GARE de CHARLEROI - SUD (SNCB / NMBS)
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Wallonie, Province du Hainaut, sur la Sambre, en Belgique / Wallonië, België.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Bruxelles/Brussel à Charleroi et sur la ligne de Maubeuge à Namur (Liège).
- La ville de Charleroi avait 201.816 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec (Carolos), intra muros en 2018 et son agglomération comptait environ 425.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec Hirson, Saint-Junien et Sélestat en France, Schramberg et Waldkirch en Allemagne, Manoppello, Casarano et Follocina en Italie.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 132 mètres.
- La ville de Charleroi vous souhaite la bienvenue / The town of Charleroi send welcome to you / Charleroier Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Charleroi / Charleroi bienvenido / Charleroi zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCB / Belgium National Railways / Belgische national Bahnen / Treni SNCB / Trenes SNCB / Pociagi SNCB / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains SNCF / SNCF French Railways / SNCF Französische National Bahnen / SNCF Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Thalys / Thalys High Speed Trains / Thalys Zügen / Treni Thalys / Trenes Thalys / Pociagi Thalys / Thalys Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains ICE à Grande Vitesse / ICE high speed trains / ICE Züge / ICE alta velocità treni / ICE alta velocidad trenes / Pociagi ICE / ICE Trein: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / IC-EC trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahn / Tramvie / Tranvias / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee, TEC (voir «tramways»).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja,
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de grande capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCB».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6.45 à 20h30, les samedis, les dimanches et fêtes de 6.00 à 20.30.
- Open to Mondays to Fridays 6.45 a.m. – 8.30 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 6.00 a.m. – 8.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.45 bis 20.30 Uhr, Sa-, Sonn- und Ferientags 06.00 bis 20.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.45 alle 20.30, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 6.00 alle 20.30.
- Abierto lunes - viernes : del 6.45 a 20.30, sábado, domingo y días de fiesta general del 6.00 a 20.30.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:45 do 20:30, sobota, niedziele i swieta od 06:00 do 20:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 17h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 17.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 17.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 17.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 17.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 17:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA : br> * En direction de Gembloux/Gembloers, Ottignies, Bruxelles-Luxembourg, Bruxelles-Schuman, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Bruxelles-Central/Brussel-Centraal, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Antwerpen-C.S./Avers-Central (IC).
* En direction de Namur, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Liège-Jenfosse, Liège-Palais (IC 18).
- Correspondance en gare de Namur pour Gembloux/Gembloers, Ottignies, Bruxelles-Luxembourg, Bruxelles-Schuman, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Bruxelles-Central/Brussel-Centraal, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (IC 18).
- Correspondance en gare de Namur pour Andenne, Statte, Huy, Flémalle-Haute, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Liège-Jenfosse, Liège-Palais (IC 18).
* En direction de Landelies, Hourpes, Thuin-Nord, Lobbes, Fontaine-Valmont, Labuissière, Soire-sur-Sambe, Erquelinnes-Village, Erquelinnes (RE).
* En direction de Erquelinnes, Jeumont, Maubeuge, Hautmont, Aulnoye-Aymeries (IC).
* En direction de Mons, Tournai/Dornbirn (IC).
* En direction de Fleurus, Ottignies (L).
* En direction de Philippeville, Couvin (L).
* En direction de Luttre (L).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint Christophe / Church / Kirche / Chiese / Iglesias / Kosciol / Kerk.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Beffroi (70 mètres de hauteur) / belfry / Glokkenturm / Belfort.
- Fontaines / fountains / Brunnen / fontane / fuentes / fontanna.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Ponts sur la Sambre / bridge on the Sambre / Brücken am Sambre / brug.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr / Schouwburg.
- Musée des Beaux-Arts / Museum / Kunz Museum / museo / museo / muzeum / Museum.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Handjes.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, après 20h00, les tramways de Charleroi sont remplacés par des autobus.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Charleroi. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pour vous rendre à Grenoble en Dauphiné (France), il existe des TGV directs de Bruxelles/Brussel à Lyon, ainsi que des TGV directs de Lille-Europe à Lyon. Il existe des trains fréquents à Lyon pour Grenoble.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 14/11/1842, mise en service de la ligne de 26 km entre Tourcoing et la frontière belge et entre Valenciennes et la frontière belge, par la Compagnie Rothschild.
- Le 06/07/1843, mise en service de la ligne de 7 km entre Lille et Tourcoing, par la Compagnie Rothschild.
- Le 10/09/1845, création de la Compagnie française du Nord, constituée de plusieurs anciennes Compagnie dont la Compagnie Rothschild .
