GARE de ARLON (SNCB / NMBS)
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Wallonie, Province de Luxembourg, en Belgique, sur la Semois / Wallonië, België.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située &u PK 185,80 de la ligne n° 162 de Namur à Sterpenich (frontière luxembourgeoise).
- La ville d’Arlon 20.733 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec (Arlonais) intra muros, en 2018.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Saint-Dié-des-Vosges et Hayange en France, Bitburg en Allemagne, Alba en Italie, Diekirch au Luxembourg, Market Drayton au Royaume Uni, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 389 mètres / m ü.M.
- La ville d’Arlon vous souhaite la bienvenue / The town of Arlon send welcome to you / Arloner Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Arlon / Arlon bienvenido / Arlon zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCB / Belgium National Railways / Belgische national Bahnen / Treni SNCB / Trenes SNCB / Pociagi SNCB / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains SNCF / SNCF French National Railways / SNCF Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF / SNCF Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains ICE / ICE German High Speed Trains / ICE Züge / Treni ICE / Trenes ICE / Pociagi ICE / ICE Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains CFL / Luxembourg Railways / Luxemburger Bahnen / Treni CFL / Trenes CFL / Pociagi CFL / CFL Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains DB / German Railways / Deutsche Bundesbahnen / Treni CFL / Trenes CFL / Pociagi CFL / DB Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / IC-EC Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje / Tram : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de grande capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCB».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 5.45 à 20h00, les samedis, les dimanches et fêtes de 6.15 à 20.30.
- Open to Mondays to Fridays 5.45 a.m. – 8.00 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 6.15 a.m. – 8.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 05.45 bis 20.00 Uhr, Sa-, Sonn- und Ferientags 06.15 bis 20.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 5.45 alle 20.00, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 6.15 alle 20.30.
- Abierto lunes - viernes : del 5.45 a 20.00, sábado, domingo y días de fiesta general del 6.15 a 20.30.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 05:45 do 20:00, sobota, niedziele i swieta od 06:15 do 20:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 17h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 5.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 17.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 17.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 17.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 17:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Luxembourg ()
- Correspondance en gare de Luxembourg pour Thionville, Hagondange, Metz-Ville (changement de train/Kreuzung), Strasbourg-Ville.
* En direction de Athus, Rodange ()
* En direction de Marbehan, Libramont, Jemelle, Marlois, Ciney, Namur, Gembloux, Leuven/Louvain, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels ()
- Correspondance en gare de Libramont pour Bertrix.
- Correspondance en gare de Namur pour Charleroi-Sud.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Gent-Sin-Pieter/Gand-Saint-Pierre, Aalter, Brugge/Bruges, Oostende/Ostende.
* En direction de Messancy, Athus, Virton, Bertrix, Libramont (L)
- Correspondance en gare de Libramont pour Bertrix.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Martin, église du Sacré-Coeur / Church / Kirche / Chiese / Iglesias / Kosciol / Kerk.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Tour et thermes romains / tower and terms / Tor und Termen / Torre.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont sur la Semois / bridge on the Semois / Brücke am Semois / Ponte sù Semois / Puentes / Most.
- Musée luxembourgeois / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum / Museum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Handjes.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (Allemand excepté).
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour d’Arlon. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements 24 heures (un jour / Dagkaart), hebdomadaire ou mensuel.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Circulation de trains spéciaux touristiques.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 20/11/1850, mise en service de la ligne n° 125 entre Liège et Namur.
- En 1853, mise en service de la ligne à voie normale de chemin de fer entre Aachen/Aix-la-Chapelle et Maastricht.
- Le 16/09/1854, mise en service de la ligne de 30 km reliant Metz à Thionville, par la Compagnie de l’Est.
- En 1854, la Compagnie du Nord prend en charge l’exploitation de la ligne allant de la frontière franco-belge à Liège.
- Le 10/04/1856, mise en service de la ligne n° 161 entre Bruxelles/Brussel/Brussels et Namur.
- Le 01/05/1858, inauguration de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 19/05/1858, mise en service de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 27/10/1858, mise en service de la ligne n° 162 entre Namur et Luxembourg, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 04/10/1859, mise en service de la ligne reliant Luxembourg à Kleinbettingen (frontière belge) vers Arlon, par la Compagnie Guillaume-Luxembourg (GL).
- Le 05/10/1859, mise en service de la ligne reliant Luxembourg à Zoufftgen (frontière française) vers Thionville, par la Compagnie GL.
