GARE de BERTRIX (SNCB / NMBS)
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Wallonie, Province de Luxembourg, arrondissement de Neufchâteau, en Belgique / Wallonië, België.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 69,70 de la ligne n° 165 de Athus à Libramont (ligne dite Athus-Meuse).
- La ville de Bertrix avait 8.763 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2018.
- Ville jumelée avec la ville européenne de Charmes en France, de Rusca Montana en Roumanie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 429 mètres / m ü.M.
- La ville de Bertrix vous souhaite la bienvenue / The town of Bertrix send welcome to you / Bertrixer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Bertrix / Bertrix bienvenido / Bertrix zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCB / Belgium National Railways / Belgische national Bahnen / Treni SNCB / Trenes SNCB / Pociagi SNCB / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains CFL / Luxembourg Railways / Luxemburger Bahnen / Treni CFL / Trenes CFL / Pociagi CFL / CFL Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains DB / German Railways / Deutsche Bundesbahnen / Treni CFL / Trenes CFL / Pociagi CFL / DB Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / IC-EC Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje / Tram : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCB».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6.15 à 13h45 et de 14.15 à 20h30, les samedis, les dimanches et fêtes de 6.15 à 13h45 et de 14.15 à 20h30.
- Open to Mondays to Fridays 6.15 a.m. - 1.45 p.m. and 2.15 p.m. - 8.30 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays6.15 a.m. - 1.45 p.m. and 2.15 p.m. - 8.30 p.m..
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.15 bis 13.45 und 14.15 bis 20.30, Sa-. Sonn- und Ferientags 06.15 bis 13.45 und 14.15 bis 20.30.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.15 alle 13.45 e dalle 14.15 alle 20.30, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 6.15 alle 13.45 e dalle 14.15 alle 20.30.
- Abierto lunes – viernes : del 6.15 a 13.45 y del 14.15 a 20.30, sábado, domingo y días de fiesta general del 6.15 a 13.45 y del 14.15 a 20.30.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:15 do 13:45 i od 14:15 do 20:30, sobota, niedziele i swieta od 06:15 do 13:45 i od 14:15 do 20:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 12h00 et de 15.00 à 18h30, le samedi de 9.00 à 12.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 12.00 a.m. and 3.00 p.m. - 6.30 p.m., Saturdays 9.00 a.m. – 12.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 12.00 und 15.00 bis 18.30, Sa. 09.00 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 15.00 alle 18.30, sabato dalle 9.00 alle 12.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 12.00 y del 15.00 a 18.30, sábado del 9.00 a 12.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 12:00 i od 15:00 do 18:30, sobota od 09:00 do 12:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Paliseul, Namur (L).
- Correspondance en gare de Namur pour Gembloux, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (IC 18).
- Correspondance en gare de Namur pour Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (IC 18)
* En direction de Paliseul, Gedinne (P).
* En direction de Libramont (L, P).
- Correspondance en gare de Libramont pour Jemelle, Marloie, Ciney, Namur, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (IC).
- Correspondance en gare de Libramont pour Marbehan, Arlon, Luxembourg (IC, P).
* En direction de Paliseul, Dinant (L).
* En direction de Florenville, Arlon (L).
* En direction de Florenville, Virton (P).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol / Kerk.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Handjes.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCB ou de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Bertrix. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pour vous rendre à Grenoble en Dauphiné (France), il existe des TGV directs de Bruxelles/Brussel/Brussels à Lyon, ainsi que des TGV directs de Lille-Europe à Lyon. Il existe des trains fréquents à Lyon pour Grenoble.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 14/11/1842, mise en service de la ligne de 26 km entre Tourcoing et la frontière belge et entre Valenciennes et la frontière belge, par la Compagnie Rothschild.
- Le 10/09/1845, création de la Compagnie française du Nord, constituée de plusieurs anciennes Compagnie dont la Compagnie Rothschild.
- Du 13 au 16/06/1846, inauguration fastueuse de la ligne Paris-Nord – Bruxelles/Brussel/Brussels, par la Compagnie du Nord.
- Le 20/11/1850, mise en service de la ligne n° 125 entre Liège/Luik et Namur.
