GARE SNCB de " CINEY "
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Wallonie, Province de Namur, en Belgique.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità, Centro Ciudad, Centrum miasto, Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Namur à Luxembourg.
- La ville de Ciney avait 14.562 habitants / Wöhnamen (Cinaciens), intra muros en 1999.
- La ville de Ciney vous souhaite la bienvenue / The town of Ciney send welcome to you / Cineyer Stadtische wilkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Ciney.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
- Trains SNCB / Belgium National Railways / Belgische national Bahnen / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Ja.
- Trains SNCF / French National Railways / Französische Bahnen / SNCF Trein : Oui / Yes / Ja / Ja.
- Trains touristiques PFT-TSP / PFT-TSP Railways / PFT-TSP Bahnen / PFT-TSP Trein : Oui / Yes / Ja / Ja, exploitation touristique pendant l’été.
- IC : Oui / Yes / Ja / Ja.
- Regio : Oui / Yes / Ja / Ja.
- Bus : Oui / Yes / Ja / Ja.
- Cars : Oui / Yes / Ja / Ja.
- Taxis : Oui / Yes / Ja / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCB».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours de 6h30 à 18h30 + Automates.
- Daily 6.30 a.m.- 6.30 p.m. + Automates.
- Goeffnet taglich von 6.30 bis 18.30 Uhr + Automaten.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 12.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 12.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Goeffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio /Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Marloie, Libramont, Arlon, Luxembourg, Thionville, Hagondange, Metz, Strasbourg.
- En direction de Namur, Bruxelles/Brussels, Mechelen, Antwerpen, Roosendaal, Dordrecht, Rotterdam, Den Haag.
- En direction de Namur, Bruxelles/Brussels, Gand/Gent, Bruges/ Brugge, Ostende.
- En direction de Namur, Bruxelles/Brussels, Lille, Paris.
- En direction de Namur, Liège, Maastricht ou Aachen.
- En direction de Namur, Charleroi, Maubeuge, Haumont, Aulnoye-Aymeries.
- En direction de Namur, Dinant, Givet, Fumay, Revin, Charleville-Mézières.
- En direction de Braibant, Senenne, Spontin, Spontin-Sources, Dorinne-Durnal, Purnode, par train touristique du Bocq (PFT).
- En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Informatie Tourisme.
- Eglise / Church / Kirche / Kerk.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Stadhuis.
- Musée / Museum / Museum / Museum.
- Gastronomie : spécialités / Specialities / Spezialitäten / Luike handjes.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !.
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Depuis la mise en service de la LGV avec Bruxelles, la ligne classique est desservie par des ICE de la DB-AG.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCB ou de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Namur et de Liège. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Elektr Lokomotiven.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge.
- Pendant l’été, exploitation touristique sur la ligne du Bocq au départ de Ciney, par l’Association PFT, avec autorails (4605, 4506, 554), locomotives diesels (5183, 5941, 1603 ex-CFL), locomotives à vapeur (26.101, 64.169) / tourist’s trains with diesel’s and steam’s locomotives / Touristik Züge mit Diesel- und Dampflokomotiven.
- Entre Ciney et Brabant, la voie unique de la ligne 128 du Bocq longe en parallèle la double voie de la ligne principale 162 pour Namur.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 20/11/1850, mise en service de la ligne n° 125 entre Liège et Namur.
- Le 10/04/1856, mise en service de la ligne n° 161 entre Bruxelles/Brussel et Namur.
- Le 01/05/1858, inauguration de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 19/05/1858, mise en service de la section de la ligne n° 162 entre Namur et Ciney, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 27/10/1858, mise en service de la ligne n° 162 entre Namur et Luxembourg, par la Grande Compagnie du Luxembourg (GCL).
- Le 05/05/1898, mise en service de la ligne n° 128 (ex-156 en 1898, puis ex-146 en 1902), dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin.
- Le 01/05/1902, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Spontin et Dorinne-Durnal.
- Le 01/05/1903, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Dorinne-Durnal et Evrehailles-Bauche.
- Le 01/06/1907, mise en service de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Evrehailles-Bauche et Yvoir.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 08/10/1939, on note 7 trains allers-retours de voyageurs circulants sur la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Ciney, Yvoir et Dinant.
- Fin 1954, affectation au dépôt de Ciney de la locomotive à vapeur 96.002 de type prussienne T 12, en provenance du dépôt de Visé.
- Le 30/05/1956, la locomotive à vapeur 96.002 du dépôt de Ciney tracte l’omnibus Ciney – Statte composé d’un fourgon et de 3 voitures voyageurs.
- En juin 1956, réforme au dépôt de Ciney de la locomotive à vapeur 96.002 de type prussienne T 12.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 29/01/1971, fermeture de la section de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Yvoir et Spontin-Sources.
- En 1980, remplacement des traverses en bois par des traverses béton sur la section de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin-