GARE SNCB-NMBS de " ANTWERPEN - CENTRAAL "
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Flandre, en Belgique, sur l’Escaut / Vlaanderen, België.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Bruxelles/Brussel à Roosendaal.
- La ville d’Anvers / Antwerpen avait 472.071 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2008 et l’agglomération comptait 800.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec Marseille et Mulhouse en France, Ludwigshafen et Rostock en Allemagne, Barcelone en Espagne, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 25 mètres.
- La ville d’Anvers vous souhaite la bienvenue / The town of Antwerp send welcome to you / Antwerpener Stadtische wilkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Antwerpen.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
- Trains SNCB / SNCB-NMBS Belgium National Railways / SNCB-NMBS Belgische national Bahnen / Treni SNCB-NMBS / Trenes SNCB-NMBS / Pociagi SNCB-NMBS / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Thalys Train à Grande Vitesse / Thalys High Speed Trains / Thalys Zügen / Thalys Treni Alta velocità / Thalys Trenes Alta Velocidad / Pociagi Thalys / Yhalys Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains NS / Nederland National Railways / Nederland national Bahnen / Treni NS / Trenes NS / Pociagi NS / NS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi / Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, avec ceux de la société De Lijn (voir « tramways »).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek / Schip: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, sur l’Escaut.
- Ferry-Boat / Veerboot : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, pour le Royaume Uni (UK).
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, avec ceux de De Lijn.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Centraalstation».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los dias / tydzien :
de 5h50 à 22h00 + Automates / 5.50a.m - 10h00 p.m. + Automates / 5.50 Uhr – 22.00 Uhr + Automaten / dalle 5.50 alle 22.00 + Automati / del 5.50 a 22.00 + Automatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Goeffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sabado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y dias de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / touti i giorni / todo los dias / tydzien :
- Ouvert de 8h30 à 18h00 / Opening 8.30 a.m.- 6.00 p.m. / Geöffnet 08.30 bis 18.00 Uhr / dalle 8.30 alle 18.00 / del 8.30 a 18.00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Sint-Niklaas, Lokeren, Gent, Brugge, Ostende.
- En direction de Roosendaal, Dordrecht, Rotterdam, Den Haag, Leiden, Amsterdam.
- En direction de Roosendaal, Breda, Tilburg, Eindhoven, Venlo, Mönchengladbach, Düsseldorf.
- En direction de Lier, Herentals, Turnhout.
- En direction de Lier, Aarschot, Hasselt, Genk.
- En direction de Lier, Aarschot, Leuven/Louvain, Tienen, Liège/Luik, Verviers, Aachen/Aix-la-Chapelle, Düren, Köln/Cologne.
- En direction de Lier, Aarschot, Leuven/Louvain, Tienen, Liège/Luik, Maastricht.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Namur.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Nivelles, Charleroi, Maubeuge, Haumont, Fourmies, Hirson, Sedan, Metz, Strasbourg.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Nivelles, Charleroi, Maubeuge, Saint-Quentin, Chauny, Compiègne, Creil, Paris.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Paris, Nantes ou Rennes.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Paris, Tours, Poitiers, Angoulême, Bordeaux.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Paris, Orléans, Limoges, Toulouse, Carcassonne ou Lourdes.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Paris, Lyon, Valence-TGV, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Cannes, Nice-Ville.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Paris (changement de gare et de train), Lyon, Grenoble.
- En direction de Mechelen, Bruxelles/Brussel, Tourcoing, Lille, Arras, Amiens, Creil, Paris-Nord.
- En gare de Bruxelles-Centrale / Brussel-Centraal , nombreuse correspondances pour toute l’Europe.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + nombreux commerces dans le hall, en sous-sol et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej / Informatie Tourisme.
- Cathédrale gothique Notre Dame / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra / Onze Lieve Wrouwe Kathedraal.
- Eglise Saint Charles Borromée, Eglise Saint-Jacques, Eglise Saint-Paul / Churches / Sankt-Jacob Kirche, Sankt-Paulus Kirche / Chiese / Iglesias / Kosciol / Sint-Jacobskerk, Sint-Pauluskerk, Sint-Carolus Borromeuskerk.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Grand-Place / Great Place / Grosseplatz / Grote Markt.
- Ponts sur l’Escaut / bridges on the Escaut / brücken am Escaut / Ponte sù Escaut / Puente / Most / Brug.
- Bourse du commerce / Commercial Stock Exchange / Kommerzbörse / Handelsbeurs.
