moerdijk et (und/e) Breda.
- Le 27/10/1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) n° 162 entre (zwischen/tra) Namur et (und/e) Luxembourg.
- En 1863, mise à voie normale (Normalspur/messa in binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Rotterdam, par la HIJSM.
- En 1870, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Utrecht et (und/e) s’Hertogenbosch.
- En 1872, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Rotterdam et (und/e) Moerdijk.
- Le 25/05/1873, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère ligne de tramway à cheval d’Antwerpen/Anvers.
- Le 04/12/1876, création de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) / Gründung der Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG) / Creazione della Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT).
- En 1890, création (Gründung/creazione) du train (des Zug/del treno) « Suisse-Express » Calais – Oostende/Ostende – Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- De 1895 à 1898, construction de la gare d’Antwerpen-Centraal.
- En 1896, la compagnie de l’Etat Belge rachète la ligne de chemin de fer à voie de 1,151 mètres entre (zwischen/tra) Antwerpen/Anvers et (und/e) Gent/Gand de la compagnie du chemin de fer d’Antwerpen/Anvers à Gent/Gand.
- En 1897, mise à voie normale de la ligne de chemin de fer à voie de 1,151 mètres entre (zwischen/tra) Antwerpen/Anvers et (und/e) Gent/Gand, par la compagnie de l’Etat Belge.
- Le 11/09/1901, création (Gründung/creazione) de la Compagnie Générale des tramways d’Antwerpen/Anvers (CGTA).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Gründung der Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Creazione del Ferrovie Federali Svizzere (FFS) / Swiss Federal Railways (SBB).
- Le 02/09/1902, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des premières motrices de tramways électriques (ersten elektrischer Straßenbahnen/primi dei tranvie elettrice) à voie métrique d’Antwerpen/Anvers.
- De 1910 à (bis/a) 1914, livraison (Lieferung/consegna) par différents constructeurs (von verschiedenen Herstellern/da diversi produttori) des 58 locomotives à vapeur et à charbon (58 Dampflokomotiven mit Kohl/dei 58 locomotive a vapore con carbone) du type (des Typs/del tipo) Pacific de la série (Baureihe/del gruppo) n° 4501 à (bis/a) 4558 de l’Etat belge renumérotées (neu nummeriert/rinumerati) 10.001 à (bis/a) 10.049 par la SNCB, pour la traction des trains Express lourds (zur Traktion schwerer Schnellzüge/per la trazione dei treni espressi pesanti). Une première sous-série (erste unter serie/uno primo sù-gruppo) des 28 premières (des 28 ersten/del 28 primi) dont (deren/di cui) les 4 prototypes (4 Prototypen/4 prototipi) ont été livrées de 1910 à (bis/a) 1912, les autres (die anderen/gli altri), plus légères (mehr licht/più legere) et (und/e) objet d’une seconde sous-série (zweite unter serie/uno secundo sù-gruppo), les années suivantes (die folgenden Jahre/gli anni successivi) jusqu’en (bis/fino a) 1914.
- En 1914, suppression (Ausfall/soppressione di) du train (des Zuges/il treno) « Suisse-Express » Calais – Oostende/Ostende – Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- Le 20/10/1922, création de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC) à Paris / Gründung der Internationaler Eisenbahnverband in Paris / Creazione dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- En 1925, création (Gründung/creazione) de la (der/della) Deutsche Reichsbahn Gesellschaft (DRG).
- Le 01/01/1927, la Compagnie Générale des tramways d’Antwerpen/Anvers (CGTA) confie l’exploitation des tramways à sa filiale « Tramways d’Anvers / Antwerpsche Tramwegen».
- Le 15/06/1928, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) « Edelweiss » Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- Le 14/08/1929, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère ligne de trolleybus d’Antwerpen/Anvers.
- En 1931, livraison (Lieferung/consegna) de la locomotive à vapeur et à charbon (Dampflok mit Kohl/locomotiva a vapore con carbone) « Franco » de la SNCB construite sous le n° 2096 par (bauent bei/costruito per) les Ateliers Métallurgiques de Tubize (type C2 + 2B2-B2 + 2C, poids 248 tonnes (248 Tonnen/248 tonnellate), longue de 31 mètres avec vitesse maximale (Hochstgeschwindigkeit/velocità massima di) de 60 km/h.
- En 1932, la locomotive à vapeur et à charbon (Dampflok mit Kohl/locomotiva a vapore con carbone) « Franco » n° 2096 Tubize de la SNCB tracte (fährt/traina) un train de marchandises (Güterzug/treno di merci) de 1.207 tonnes (1.207 Tonnen/1.207 tonnellate), charge maximale autorisée (befugt Höchstlasten/carico massima autorizzato) par les attelages (bei Kuplung/per agganciamento), à 24 km/h en rampe (Rampe/rampa) de 16 pour mille sur la ligne (am Strecke/per la linea) du Luxembourg.