- En 1853, mise en service de la ligne à voie normale de chemin de fer entre Aachen et Maastricht.
- Le 16/09/1854, mise en service de la ligne de 30 km reliant Metz à Thionville, par la Compagnie de l’Est.
- En 1854, la Compagnie du Nord prend en charge l’exploitation de la ligne allant de la frontière franco-belge à Liège.
- Le 10/04/1856, mise en service de la ligne n° 161 entre Bruxelles/Brussel/Brussels et Namur.
- Le 01/05/1858, inauguration de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 19/05/1858, mise en service de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 27/10/1858, mise en service de la ligne n° 162 entre Namur et Luxembourg, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 11/08/1859, mise en service de la ligne de 16 km reliant Thionville à la frontière luxembourgeoise, par la Compagnie de l’Est.
- Le 04/10/1859, mise en service de la ligne reliant Luxembourg à Kleinbettingen (frontière belge) vers Arlon, par la Compagnie Guillaume-Luxembourg (GL).
- Le 29/08/1861, mise en service de la ligne reliant Luxembourg à Wasserbillig vers Trier, par la Compagnie GL.
- Le 21/07/1862, mise en service de la ligne de 31 km reliant Luxembourg à Ettelbrück, par la Compagnie GL.
- Le 11/11/1862, mise en service de la ligne n° 154 entre Namur et Dinant, par la Compagnie du Nord-Belge.
- Le 15/12/1866, mise en service de la ligne reliant Ettelbrück à Troisvierges, par la Compagnie GL.
- Le 20/02/1867, mise en service de la ligne reliant Troisvierges à Gouvy (Belgique) vers Liège, par la Compagnie GL.
- Le 15/05/1869, mise en service de la ligne n° 142 entre Namur et Tienen.
- Le 01/09/1872, mise en service de la ligne de 34 km entre Valenciennes et Aulnoye-Aymeries, par la Compagnie du Nord.
- Le 06/11/1878, mise en service de la section de ligne Athus – Signeulx (ligne Athus-Meuse).
- Le 26/03/1879, mise en service de la section de ligne Signeulx – Florenville (ligne Athus-Meuse).
- En 1889, mise en service de la ligne reliant Troisvierges à Saint-Vith (à la frontière belge), par la Compagnie GL.
- En 1880, mise en service de la section de ligne Florenville – Bertrix – Gedinne (ligne Athus-Meuse).
- De 1880 à 1884, construction de la ligne 150 Houyet – Jemelle.
- Le 21/08/1882, mise en service de la section de ligne Bertrix – Libramont (ligne Athus-Meuse).
- En 1895, mise en service de la section de ligne Houyet – Beauraing (ligne Athus-Meuse).
- En 1896, mise en service de la section de ligne Houyet – Anseremme (ligne Athus-Meuse).
- En 1898, mise en service de la section de ligne Dinant – Anseremme & Beauraing – Pondrôme (ligne Athus-Meuse).
- Le 05/05/1898, mise en service de la ligne n° 128 (ex-156 en 1898, puis ex-146 en 1902), dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin.
- En 1899, mise en service de la section de ligne Vônèche – Gedinne (ligne Athus-Meuse).
- Le 01/05/1902, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Spontin et Dorinne-Durnal.
- Le 01/05/1903, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Dorinne-Durnal et Evrehailles-Bauche.
- Le 01/06/1907, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Evrehailles-Bauche et Yvoir.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1938, création de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- Le 08/10/1939, on note sept trains allers-retours de voyageurs circulants sur la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Ciney, Yvoir et Dinant.
- Le 17/04/1946, signature de la convention tripartite franco-belgio-luxembourgeoise instaurant la création des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) par absorption des anciens réseaux luxembourgeois GL et PH.
- Le 01/05/1946, le dépôt de Bertrix reçoit dans ses effectifs la locomotive à vapeur neuve Decapod n° 26.063 + tender n° 32.026 (type baignoire).
- Le 04/05/1946, le dépôt de Bertrix reçoit dans ses effectifs la locomotive à vapeur neuve Decapod n° 26.038 + tender n° 32.077 (type baignoire).
- En 1947, le Grand Duché du Luxembourg devient membre du Benelux.
- En 1955, le train « Edelweiss » renaît (après 15 ans d’interruption) en train de 1ère classe avec supplément reliant Bruxelles/Brussel/Brussels à Basel/Bâle/Basilea via Luxembourg, Thionville, Metz, Strasbourg et Mulhouse. Il est assuré par une rame automotrice diesel de type RGP 1 de la SNCF.
- Le 22/11/1955, mise sous tension de la ligne de 63 km entre Valenciennes et Lille-Délivrance, par la SNCF.
- En 1956, électrification complète de la ligne Bruxelles/Brussel/Brussels - Namur – Arlon - Luxembourg.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 13/04/1957, le dépôt de Bertrix radie de ses effectifs la locomotive à vapeur neuve Decapod n° 26.063 + tender n° 32.026 (type baignoire). Le tender est réutilisé avec la 26.082, puis avec la 26.036 et enfin radié le 09/09/1959.
- Le 02/06/1957, création des trains internationaux rapides et confortables de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, le train « Edelweiss » devient TEE et relie Amsterdam-CS à Zürich-HB (902 km) via Den Haag, Rotterdam, Roosendaal, Antwerpen, Bruxelles//Brussel/Brussels, Namur, Arlon, Luxembourg, Thionville, Metz, Strasbourg, Mulhouse et Basel/Bâle/Basilea. Il est assuré par une rame automotrice diesel Ram de type TEE des NS/CFF.
- Le 24/01/1958, livraison de la première des 20 locomotives MTE de la série 3600 des CFL, à savoir la 3601 (cousines des BB 12000 de la SNCF).
- Le 01/02/1958, livraison de la locomotive 3602 des CFL (réformée en 2004).
- Le 03/02/1958, livraison de la locomotive 3603 des CFL (réformée en mars 2005).
- En 1959, fermeture de la ligne 150 Houyet – Jemelle.
- Le 07/01/1959, inauguration de la traction électrique entre Paris-Nord et Lille-Flandres avec la locomotive électrique BB 16009 de la SNCF, en livrée d’origine et pavoisée.
- Pendant l’année 1959, livraison des locomotives 3604 à 3615 des CFL.
- Le 25/05/1961, mise en service de l’électrification de la ligne entre Differdange et Athus (Belgique) et Mont-Saint-Martin (France), par les CFL.
- Le 29/08/1961, la locomotive à vapeur Decapod n° 26.038 manœuvre sur le faisceau de la gare de Bertrix.
- Le 01/01/1971, mise en place de la nouvelle numérotation à 4 chiffres des engins moteurs de la SNCB.
- Le 29/01/1971, fermeture de la section de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Yvoir et Spontin-Sources.
- Le 25/05/1974, dernier voyage des rames automotrices diesel RAm hollando-suisse (NS-CFF) sur le TEE n° 90.
- Le 26/05/1974, création d’une nouvelle relation internationale de type Trans Europ Express (TEE), l’« Iris » entre Zürich et Bruxelles via Basel/Bâle/Basilea, Mulhouse, Colmar, Strasbourg, Luxembourg, Arlon et Namur avec rame automotrice électrique quadricourants suisse (CFF) de type RAe. Ces rames prennent aussi la relève des rames diesel hollando-suisses Ram sur le TEE « Edelweiss ».
- Le 29/04/1976, la locomotive électrique n° 2355 de la SNCB, en livrée jaune à bandes vertes, manœuvre en gare de Namur.
- En 1978, réouverture de la ligne 150 Houyet – Jemelle.
- Le 27/05/1979, suppression de la relation internationale de type Trans Europ Express (TEE) l’« Edelweiss » entre Zürich-HB et Amsterdam-CS via Basel/Bâle/Basilea, Mulhouse, Colmar, Strasbourg, Luxembourg, Arlon, Namur, Bruxelles.
- En 1980, remplacement des traverses en bois par des traverses béton sur la section de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin-Sources.
- Le 31/05/1981, suppression de la relation internationale Trans Europ Express (TEE), l’« Iris » entre Zürich-HB et Bruxelles/Brussel/Brussels via Basel/Bâle/Basilea, Mulhouse, Colmar, Strasbourg, Luxembourg, Arlon et Namur.
- En 1980, l’autorail n° 4327 de la SNCB, en livrée rouge et jaune, stationne en gare de Bertrix.
- Le 07/11/1983, fermeture de la section de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin-Sources.
- En 1984, fermeture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- Le 27/03/1989, la locomotive 2019 de la SNCB, en livrée verte, tractait le train EC 296 l’« Edelweiss » au départ de Luxembourg en direction de la Belgique.
- En mai 1989, mise sous tension de la ligne de Luxembourg à Ettelbrück, par les CFL.
- Le 20/04/1991, mise sous tension de la ligne d’Ettelbrück à Wiltz, par les CFL.
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- En mai 1993, mise sous tension de la ligne de Liège/Luik – Rivage, par la SNCB.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 19/09/1993, mise en service de l’électrification reliant Gouvy (Belgique) à Troisvierges par la locomotive électrique 3606 des CFL.
- Le 19/09/1993, mise en service de l’électrification reliant Kautenbach à Troisvierges, par les CFL.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- Le 25/09/1994, mise en service du shunt à voie unique Aubange – Rodange, par la SNCB, évitant le rebroussement des trains reliant Athus et le Luxembourg.
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille et la frontière belge.
- Le 14/12/1997, mise en service de la LGV belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels à Lille-Europe, Paris-Nord et London/Londres.
- Le 14/12/1997, mise en service d’une relation directe par TGV Thalys Paris-Nord – Namur avec deux allers-retours journaliers.
- Le 01/05/1999, les trains n° 296/295 « Edelweiss » Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via Luxembourg et Strasbourg sont limités au parcours Bruxelles/Brussel/Brussels –Strasbourg et rebaptisé « Jean Monnet » avec un important changement d’horaire de circulation.
- En septembre 1999, mise sous tension de la ligne de Trois-Ponts à Gouvy, par la SNCB.
- En été 2000, mise sous tension de la ligne de Trois-Ponts à Rivage, par la SNCB.
- En 2000, suppression de l’un des deux allers-retours TGV Thalys directs Paris-Nord – Namur.
- Le 01/01/2002, en France la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 19/11/2002, inauguration de l’électrification en courant 25 kV-50 Hz de la ligne de l’Athus-Meuse, par la SNCB, avec la locomotive électrique n° 1360 de la SNCB, en livrée blanche avec extrémités jaunes, tractant 3 voitures voyageurs de la SNCB.
- Le 19/11/2002, mise en service de l’électrification en courant 25 kV-50 Hz de la ligne de l’Athus-Meuse, par la SNCB.
- Le 15/12/2002, mise en service de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- Le 17/10/2004, train spécial à vapeur avec la locomotive historique n° 5519 des CFL de Luxembourg à Thionville via Apach.
- Le 12/12/2004, le train EC 90/91 « Vauban » Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via Luxembourg et Strasbourg voit son terminus limité à Brig/Brigue/Briga (en Suisse) en lieu et place de Milano/Milan/Mailand (en Italie).
- En 2005, retrait des BB 3600 des CFL.
- Le 08/12/2006, réouverture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- Le 10/06/2007, mise en service de la 1ère section de la ligne à grande vitesse (LGV) du TGV-Est permettant de relier Paris-Est à Luxembourg en 2h06 (au lieu de 3h35).
- Le 14/11/2007, tous les trains « Eurostar » arrivent et partent de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras et ne desservent plus la gare de London-Waterloo.
- En 2015, suppression du dernier aller-retour TGV Thalys direct Paris-Nord – Namur.
- Le 24/02/2016, les locomotives diesel n° 76 110-0 et n° 76 109-2 de Raildox, toutes deux en livrée bleue marine avec bandes jaune et blanche, effectuent des essais ETCS (Testfahrt) à Ecaussinnes et Hasselt via Zichem, le lendemain (25/02) jusqu’à Aachen-West/Aix-la-Chapelle-Ouest et le surlendemain (26/02) sur la ligne de l’Athus-Meuse.