- En avril 1860, mise en service de la ligne reliant Bettembourg à Esch-sur-Alzette, par la Compagnie GL.
- En juin 1860, mise en service de la ligne reliant Noertzange à Rumelange-Ottange, par la Compagnie GL.
- En 1883, mise en service de la ligne reliant Bettembourg à Dudelange, par la Compagnie GL.
- En 1885, mise en service de la gare actuelle d’Arlon.
- En 1889, mise en service de la ligne reliant Troisvierges à Saint-Vith (à la frontière belge), par la Compagnie GL.
- Le 05/05/1898, mise en service de la ligne n° 128 (ex-156 en 1898, puis ex-146 en 1902), dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin.
- Le 01/05/1902, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Spontin et Dorinne-Durnal.
- Le 01/05/1903, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Dorinne-Durnal et Evrehailles-Bauche.
- Le 01/06/1907, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Evrehailles-Bauche et Yvoir.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1938, création de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- Le 17/04/1946, signature de la convention tripartite franco-belgio-luxembourgeoise instaurant la création des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) par absorption des anciens réseaux luxembourgeois GL et PH.
- En 1951, rehaussement des quais de la gare d’Arlon.
- En 1955, le train « Edelweiss » renaît (après 15 ans d’interruption) en train de 1ère classe avec supplément reliant Bruxelles/Brussels à Basel via Luxembourg, Thionville, Metz, Strasbourg et Mulhouse ; il est assuré par une rame automotrice diesel de type RGP 1 de la SNCF.
- En 1955, la locomotive diesel-électrique n° 202.009 de la SNCB, neuve et en livrée verte à bandes jaunes, tracte ses premiers trains de voyageurs depuis Bruxelles-Nord et Bruxelles-Quartier-Léopold (non encore électrifiée) vers Arlon ou Namur sur voie partiellement électrifiée.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 23/09/1956, mise en service de l’électrification de la ligne entre Kleinbettingen et Luxembourg, par les CFL, qui achève l’électrification intégrale de la ligne Bruxelles – Namur – Arlon – Luxembourg.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, le train « Edelweiss » devient TEE et relie Amsterdam-CS à Zürich-HB (902 km) via Den Haag-CS/La Haye-Central, Rotterdam-CS, Roosendaal, Antwerpen-CS/Anvers-Central, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Namur, Arlon, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt et Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF. Il est assuré par une rame automotrice diesel RAm de type TEE des NS/CFF.
- Le 06/02/1961, mise en service de l’électrification de la ligne entre Esch-sur-Alzette et Belvaux-Soleuvre, par les CFL.
- Le 17/04/1961, mise en service de l’électrification de la ligne entre Belvaux-Soleuvre et Differdange, par les CFL.
- Le 25/05/1961, mise en service de l’électrification de la ligne entre Differdange et Athus (Belgique) et Mont-Saint-Martin (France), par les CFL.
- Le 25/05/1974, dernier voyage des rames automotrices diesel RAm hollando-suisse (NS-CFF) sur le TEE n° 90.
- Le 26/05/1974, création du TEE « Iris » entre Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels et Zürich-HB (682,6 km) via Bruxelles Nord, Bruxelles QL, Namur, Arlon, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Colmar, Mulhouse-Ville et Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS. Cette relation était toujours assurée par des rames automotrices électriques quadricourants de type RAe 1050 des CFF. Ces rames prennent aussi la relève des rames diesel hollando-suisses Ram sur le TEE « Edelweiss ».
- Le 26/05/1974, le train TEE « Edelweiss » qui reliait Amsterdam-CS à Zürich-HB est limité au parcours de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels à Zürich-HB et est désormais composé d’une rame quadricourants RAe 1050 des CFF.
- Le 26/05/1979, dernier jour de circulation des trains TEE « Arbalète »et « Edelweiss ».
- Le 27/05/1979, suppression de la relation internationale de type Trans Europ Express (TEE) l’« Edelweiss » entre Zürich-HB et Amsterdam-CS via Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Colmar/Kolmar, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Luxembourg, Arlon, Namur, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 27/05/1979, suppression du TEE « Edelweiss » reliant Zürich-HB et Amsterdam-CS, transformé en EC Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Chur/Coire/Coira.
- Le 31/05/1981, suppression de la relation internationale Trans Europ Express (TEE), l’« Iris » entre Zürich-HB et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels via Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Mulhouse-Ville, Colmar, Strasbourg-Ville, Luxembourg, Arlon et Namur.