- Du 13 au 16/06/1846, inauguration fastueuse de la ligne Paris-Nord – Bruxelles/Brussel/Brussels, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/09/1848, mise en service de la ligne de 102 km entre Lille, Hazebrouck et Saint-Pierre-lès-Calais, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/09/1848, mise en service de la ligne de 40 km entre Hazebrouck et Dunkerque, par la Compagnie du Nord.
- Le 20/11/1850, mise en service de la ligne n° 125 entre Liège/Luik et Namur.
- En 1854, la Compagnie du Nord prend en charge l’exploitation de la ligne allant de la frontière franco-belge à Liège.
- Le 10/04/1856, mise en service de la ligne n° 161 entre Bruxelles/Brussel/Brusses et Namur.
- Le 01/05/1858, inauguration de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 19/05/1858, mise en service de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 15/07/1858, mise en service de la ligne de 49 km entre Busigny et Somain, par la Compagnie du Nord.
- Le 27/10/1858, mise en service de la ligne n° 162 entre Namur et Luxembourg, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 04/01/1862, mise en service de la ligne de 16 km entre Lens et Arras, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/09/1872, mise en service de la ligne de 34 km entre Valenciennes et Aulnoye-Aymeries, par la Compagnie du Nord.
- Le 24/12/1874, mise en service de la ligne de 14 km entre Somain et Orchies, par la Compagnie du Nord.
- Le 16/11/1876, mise en service de la ligne de 22 km entre Cambrai et Epéhy, par une Compagnie d’Intérêt Local.
- Le 15/05/1878, mise en service de la ligne de 31 km entre Orchies et Tourcoing, par la Compagnie du Nord.
- Le 09/02/1880, mise en service de la ligne de 18 km entre Valenciennes et Bavay, par une Compagnie d’Intérêt Local.
- Le 11/12/1880, mise en service de la ligne de 16 km entre Douai et Orchies, par la Compagnie du Nord.
- En 1881, mise en service de la 1ère ligne de tramways électriques de Charleroi entre la gare de Charleroi-Sud et l’Ecluse (environ 1 km), par la société nationale des Chemins de fer Vicinaux Belges (SNCV).
- Le 06/08/1881, mise en service de la ligne de 27 km entre Douai et Cambrai, par la Compagnie du Nord.
- De 1881 à 1982, mise en service des lignes de tramways électriques de Charleroi entre Charleroi et Gilly et entre Charleroi et Montignies-sur-Sambre, par la société nationale des Chemins de fer Vicinaux Belges (SNCV).
- Le 01/11/1884, mise en service de la ligne de 24 km entre Valenciennes et Solesmes, par la Compagnie du Nord.
- Le 03/06/1887, mise en service de la 1ère ligne de tramway à vapeur de Charleroi, par la Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux (SNCV).
- Le 28/03/1901, mise en service de la 1ère ligne de tramway électrique de Charleroi, par la Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux (SNCV).
- Le 28/09/1903, le réseau de la Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux (SNCV) est racheté par les « Railways Economiques de Liège-Seraing et Extensions (RELSE).
- Le 17/10/1904, les « Railways Economiques de Liège-Seraing et Extensions » (RELSE) créent une filiale baptisée Tramways Electriques du Pays de Charleroi et Extensions (TEPCE) pour l’exploitation du réseau de Charleroi.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 22/11/1955, mise sous tension de la ligne de 63 km entre Valenciennes et Lille - Délivrance, par la SNCF.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création du TEE « Saphir » Oostende/Ostende – Brugge/Bruges – Gent/Gand - Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Bruxelles-Nord/Brussel-Nord/Brussels – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins – Verviers-Central – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple – Köln-Hbf/Cologne-Ple – Düsseldorf-Hbf – Duisburg-Hbf – Essen-Hbf – Bochum-Hbf – Dortmund-Hbf, soit 463,5 km avec une rame de type VT 11.5 de la DB à 5 remorques.
- Le 02/06/1957, création du TEE n° 185 « Paris-Ruhr » Paris-Nord (17h52) – Maubeuge (19h38) – Jeumont (19h46) – Charleroi-Sud (20h08) – Namur (20h34) – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (21h11/21h14) – Verviers-Central (21h35) – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple (22h02/22h04) – Köln-Hbf/Cologne-Ple (22h52/22h57) – Düsseldorf-Hbf (23h28) – Duisburg-Hbf (23h46) – Essen-Hbf (00h02) – Bochum-Hbf (00h25) – Dortmund-Hbf (00h31), soit 609,5 km avec une rame automotrice diesel VT 08.5 de la DB.