- De 1934 à (bis/a) 1939, livraison (Lieferung/consegna) par la société Franco-Belge à la Compagnie du Nord des deux prototypes (zwei Prototypen/due prototipi) XF 1001 et (und/e) 1002 des Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilige/con 3 elementi) avec deux moteurs de 410 CV/PS, toutes les deux (alle beide/tutti e due) en livrée (in Lackierung/in livrea) gris-acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde).
- En juillet 1934, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 2 prototypes (2 Prototypen/2 prototipi) XF 1001 et (und/e) 1002 Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilige/con 3 elementi) avec deux moteurs de 410 CV/PS, toutes les deux (alle beide/tutti e due) en livrée (in Lackierung/in livrea) gris-acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde), par la Compagnie du Nord.
- Du 27/04/1935 au 25/11/1935, l’Exposition Universelle (Weltausstellung/Mostra universale) de Bruxelles/Brussel/Brüssel.
- Le 05/05/1935, mise en service commerciale (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la traction électrique (elektrische Zugförderung/trazione elettrica) sur la ligne (am Strecke/sulla linea) Antwerpen/Anvers – Mechelen/Malines – Bruxelles/Brussel/Brüssel avec utilisation de (mit Nutzung von/con utilizzazione di) rames automotrices électriques (elektrischer Triebwagen/elletromotrice) composées (zusammengesetzt von/composito di) d’une motrice (ein Triebwagen/una motrice) + 7 voitures intermédiaires (6 Mittelwagen/6 carrozze intermedii) + 1 voiture-pilote (1 Steuerwagen/1 voiture pilota).
- En octobre 1936, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 9 rames de Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (9 Dieseltriebwagen/9 automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilige/con 3 elementi) avec moteur de 430 CV/PS de la série (Baureihe/del gruppo) XF 1101 à 1109 de la Compagnie du Nord, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) gris-acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde). Ces rames seront utilisées sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Nord – Lille-Flandres – Tourcoing, Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins de (von/da) 1934 à (bis/a) 1959, puis lors de la reprise par la SNCF également sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Est/Parigi-Est – Strasbourg en 1938, Paris-GL/Parigi-GL – Lyon/Lione de (von/da) 1946 à (bis/a) 1950, Paris-Est/Parigi-Est – Basel/Bâle/Basilea de (von/da) 1950 à (bis/a) 1952, Paris – Boulogne-sur-Mer en 1951, Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège en 1953, et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S. en 1953. Une rame tricaisses (3 Teilige/3 elementi) comportait 117 places (117 Sitzplätzen/117 posti) uniquement de 1re classe (nur in erste Klasse/solamente in prima classe).
- Le 01/01/1938, création (Gründung/creazione) de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- Le 01/01/1938, création (Gründung/creazione) et (und/e) mise en place (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la SNCF qui prend le relais (Relais übernehmen/succedere) des différents grands réseaux privés français.
- En 1939, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère des six locomotives à vapeur carénées (Dampflokomotivverkleidung/locomotive a vapore con carenatura) à charbon (mit Kohl/con carbone) du type (des Typs/del tipo) Atlantic 221 de la série (Baureihe/del gruppo) 12 n° 1201 à 1206 de la SNCB, construites par le Consortium (erbaut von ein Konsortium/costruito per uno consorzio) belge de constructeurs de locomotives, développant 2264 CV/PS et autorisées à la vitesse commerciale maximale de (Hochstreisegeschwindigkeit von/velocità massima commerciale di) 140 km/h.
- Le 12/06/1939, la locomotive à vapeur carénée (Dampflokomotivverkleidung/locomotiva a vapore con carenatura) de la série (Baureihe/del gruppo) 12 n° 12.002 de la SNCB obtient le Ruban Bleu mondial de vitesse (Weltschnelligkeitsrekord/primato mondiale di velocità) des trains à vapeur (Dampfzugen/treni a vapore) en reliant Bruxelles/Brussel/Brussels à Oostende/Ostende en 57 minutes, sans arrêt intermédiaire (Ohne Zwischenhalt/senza fermate intermedio), avec une pointe de vitesse (mit ein Hochstspitzegeschwindigkeit von/con una punta di velocità di) à 165 km/h.
- Le 20/09/1839, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère (erste/la prima) ligne de chemin de fer (Bahnstrecke/linea ferrovia) des Pays-Bas, longue de 17 km, entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Haarlem (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- En 1940, suppression (Ausfall/soppressione) du train (des Zug/del treno) « Edelweiss » Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- Le 17/04/1946, création (Gründung/creazione) des CFL par la signature de la convention tripartite franco-belgio-luxembourgeoise instaurant la création des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) par absorption des anciens réseaux luxembourgeois GL et PH.
- Le 09/07/1955, un Train Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilingen/con 3 elementi) n° 36 de la SNCF assure (durchführt/effetuare) le train rapide (Schnellzug/treno rapido) n° 126 Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S, en livrée (in Lackierung/in livrea) gris acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde).
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, l’Autriche, la France, l’Italie, les Pays-Bas et la Suisse, par la DB, les ÖBB, la SNCF, les FS, les NS et les CFF / Entfernung der 3. Klasse in den meisten europäischen Ländern, einschließlich Deutschland, Österreich, Frankreich, Italien, den Niederlanden und der Schweiz, durch DB, ÖBB, SNCF, FS, NS und SBB / Rimozione della 3a classe nella maggior parte dei paesi europei tra cui Germania, Austria, Francia, Italia, Paesi Bassi e Svizzera, da parte di DB, ÖBB, SNCF, FS, NS e FFS.
- En 1957, livraison par (Lieferung bei/consegna per) l’Anglo-Franco-Belge (AFB) à la SNCB des 8 locomotives diesel-électrique (8 Diesellok/8 locomotive diesel) de la série (die Baureihe/del gruppo) 204.001 à (bis/a) 204.008 futures (später/futuro 54.01 à (bis/a) 54.08 en 1971) de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) verte (grün/verde) avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli) et dîtes (nennen/chianamo) « gros nez » (« grosse Naze »/ « grosso naso »), avec moteur (mit Motor/con motore) GM de 1.350 kW avec 16 cylindres (mit 16 Zylinder/con 16 cilindri) et (und/e) aptes à circuler (lauffähig/atto a circolare) à la vitesse maximale de (Hochstgeschwindigkeit/velocità massima di) 140 km/h.
- En 1957, dernière circulation (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione) des deux rames prototypes XF 1001 et 1002 Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilige/con 3 elementi) de la SNCF avec deux moteurs (mit zwei Motoren/con due motori) de 410 CV/PS, en livrée (in Lackierung/in livrea) gris-acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde).
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux rapides européens de type Trans Europ Express (TEE) / Gründung der ersten Hochgeschwindigkeits-Luxuszüge, Typ European Trans Europ Express (TEE) / Creazione dei primi treni di lusso ad alta velocità, tipo European Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) TEE l’« Etoile du Nord », entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord et (und/e) Amsterdam-CS (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Bruxelles-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (der Typs/dei tipo) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) TEE l’« Ile de France », entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord et Amsterdam-C.S. (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (des Typs/del tipo) RGP1 de la série (Baureihe/del gruppo) X 2770 + XR 7770 de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture (mit Dach/con tetto) rouge-grenat (rot-granat/rosso granata).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du TEE l’« Edelweiss », entre Zürich-HB et Amsterdam-CS (902 km) via Basel-SBB/Bâle-CFF, Mulhouse-Ville, Strasbourg-Ville, Metz-Ville, Thionville, Luxembourg, Arlon, Namur, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen/Anvers, Roosendaal, Rotterdam et Den Haag/La Haye. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (Typs/dei tipi) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 02/06/1957, une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/un‘automotrice diesel) hollando-suisse du type (des Typs/del tipo) Ram des NS assure (durchführt/effetuare) le train (der Zug/il treno) TEE 125 « Etoile du Nord » Paris-Nord (17h45) – Amsterdam-CS.
- Le 30/08/1957, deux voiture-lits (2 Schlafwagen/2 carrozze con letti) du type (des Typs/del tipo) P de la CIWL, en livrée (in Lackierung/in livrea) Inox, sont incorporées au train autocouchettes (sind in den Autoreisezug integriert/sono incorporati nel treno auto-cuccette) TAC n° 82 Oostende/Ostende – München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-Ple-(Bayern) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel.
- En 1958, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du train auto-couchettes (des Autoreisezuges/del treno auto-cuccette) TAC Oostende/Ostende-Quai – Schaerbeek (Bruxelles) – Milano/Milan/Mailand par la SNCB. On compte sur ce train (Wir zählen auf diesen Zug/Contiamo su questo treno) 417 autos transportées dans les deux sens (in beide Richtungen transportiert/trasportato in entrambe le direzioni) en 1956 et (und/e) 3.816 en 1963.
- Du 19/04/1958 au (bis/a) 19/10/1958, l’Exposition Universelle (Weltausstellung/Mostra universale) se tient à Bruxelles/Brussel/Brüssel.
- Le 21/02/1961, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la locomotive électrique (Elok/della locomotiva elettrica) de la série (Baureihe/del gruppo) 140 n° 140 001 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu).
- Le 01/01/1963, création (Gründung/creazione) de la « Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Antwerpen » (MIVA).
- Le 31/03/1964, dernière circulation des (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione dei) trolleybus (Obus/filobus) d’Antwerpen/Anvers.
- Le 02/08/1964, les trains (Züge/gli treni) TEE « Etoile du Nord » et (und/e) « Ile de France », Paris-Nord – Amsterdam-Centraal se voient doté de rames remorquées (schleppenung Wagengruppe/colonna di carrozze autotrainato) du type TEE SNCF et (und/e) SNCB tractées par (abgeschleppt von/trainato da) des locomotives électriques (Eloks/dei locomotive elettrice) des séries (Baureihe/dei gruppi) BB 30000 ou (oder/o) CC 40100 de la SNCF, et de la série (Baureihe/del gruppo) 1500 de la SNCB.
- Le 18/06/1965, la locomotive à vapeur et à charbon (die Dampflok mit Kohl/la locomotiva a vapore con carbone) 64.013 de la SNCB tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) semi-direct n° 9571 Antwerpen/Anvers – Lokeren.
- Le 25/04/1966, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère (Erste/prima) des locomotives électriques quadricourant (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) de la série (Baureihe/del gruppo) 160 construites par (bauent bei/costruito per) la Brugeoise et Nivelles (BN), la n° 160.021 de la SNCB.
- Le 29/04/1966, la locomotive électrique quadricourant (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) n° 160 021 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu), tracte (schleppt/traina) son 1er train d’essais (seine erste Testfahrt/se prima marcia di prova) entre (zwischen/tra) Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel et (und/e) Brugge/Bruges.
- En 1967, l’agence de voyage belge Railtour achète 16 voitures (16 Wagen/16 carrozze) du type (des Typs/del tipo) I5, à ses couleurs : triple bandes bleues d’abord puis un bandeau arc-en-ciel dans les années 80. Railtour exploite ses trains saisonniers avec des voitures-lits, munies du même bandeau, ainsi que de sa célèbre voiture-bar dancing dans des trains à destination de l’Italie et Port-Bou en été, du Tyrol en Autriche en hiver.
- En 1968, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 5 locomotives quadricourant (5 Viersystemloks/5 locomotive quadricorrente) de la série (Baureihe/del gruppo) 184 à savoir les (das ist noch/vale a dire) 184 001 à 184 003 ainsi que (sowie/come) les 184 111 et (und/e) 184 112 sur les relations (Relationen/relazioni) avec la Belgique (mit Belgien/con Belgio).
- Le 11/09/1969, la locomotive électrique (die Elok/la locomotiva elettrica) 150 003 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) TEE « Etoile du Nord », composé d’une rame de 4 voitures Inox TEE et passe à Antwerpen/Anvers.
- Le 24/09/1970, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la section de ligne ferroviaire (Bahnteilstrecke/della sezione della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Antwerpen/Anvers et (und/e) Sint-Niklaas de la ligne (Linie/della linea) Antwerpen/Anvers – Gent/Gand.
- En août 1970, fermeture complète de la ligne entre Sint-Niklaas et Gent/Gand pour travaux de mise en double voie jusqu’à Lokeren et construction d’un viaduc (estacade) pour supprimer les passages à niveau (PN) de Sint-Niklaas.
- En 1971, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) cesse l’exploitation de matériel roulant ferroviaire, époque où les voitures-lits furent mises en pool par divers réseaux sous le logo TEN Trans Euro Night, et ce jusqu’en 1995 où le pool TEN a été dissout / Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG). Die CIWL stellt den Betrieb von Schienenfahrzeugen ein, als Schlafwagen von verschiedenen Netzen unter dem TEN Trans Euro Night-Logo zusammengefasst wurden, bis 1995 der TEN-Pool aufgelöst wurde / il Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT) cessa di gestire il materiale rotabile ferroviario, un tempo in cui i vagoni letto erano raggruppati da varie reti sotto il logo TEN Trans Euro Night, fino al 1995, quando il pool TEN è stato sciolto.
- Le 01/01/1971, mise en place (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la nouvelle numérotation (neue Numerierung/nuova numerzione) à 4 chiffres des engins moteurs (Triebfahrzeuge/veicolo di trazione) de la SNCB.
- Le 03/06/1973, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la section de ligne ferroviaire (Bahnteilstrecke/della sezione della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Sint-Niklaas et (und/e) Gent/Gand de la ligne (Linie/della linea) Antwerpen/Anvers – Gent/Gand.
- Le 25/05/1974, dernier jour de circulation (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (Typs/dei tipi) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 25/05/1974, dernier jour de circulation (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione) du TEE « Edelweiss » entre (zwischen/tra) Amsterdam-CS et (du/e) Bruxelles/Brussel. Ce train est limité dès le lendemain au parcours Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid – Zurich-HB.
- Le 26/05/1974, le train (der Zug/il treno) TEE l’« Edelweiss » Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid – Zurich-HB, est amorcé à Bruxelles/Brussel et est désormais assuré par des rames automotrices électriques quadricourant (Vierstrom Triebwagen/elletromotrice quadricorrente) à 6 caisses (6 Teilige/6 elementi) de la série (Baureihe/del gruppo) RAe 1051 à (bis/a) 1055 des CFF, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture grise (mit Dach in grau/con tetto grigio).
- En 1975, classement de la gare d’Antwerpen-Centraal/Anvers-Central comme monument historique.