- Le 16/07/2016, la locomotive diesel-électrique type 55 TVM n° 5506, en nouvelle livrée blanche et extrémités jaunes, sort de grande révision de l’Atelier central de Salzinnes et effectue une marche d’essais jusqu’à Dinant via Bertrix.
- Le 22/07/2016, la locomotive électrique n° 1346 de la SNCB, en livrée blanche et extrémités jaunes, tracte depuis Jeumont le train de pèlerinage Lourdes – Bertry/Namur, composé de voitures-couchettes type 16 de la SNCB.
- Mi-août 2016, la locomotive diesel électrique Euro 4000 n° 4049 de VFLI, en livrée rouge et grise, effectue des essais ETCS sur la ligne de l’Athus-Meuse via Luttre. A noter, que cette locomotive est la 1ère du type Euro 4000 a être équipée dès sa sortie d’usine de l’ETCS.
- Le 20/09/2016, la locomotive électrique n° 1354 de la SNCB, en livrée blanche et extrémités jaunes, tracte jusqu’à Jeumont le train de pèlerinage Bertry/Namur – Lourdes, composé de voitures-couchettes type 16 de la SNCB dont s’était l’ultime voyage.
- Le 03/11/2016, la locomotive diesel-électrique Euro 4000 n° E4049 de VFLI (France), en livrée rouge et grise, effectue des marches d’essais (Testfahrt) en Belgique et fait un périple Ronet – Java – Namur – Yvoir – Namur – Bertrix – Ronet.
- Le 17/03/2017, la locomotive électrique n° 2136 de la SNCB, en livrée bleue à bandes jaunes, tracte le train IC n° 2412 Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Gembloux – Namur – Liège-Palais/Luik-Palace, composé d’une rame de voitures voyageurs de la SNCB, toutes en livrée grise, bleue et rouge.
- Le 09/08/2017, la rame ICE n° 4683 de la DB assure une marche d’essais (Testfahrt) ETCS sur Libramont – Bertrix – Dinant et Namur avec rebroussement en gare de Bertrix.
- Le 02/10/2017, la locomotive diesel Class 66 de HSL, en livrée jaune, tracte le train de transfert depuis Ronet vers la Pologne via Namur et Liège/Luik des huit locomotives électriques de la série 21 de la SNCB à savoir les 2103, 2104, 2109, 2119, 2120, 2125, 2128 et 2129, toutes en livrée bleue à bandes jaunes. Les machines sont intercalées par quatre entre des wagons citernes à bogies de la société GATX servant de poids-frein.
- Le 13/02/2018, la rame automotrice diesel tricaisses AM n° 484 de la SNCB assure la relation Lille-Flandres (13h06) – Namur (15h21).
- Le 26/02/2018, la locomotive prototype bimode électrique et diesel Eurodual de Stadler effectue une marche d’essais (Testfahrt) Schaerbeek – Leuven/Louvain – Ottignies – Namur – Statte – Namur – Yvoir – Namur – Bertrix – Schaerbeek.
- Le 07/04/2018, une UM2 des locomotives électriques n° 1345 et n° 1306 de la SNCB, en livrée blanche avec extrémités jaunes, tracte le train des marchandises n° 40352 composé de wagons porte conteneurs, et détourné par Bruxelles/Brussel/Brussels, Braine-le-Comte, Charleroi et Namur en raison de la fermeture pour travaux de la ligne n° 139 Leuven/Louvain – Ottignies.
- Les 21 et 22/07/2018, la 1ère des nouvelles voitures M7 de la SNCB voit son comportement dynamique testé sur les lignes 154 Namur – Dinant et 166 Dinant – Bertrix. La rame était composée d’une voiture-pilote (Steuerwagen) de type 11, de la voiture M7, de deux voitures M6, de deux voitures I11 et d’une locomotive électrique de la série 18.
- Le 16/11/2018, inauguration de la nouvelle relation Paris-Nord – Namur via Maubeuge avec l’automotrice électrique tricaisses AM96 n° 485.
- Du 04/04/2019 au 01/07/2019 et du 05/08/2019 au 04/11/2019, fermeture totale pour travaux de modernisation de la section Auvelais – Moustier de la ligne L 130 Charleroi – Namur.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.