- Le 03/10/1957, création du TEE n° 155 « Parsifal » Paris-Nord (07h33) – Maubeuge (09h29) – Charleroi-Sud (09h57) – Namur (10h23) – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (11h00/11h03) – Verviers-Central (11h25) – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple (11h52/11h54) – Köln-Hbf/Cologne-Ple (12h38/12h40) – Düsseldorf-Hbf (13h12) – Duisburg-Hbf (13h31) – Essen-Hbf (13h48) – Bochum-Hbf (14h01) – Dortmund-Hbf (14h16), soit 609,4 km et assuré par rame automotrice diesel type RGP1 X 2777/7777 de la SNCF, en livrée rouge et crème TEE ou exceptionnellement en rame automotrice diesel VT 08.5 de la DB, en livrée rouge et grise.
- Le 23/12/1957, le TEE « Paris-Ruhr » Paris-Nord – Dortmund-Hbf, voit sa rame automotrice diesel VT 08.5 de la DB remplacée par rame automotrice diesel VT 11.5 de la DB à 5 remorques, en livrée rouge et crème TEE.
- Le 02/01/1959, la locomotive électrique BB 16009 de la SNCF, en livrée verte d’origine et pavoisée, tracte le train inaugural de l’électrification de la ligne Paris-Nord – Lille-Flandres, par la SNCF.
- Le 29/05/1960, le TEE « Paris-Ruhr » Paris-Nord – Dortmund-Hbf, voit sa rame automotrice diesel VT 11.5 de la DB à 5 remorques remplacée par une rame automotrice diesel type RGP1 X 2777+XR 7777 de la SNCF, en livrée rouge et crème TEE.
- Le 29/05/1960, le TEE « Parsifal » est prolongé jusqu’à Hamburg et relie Paris à Hamburg via Maubeuge, Charleroi, Namur, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Verviers-Central, Herbesthal, Aachen-Hbf /Aix-la-Chapelle-Ple, Köln-Hbf, Essen-Hbf, Münster et Bremen-Hbf/Brême-Ple (952,4 km). Le matériel de type RGP-1 TEE de la SNCF est remplacé par rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- Le 01/01/1962, création de la Société des Transports Intercommunaux de Charleroi (STIC).
- Le 30/06/1964, dernière circulation des tramways à voie métrique en livrée verte de la Société des Transports Intercommunaux de Charleroi (STIC).
- Le 30/05/1965, le TEE « Paris-Ruhr » Paris-Nord – Dortmund-Hbf, voit sa rame automotrice diesel type RGP1 X 2777+XR 7777 de la SNCF, en livrée rouge et crème TEE remplacée par une rame automotrice diesel VT 11.5 de la DB à 6 remorques.
- Le 01/05/1968, une rame automotrice diesel VT 11.5 de la DB, en livrée rouge et crème TEE, assure le TEE n° 190 « Parsifal » Hamburg-Altona/Hambourg-Altona – Paris-Nord via Dortmund-Hbf et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 29/09/1968, le TEE « Parsifal » voit son matériel remplacé par une rame remorquée de la DB tractée par des locomotives 1500 de la SNCB et E 112 puis E 103 de la DB.
- Le 29/09/1968, le TEE « Diamant » voit son parcours limité de Köln-Hbf/Cologne-Ple à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (231,2 km), assuré en rame automotrice diesel VT 611 de la DB.
- En juin 1969, la locomotive électrique BB 30002 de la SNCF, en livrée verte d’origine, tracte le TEE « Parsifal » composé de 5 voitures TEE de la DB, en livrée TEE rouge et crème.
- Le 01/01/1971, mise en place de la nouvelle numérotation à 4 chiffres des engins moteurs de la SNCB.
- Le 26/09/1971, le TEE « Saphir » a pour origine en sens pair Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple et relie Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels via Würzburg-Hbf, Aschaffenburg, Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple, Mainz-Hbf/Mayence-Ple, Koblenz-Hbf/Coblence-Ple, Bonn-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (699,7 km), et change de composition avec une rame remorquée TEE de la DB tractée par une locomotive électrique E 103 de la DB de Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple à Köln-Hbf/Cologne-Ple, puis par une locomotive électrique CC 1800 de la SNCB de Köln-Hbf/Cologne-Ple à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 26/09/1971, le TEE « Diamant » voit son matériel remplacé par une rame remorquée de la DB tractée par une locomotive électrique BB 1600 de la SNCB.
- Le 30/05/1976, suppression du TEE « Diamant ».
- Le 22/06/1976, mise en service du 1er tronçon du métro léger de Charleroi, par la Société des Transports Intercommunaux de Charleroi (STIC).
- Le 27/05/1979, suppression des TEE « Saphir » et « Parsifal ».
- Le 14/06/1980, création du réseau EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens.