- En mars (in März/in Marzo) 1975, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 1ères des 3.892 nouvelles voitures Corail (neuen Corail-Wagen/nuovi carrozze Corail) avec climatisation (mit Klimatizierung/bon climatizzazione) de 1ère et (und/e) 2ème classe de la SNCF. Les voitures Corail ont constitué un progrès considérable dans le service ferroviaire et son exploitation à la SNCF et démocratisait la climatisation et la vitesse minimale de 160 km/h/Die Corail-Wagen stellten einen erheblichen Fortschritt im Schienenverkehr und dessen Betrieb bei der SNCF dar und demokratisierten die Klimatisierung sowie die Mindestgeschwindigkeit von 160 km/h./ Le carrozze Corail hanno rappresentato un notevole progresso nel servizio ferroviario e nel suo funzionamento presso la SNCF e hanno democratizzato l'aria condizionata e la velocità minima di 160 km/h.
- En 1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international (bei internationale Verkehr/per il traffico internazionale) et (und/e) dotée de la nouvelle livrée (neue Farbe C1/nuova colore C1) orange (orange/arancione) C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco), aptes à la vitesse maximale de (Hochstgeschwindigkeit/velocità massima di) 200 km/h.
- En 1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 1ères des 290 nouvelles voitures-couchettes (Liegewagen/carrozza con cuccette) Corail avec climatisation (Klimatizierung/climatizzazione) de 2ème classe de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleu foncé et gris clair (dunkelblau und hellgrau/azzurro scuro e grigio chiro).
- Le 08/07/1979, l’autorail diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) n° 4001 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) rouge et jaune, assure le train semi-direct n° 1897 Hasselt – Antwerpen-Centraal/Anvers/Central.
- Le 14/06/1980, création (Gründung/creazione) du réseau (Netz/del rete) EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens (mit 18 europäische Zugpaare / con 18 coppie di treni europei).
- Le 27/02/1981, l’autorail diesel n° 4001 (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) de la SNCB, en (in Lackierung/in livrea) livrée rouge et jaune, assure le train semi-direct n° 1854 Antwerpen-Centraal/Anvers/Central – Hasselt.
- Le 24/05/1981, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne (Linie/linea) de Kortrijk/Courtrai à Mouscron/Moeskroen.
- Fin 1981, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne (Linie/linea) Mons – Saint-Ghislain – Tournai/Doornik – Mouscron/Moeskroen.
- De 2008 à (bis/a) 2011, modernisation des 130 voitures à 2 niveaux (130 Doppelstockwagen/130 carrozze con due piano) du type (des Typs/del tipo) M5 de la SNCB.
- En 1985/1986, la SNCB commande à l’industrie 95 voitures de la série (Baureihe/del gruppo) I 10 du type (des Typs/del tipo) VSE dont 15 de 1ère classe climatisées et 80 de 2ème classe, (35 avec climatisation et 45 sans climatisation), toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco).
- En février 1985, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) de la série (Baureihe/del gruppo) 15 n° 1503 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu) avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) EC n° 82 » Etoile du Nord » Amsterdam-C.S. – Paris-Nord/Parigi-Nord via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de 6 voitures (Wagengruppe mit 6 Wagen/colonna di 6 carrozze) Inox SNCF/SNCB.
- Le 05/01/1986, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) complète de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferroviaria) n° 89 de Denderleeuw à Kortrijk/Courtrai.
- Le 20/05/1986, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) complète de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferroviaria) n° 66 de Kortrijk/Courtrai à Brugge/Bruges.
- Le 01/06/1986, la locomotive à vapeur carénée historique (alte Dampflokomotivverkleidung/locomotiva a vapore con carenatura storico) du type (des Typs/del tipo) 12 n° 12.004 de la SNCB, restaurée (restauriert/restorato) à l’occasion des 150 ans (150 Jahre/150 anni) des Chemins de fer Belges, tracte (schleppt/traina) un train spécial (Sonderzug/treno speciale) Aarschot – Diest, composé de (zusammengesetzt von/composito di) 4 voitures (4 Wagen/4 carrozze). Aujourd’hui (heute/oggi), cette machine (diese Lok/questa machina) est présentée au musée du chemin de fer de (Bahnmuseum/museo ferroviaria di) Schaerbeek.
- Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens / Das EuroCity (EC) -Netz verfügt über 54 europäische Zugpaare / la rete EuroCity (EC) ha 54 coppie di treni europei.
- De mai 1987 à septembre 1988, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commercial des 80 voitures de 2ème classe (35 avec climatisation et 45 sans climatisation) de la série (Baureihe/del gruppo) I 10 du type (des Typs/del tipo) VSE de la SNCB, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco).
- Le 22/05/1987, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) complète de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferroviaria) n° 69 Kortrijk/Courtrai – Leper – Poperinge.
- Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN) / Gründung des europäischen Labels EuroNight (EN) / Creazione del marchio europeo EuroNight (EN).
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens / Das EuroCity (EC) -Netz verfügt über 64 europäische Zugpaare / la rete EuroCity (EC) ha 64 coppie di treni europei.