- Centre International Culturel / international Cultural Centre / International Kultur Zentrum / International Cultureel Centrum.
- Maison de Rubens / Rubens House / Rubenser Haus / Rubenshuis.
- Théâtre Bourla / Bourla Theatre / Bourlastheater / teatro / teatro / teatr / Bourlaschouwburg.
- Jardin zoologique / zoo garden / Zoolischegarten / Dierentuin.
- Port fluviomaritime international (possibilité de visite du port) / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port / Haven.
- Musée des Beaux-Arts, musée de la photographie, musée du diamant / Museum / Kunst Museum, Museum von Fotografie, Diamantmuseum / Musei / Museos / Muzeum / Museum van Hedendaagse Kunt, Museum vor Fotografie, Diamantmuseum.
- Université d’Amsterdam, Université libre / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet / Universiteit van Amsterdam, Vrije Universiteit.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe / Jeugdherbergen.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Specialiteit.
- Spécialités culinaires : spécialités anversoises avec petits chocolats fourrés, élixir d’Anvers / Specialities of chocolate / Chokoladen Spezialitäten / Antwerpe handjes, bolleke.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !.
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Depuis la mise en service de la LGV avec Bruxelles, la ligne classique est desservie par des ICE de la DB-AG.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCB, des NS, de la DB ou de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pour vous rendre dans la Région Rhône-Alpes à Grenoble en Dauphiné (France), possibilité de prendre en gare de Lille –Europe par correspondance depuis Bruxelles/Brussel des TGV directs de Lille-Europe à Lyon et/ou Grenoble. En période de sports d’hiver, il existe des TGV directs entre Bruxelles/Brussel et Grenoble.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les ICE, Thalys et Eurostar.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires très diversifiés.
- Gare de très belle facture architecturale de 1898, avec grande marquise de 186 mètres de longueur, 66 mètres de largeur et de 43 mètres de hauteur.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- Rames de tramways historiques conservées en état de marche.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1855, mise en service à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Antwerpen, Moerdijk et Breda.
- Le 25/05/1873, mise en service de la 1ère ligne de tramway à cheval d’Antwerpen.
- De 1895 à 1898, construction de la gare d’Antwerpen-Centraal.
- Le 11/09/1901, création de la Compagnie Générale des tramways d’Anvers (CGTA).
- Le 02/09/1902, mise en service des premières motrices de tramways électriques à voie métrique d’Antwerpen.
- Le 01/01/1927, la Compagnie Générale des tramways d’Anvers (CGTA) confie l’exploitation des tramways à sa filiale « Tramways d’Anvers / Antwerpsche Tramwegen» .
- Le 14/08/1929, mise en service de la 1ère ligne de trolleybus d’Antwerpen.
- En 1938, création de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1963, création de la « Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Antwerpen » (MIVA).
- Le 31/03/1964, dernière circulation des trolleybus d’Antwerpen.
- En 1975, classement de la gare d’Antwerpen-Centraal comme monument historique.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- Le 01/01/1991, De Lijn reprend les activités de la « Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Antwerpen » (MIVA).
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- Le 05/05/1995, création de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille et la frontière belge.
- Le 14/12/1997, mise en service de la LGV belge permettant de relier Bruxelles à Lille, Paris et London.
- En 1998, la gare d’Antwerpen-Centraal possédait 10 voies en cul-de-sac.
- Le 15/12/2002, mise en service de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- En 2003, la gare d’Antwerpen-Centraal possédait 6 voies en cul-de-sac, séparées en leur milieu (2x3) par une ouverture centrale dont le chantier doit permettre la réalisation de 2 niveaux souterrains (N-1 à moins 7 mètres avec la restitution des 4 voies initiales et N-2 à moins 18 mètres pour recevoir les Thalys et ICE).
- Le 09/12/2007, mise en service du raccordement entre les gare d’Antwerpen-Centraal et Antwerpen-Dam, permettant l’arrivée directe en gare centrale des trains des Pays-Bas.
- En avril 2007, mise en service du niveau N-2 de la gare d’Antwerpen-Centraal.
- En décembre 2007, mise en service du niveau N-1 de la gare d’Antwerpen-Centraal.
- Le 09/12/2007, mise en service, avec limitation à 160 km/h, de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à Rotterdam.
- En Octobre 2008, mise en service de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Rotterdam à la frontière belge.
- Le 13/12/2009, mise en service de la LGV belgo-néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à la Antwerpen/Anvers.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.