- Le 03/07/1980, la locomotive électrique n° 2602 de la SNCB, en livrée bleue à bande jaune, tracte le train semi-direct n° 566 Schaerbeek – Charleroi-Sud, composé exceptionnellement d’une rame complète de 12 voitures de type M3 de la SNCB, toutes en livrée verte.
- Le 28/09/1980, mise en service de l’électrification de la ligne Mons – La Louvière.
- Fin 1981, mise en service de l’électrification de la ligne Mons – Saint-Ghislain – Tournai/Doornik – Mouscron/Moeskroen.
- Fin 1982, mise en service de l’électrification de la ligne La Louvière – Piéton – Charleroi.
- En octobre 1983, la locomotive électrique quadricourants n° 1805 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train n° 240 « Ost-West-Express » Moskova/Moscou – Berlin-Zoo – Paris-Nord via Namur, composé d’une voiture B9c9x UIC-Y de la SNCF, en livrée bleue et grise, d’une voiture A4B5 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte et grise, d’un fourgon D2d MC76 de la SNCF, en livrée verte et grise, d’une voiture B de la DB, en livrée turquoise et crème, d’une voiture A4B5 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte et grise, de deux voitures B 10 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte et grise, de deux voitures-lits soviétiques pour trafic international des SZD, en livrée verte à bandes jaunes et sigle CCCP, d’un fourgon D2d MC76 de la SNCF, en livrée verte, et d’une voiture A4B5 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte.
- Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens.
- Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN).
- En mai 1987, une locomotive électrique quadricourants de la série (Reihe) 18 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train EC n° 33 « Parsifal » composé de 12 voitures de la DB, en livrée TEE rouge et crème, dont une voiture restaurant WRm.
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens.
- En juillet 1987, la locomotive électrique quadricourants n° 1805 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train EC n°33« Parsifal » composé de 10 voitures Corail de la SNCF, en livrée d’origine, et d’une une voiture restaurant WRm de la DB, en livrée TEE rouge et crème, intercalée en 7ème position.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- Le 01/06/1991, la Société des Transports Intercommunaux de Charleroi (STIC) est reprise par la société TEC de Charleroi.
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- Le 06/05/1995, la locomotive électrique quadricourants n° 1805 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train EC 91 « Molière » Paris-Nord – Dortmund-Hbf via Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et Köln-Hbf/Cologne-Ple, composé d’une rame de voitures Corail (VU, VTU et VRU) de la SNCF, en livrée d’origine. Il achemine la voiture-lits directe WLABmh de la DB Paris-Nord – København H dissociée en gare d’Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple pour être rattachée au train 233/2 « Nord-Express » Oostende - København H.
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille et la frontière belge.
- Le 28/09/1997, le train EC 91 « Molière » Paris-Nord – Dortmund-Hbf est limité à Köln-Hbf/Cologne-Ple.
- Le 13/12/1997, dernier jour de circulation du train EC 91 « Molière » Paris-Nord – Köln-Hbf/Cologne-Ple via Liège-Guillemins/Luik-Guillemins.
- Le 14/12/1997, mise en service de la LGV belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels à Lille-Europe, Paris-Nord et London/Londres.
- Le 01/01/2002, en France la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 15/12/2002, mise en service de la LGV belge entre Leuven/Louvain et Ans (près de Liège/Luik).
- Le 08/12/2006, réouverture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- Le 14/11/2007, tous les trains « Eurostar » arrivent et partent de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras et ne desservent plus la gare de London-Waterloo.
- Le 28/05/2016, la locomotive électrique n° 1347 de la SNCB, en livrée blanche et extrémités jaunes, tracte le train de pèlerinage Lourdes – Charleroi-Sud, composé de voitures M16 de la SNCB.
- Le 05/06/2016, la locomotive électrique n° 1354 de la SNCB, en livrée blanche et extrémités jaunes, tracte depuis Jeumont la rame historique (vide) du VSOE Paris-Est – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins via Jeumont, Erquelinnes et Charleroi-Sud, composé de seize voitures ex-CIWL acheminées sur Venezia/Venise.
- Le 10/09/2016, la rame automotrice électrique tricaisses Desiro de Siemens n° 08084 de la SNCB assure le train n° 4781 Erquelinnes – Thuin – Charleroi-Sud.
- Le 07/04/2018, une UM2 des locomotives électriques n° 1345 et n° 1306 de la SNCB, en livrée blanche avec extrémités jaunes, tracte le train des marchandises n° 40352 composé de wagons porte conteneurs, et détourné par Bruxelles/Brussel/Brussels, Braine-le-Comte, Charleroi et Namur en raison de la fermeture pour travaux de la ligne n° 139 Leuven/Louvain – Ottignies.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.