- En juin et juillet 1987, mise en service Inbetriebsetzung/messa in servizio) commercial la SNCB des 15 voitures de 1ère classe climatisées de la série (Baureihe/del gruppo) I 10 du type (des Typs/del tipo) VSE de la SNCB, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco).
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- Le 01/01/1991, De Lijn reprend les activités de la « Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Antwerpen » (MIVA).
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- Le 05/05/1993, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) de la série (Baureihe/gruppo) 15 n° 1502 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu) à bandes jaunes avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli), tracte (schleppt/traina) un train (ein Zug/uno treno) Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam C.S., composé (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) du type (des Typs/del tipo) VSE, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco), avec en tête (an die Spitze/in prima testa) un fourgon à bagages (Gepäckwagen/furgone bagagliao) de la SNCB, en même livrée (in dasselbe Lackierung/in stesso livrea).
- En mai 1993, mise sous tension de la ligne de Liège/Luik – Rivage, par la SNCB.
- Le 23/05/1993, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais- Fréthun, par la SNCF.
- Le 01/01/1994, création de la Deutsche Bahn AG dont le siège social est à Francfort-(Main) / Gründung der Deutschen Bahn AG mit Hauptsitz in Frankfurt / Creazione di Deutsche Bahn AG, con sede principale a Francoforte-(Main).
- En 1995, dissolution du pool Trans Euro Night (TEN) / 1995 Auflösung des Trans Euro Night (TEN) Pools / Nel 1995, scioglimento del pool Trans Euro Night (TEN).
- Le 10/04/1995, livraison (Lieferung/consegna) à la SNCB des 10 premières voitures des types (der Typen/dei tipi) USI et UCI achetées d’occasion (gebraucht kaufte/comperato di occasione) à la SNCF. La SNCB a acquis d’occasion (gebraucht kaufte/comperato di occasione) au total 84 voitures dont 55 B10t du type (Typs/tipo) USI, 14 A9t4 du type (des Typs/del tipo) USI, et 15 B6D du type (des Typs/del tipo) UIC. Elles ont été renumérotées (numeriert erneuern/ri numerato) dans le type (Typs/tipo) K4 dont la voiture (Wagen/carrozze) n° 22555, toutes (alles/tutti) repeintes (erneuern malen/ripitturare) en nouvelle livrée (in neuen Lackierung/in nuova livrea) grenat (granat/granata) avec bande latérale blanche (mit weiss Binde/con banda bianco) de la SNCB.
- Le 05/05/1995, création (Gründung/creazione) de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- Le 02/06/1996, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne à grande vitesse LGV (NeuBauStrecke NBS/linea altà velocità LAV) entre (zwischen/tra) Lille et (und/e) la frontière belge (Belgiergrenze/frontiera di Belgia).
- Le 14/12/1997, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale des rames françaises à grande vitesse TGV de la société internationale « Thalys » du groupement SNCF, SNCB, NS et DB, entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel et Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple / Mit dem fransözischen Hochgeschwindigkeitzug TGV nimmt die internationale Bahngesellschaft « Thalys », ein Gemeinschaftsprojekt von SNCF, SNCB, NS und DB, in der Relation Köln – Aachen – Brüssel – Paris den Betrieb auf.
- Le 14/12/1997, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels à Lille-Europe, Paris-Nord et London/Londres.
- En 1998, la gare d’Antwerpen-Centraal possédait 10 voies en cul-de-sac.
- En 1999, la SNCB commande 210 voitures à 2 niveaux (Doppelstockwagen/carrozze con due piano) du type (des Typs/del tipo) M6 à Bombardier.
- Le 01/01/2002, mise en place de (Inbetriebsetzung/messa in servizio di) l’Euro en remplacement du (in Ersetzung von/in sostituzione di) Mark allemand (Deutschemark) et (und/e) du Franc français (Französisches Franc/Franc della Francia).
- Le 15/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- En 2003, la gare d’Antwerpen-Centraal/Anvers/Central possédait 6 voies en cul-de-sac, séparées en leur milieu (2x3) par une ouverture centrale dont le chantier doit permettre la réalisation de 2 niveaux souterrains (N-1 à moins 7 mètres avec la restitution des 4 voies initiales et N-2 à moins 18 mètres pour recevoir les Thalys et ICE).
- Le 09/12/2007, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) du raccordement entre (zwischen/tra) les gares d’Antwerpen-Centraal/Anvers/Central et d’Antwerpen-Dam/Anvers/Dam, permettant l’arrivée directe en gare centrale des trains des Pays-Bas.
- En avril 2007, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) du niveau N-2 de la gare d’Antwerpen-Centraal/Anvers/Central.
- Le 14/11/2007, tous les trains « Eurostar » arrivent et partent de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras et ne desservent plus la gare de London-Waterloo.
- En décembre 2007, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) du niveau N-1 de la gare d’Antwerpen-Centraal/Anvers/Central.
- Le 09/12/2007, mise en service(Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per), avec limitation à 160 km/h, de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à Rotterdam.