- En 1984, fermeture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- En 1988, rénovation de la salle des pas perdus de la gare d’Arlon.
- Le 27/03/1989, la locomotive électrique n° 2019 de la SNCB, en livrée verte, tractait le train EC 296 l’« Edelweiss » au départ de Luxembourg en direction de la Belgique.
- Depuis le 27/09/1992, des locomotives diesel-électriques type CC de la série (Reihe) 72000 de la SNCF du dépôt de Chalindrey et dotées de la radio sol-train UIC aptes SNCF et CFL (20 locomotives de ce type en sont équipées), tractent des trains de fret Hagondange – Thionville – Bettembourg – Stockem – Arlon, à raison de 4 allers-retours quotidiens.
- En octobre 1992, la locomotive diesel-électrique CC 72003 de la SNCF du dépôt de Chalindrey, en livrée bleue et blanche avec plaques reliefs et macaron rouge d’extrémités, tracte un train de marchandise au départ de la gare de triage d’Arlon.
- Le 25/09/1994, mise en service du shunt à voie unique Aubange – Rodange, par la SNCB, évitant le rebroussement des trains reliant Athus et le Luxembourg.
- Le 14/12/1997, mise en service de la LGV belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid à Lille-Europe, Paris et London/Londres.
- Le 01/05/1999, les trains 296/295 « Edelweiss » Bruxelles – Milano via Luxembourg et Strasbourg sont limités au parcours Bruxelles –Strasbourg et rebaptisé « Jean Monnet » avec un important changement d’horaire de circulation.
- Le 29/05/1999, les trains 296/295 « Edelweiss » reliant Bruxelles/Brussel – Basel sont remplacés par les trains « Jean-Monnet » Bruxelles/Brussels – Strasbourg.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire aux Régions.
- En 2002, réaménagement du quai n°1 et ravalement de la façade de la gare d’Arlon.
- Le 15/12/2002, mise en service de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- Le 15/12/2002, mise sous tension en 25 kV 50 Hz de la ligne de l’Athus-Meuse, par la SNCB.
- Le 12/12/2004, le train EC 90/91 « Vauban » Bruxelles – Milano via Luxembourg et Strasbourg voit son terminus limité à Brig (en Suisse) en lieu et place de Milano (en Italie).
- En 2005, retrait des locomotives électrique type BB de la série (Reihe) 3600 des CFL.
- Le 08/12/2006, réouverture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- Le 15/03/2007, inauguration de la 1ère section de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) de 299 km entre Vaires et Baudrecourt pour les TGV et ICE sur Paris – Strasbourg.
- Le 10/06/2007, mise en service de la 1ère section de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) de 299 km entre Vaires et Baudrecourt pour les TGV et ICE sur Paris – Strasbourg.
- Le 10/06/2007, mise en service de la 1ère section de la ligne à grande vitesse (LGV) du TGV-Est permettant de relier Paris-Est à Luxembourg en 2h06 (au lieu de 3h35).
- Le 23/11/2007, inauguration de la marquise rénovée (entièrement démontée et remontée) de la gare d’Arlon, par SNCB-Holding.
- Le 12/08/2015, la locomotive diesel électrique Class 66 n° 77036, en livrée blanche et jaune, a remorqué de Pétange à Ciney via Arlon, la locomotive diesel électrique n° 802 des CFL, en livrée grenat à bandes jaunes, et la locomotive à vapeur « Energie 507 » du PFT, fumante car sous pression.
- Le 19/01/2016, la locomotive électrique de la série (Reihe) 18 n° 1828, en livrée blanche et extrémités jaunes, tracte de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels à Arlon la rame vide de du train IC 87 « Iris », composé d’une rame de 9 voitures SNCB. Suite à une défaillance d’une la locomotive électrique de la série (Reihe) 13, le train a du être annulé ce jour-là.
- Le 03/04/2016, au changement d’horaire, une composition de voitures type M4 de la SNCB est lise en service les dimanches sur un train aller-retour Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (16h28) - Arlon (17h32) et Arlon (17h32) – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (20h27).
- Le 05/05/2016, la locomotive électrique n° 1348 de la SNCB, en livrée blanche et faces d’extrémités jaunes, tracte le train IC 2140 Arlon (17h32) – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (20h27), composé d’une rame homogène de 10 voitures de type M4 se la SNCB.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.