- De 2008 à (bis/a) 2011, modernisation des 130 voitures à 2 niveaux (130 Doppelstockwagen/130 carrozze con due piano) du type (des Typs/del tipo) M5 de la SNCB.
- En octobre 2008, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Rotterdam à la frontière belge.
- Le 13/12/2009, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV belgo-néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à la Antwerpen/Anvers.
- En décembre 2015, la SNCB commande à Bombardier 445 voitures à 2 niveaux (Doppelstockwagen/carrozze con due piano) du type (des Typs/del tipo) M7 pouvant être tractées ou poussée, mais aussi intégrées dans des rames automotrices électriques à 2 niveaux (Doppelstock Triebwagen/automotrice elettrice con due piano).
- Le 13/08/2015, les locomotives électriques (Eloks/locomotive elettrice) n° 2105 et (und/e) 2158 de la SNCB, toutes les deux (alle beide/tutti e due) en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu), avec bande jaune (mit gelb Binde/con banda giallo), encadrent avec en position intercalée centrale (mit mittelzwischenschalten Position/con in posizione intercalato centrale) la voiture bistro-bar (Barwagen/carrozza-bar) n° 17.903 de la SNCB, sur un trajet » Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Antwerpen-CS/Anvers-Central via Weerde et retour (und zurück/e ritorno), pour une conférence de presse en faveur d’un festival.
- Le 20/01/2016, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) du type (des Typs/del tipo) Traxx E 186 220 n° 2828 de B-Logistics, en livrée grise avec extrémités vertes et blanches, tracte le train de fret n° 47068 Basel-RGf/Bâle-triage/Basilea – Antwerpen-D.S./Anvers-D.S., composé de wagons citernes à bogies pour transport pétrolier.
- Le 08/05/2016, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) du type (des Typs/del tipo) Traxx E 186 183-0 réimmatriculée (numeriert erneuern/rinumerato), n° 2861 par la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) grise, bleue et blanche (Grau, blau und weiß/grigio, blu e bianco), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) IC 9240 Amsterdam-CS – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, composé d’(zusammengesetzt von/composito di) un mixage de (gemischt/misto di) 7 voitures (Wagen/carrozze) I 10 et I 6 de la SNCB.
- Le 09/07/2016, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) du type (des Typs/del tipo) Traxx E 186 111 des NS, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue et jaune (blau und gelb/blu e giallo), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) IC 9244 Amsterdam-CS – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, composé de (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) IC des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue et jaune (blau und gelb/blu e giallo).
- Le 14/07/2016, la locomotive électrique (Elok/locomotiva elettrica) du type (des Typs/del tipo) Traxx E 186 111 des NS, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue et jaune (blau und gelb/blu e giallo), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) IC 9228 Amsterdam-CS – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, composé (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) IC des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue et jaune (blau und gelb/blu e giallo).
- Le 10/06/2017, la locomotive électrique n° 1312 de Lineas, en livrée noire Lineas, tracte le train de fret n° 44824 Antwerpen-Nord/Anvers-Nord – Tergnier, composé d’une rame homogène de 12 wagons citernes à bogies.
- Le 04/04/2018, la société Eurostar met en service des relations ne transitant plus par la gare de Lille-Europe et reliant directement et donc plus rapidement London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel (en 1h48) et Amsterdam-CS (en 3h01) ou Rotterdam-CS (en 3h41).
- Le 11/11/2018, la rame TGV PBKA Thalys n° 4343, en livrée grenat et grise, assure la relation n° 9334 Amsterdam-CS – Paris-Nord via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel.
- En 2019, les NS commandent 20 rames automotrices électriques (20 elektrischer Triebwagen/20 automotrice elettrice) tricourant (Dreistrom/tricorrente) 1500 V cc, 3000 Vcc et 25 kV-50 Hz, à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNGB de la série (Baureihe/del gruppo) 3301 à 3320 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), pour les relations Amsterdam-CS et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
- Le 06/04/2019, une UM2 des rames TGV Thalys n° 4343, en livrée publicitaire « Tour de France » et n° 4534, en livrée grenat et grise, assure un train Thalys Paris-Nord – Amsterdam-CS.
- Le 23/10/2019, la locomotive électrique (die Elok/la locomotiva elettrica) 2149 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) vert-bleuté (bleu-grün/blu-verde) avec bandes jaunes (mit gelb Binde/con banda giallo), pousse (schiebt/spinto) le train (die Zug/il treno) IC 3116 Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid – Antwerpen-Central/Anvers-centrale, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame réversible de voitures à 2 niveaux (Doppelstock Wagengruppe/una colonna di carrozze reversibile con due piano) du type (des Typs/del tipo) M5 de la SNCB, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) blanche (weiß/bianca) avec portes rouges (mit roten Türen/con porte rossi).
- Le 10/12/2019, une UM2 (Lauf mit Vielfachstuerung/marcia in accoppiamento) des 2 la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) (elektrischer Triebwagen/elletromotrice) tricaisses (3 Teilige/3 elementi) du type (des Typs/del tipo) Desiro de Siemens n° 08558 et 08579, en livrée (in Lackierung/in livrea) « Happy Train » avec décoration de Noël, assure (durchführt/effetuare) le train (der Zug/il treno) IC 1831 Antwerpen-Centraal/Anvers-Central – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Du 21/12/2019 au 05/01/2020, la SNCB a lancé le « Happy Ticket » permettant de voyager au prix de (Reisen zum Preis von/permettendo di viaggiare al prezzo di) 10 Euros aller-retour (Hin- und Rückfahrt/andata i ritorno), quel que soit le trajet (was auch immer die Route/qualunque sia il percorso).
- Le 13/01/2020, mise en service commercial (Geschäftsinbetriebsetzung/messa in servizio commerciale) des premières nouvelles voitures à voyageurs (ersten neuen Personenwagen/primi nuovi carrozze di viaggiatori) du type (des Typs/del tipo) M7 (deux B et une AB) de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) blanches (weiß/bianco) avec portes rouges (mit roten Türen/con porte rossi).
- Depuis (seit/da) le 15/02/2020 et (und/e) au cours du (im Laufe/durante) premier semestre (in erste Semester/in prima semestre) 2020, période de circulation restreinte pour les moyens de transport (Eingeschränkte Verkehrsdauer für Verkehrsmittel/circolazione limitata per i mezzi di trasporto) en raison de (in Verhältnis/per ragione di) la pandémie (Pandemie/pandemia) du coronavirus de la Covid’19.
- Le 02/04/2020, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) en service commercial (Verkehrsdienst/servizio commerciale) de 8 voitures à voyageurs (8 Personenwagen/8 carrozze di viaggiatori) du type (des Typs/del tipo) M7 (4 AB et 4 B) de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) blanches (weiß/bianco) avec portes rouges (mit roten Türen/con porte rossi).
- 18/12/2020, la SNCB commande à Alstom 917 voitures à 2 niveaux (Doppelstockwagen/carrozze con due piano) du type (des Typs/del tipo) M7.
- Le 20/10/2022, centenaire (100 ans) de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC), à Paris / 100 Jahre der Internationaler Eisenbahnverband, in Paris / 100 anni dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- Le 27/12/2022,une UM2 des 2 rames automotrices électriques tricaisses (lit 3 Teilige/con 3 elementi) n° 552 et 549 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) blanche et noire (weiß und schwarz/bianco e nero) avec portes rouges (mit roten Türen/con porte rossi) et (und/e) faces d’extrémités jaunes et noires (gelb und schwarz/giallo e nero), assure pour la première fois un service sur la ligne (am Linie/sulla linea) Antwerpen/Anvers – Hasselt.
- Le 30/01/2023, mise en service commercial (kommerzielle Inbetriebnahme/messa in servizio commerciale) des premières des 58 nouvelles rames de tramways articulés (ersten den 58 neuen Gelenkstraßenbahnen/le primi dei 58 tranvie articolati) du type (des Typs/del tipo) Stadslijner de CAF de la série (Baureihe/del gruppo) 7400 sur le réseau (Netz/rete) d’Anvers, 24 rames sont livrée à ce jour.
- Le 30/01/2023, la nouvelle rame de tramway (neue Straßenbahn/il nuova tranvia) du type (des Typs/del tipo) Stadslijner de CAF n° 7406 du réseau (Netz/rete) anversois, en livrée blanche, grise et noire (weiß, grau und schwarz/bianco, grigio e nero) avec petits rectangles verticaux jaunes (gelb/giallo), assure un service sur la ligne n° 10 Wijnegem – P+R Schoonselhof, et (und/e) marque l’arrêt de Stadspark.
- Le 02/02/2023, une UM2 des 2 nouvelles rames automotrices électriques (2 neuen elektrischer Triebwagen/2 nuove automotrice elettrice) tricourant (Dreistrom/tricorrente) 1500 V cc, 3000 Vcc et 25 kV-50 Hz, à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNGB 3303 et (und/e) 3301 des NS, toutes les deux (beide/entrambi) en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), viennent effectuer une série d’essais (Testfahrt/marcia de prova) en Belgique/Belgïe.
- Le 01/10/2023, la société Eurostar absorbe la société Thalys / Das Unternehmen Eurostar übernimmt das Unternehmen Thalys / La compagnia Eurostar assorbe la compagnia Thalys.
- En décembre 2024, mise en service des rames automotrices électriques (elektrischer Triebwagen/automotrice elettrice) tricourant (Dreistrom/tricorrente) 1500 V cc, 3000 Vcc et 25 kV-50 Hz, à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNGB de la série (Baureihe/del gruppo) 3300 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), entre Amsterdam-CS et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
- (Voir également l’historique de la gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid) / Siehe auch die Geschichte des Bahnhofs Brüssel-Midi / Vedi anche la storia della stazione Bruxelles-Midi).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Straßenbahnen, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.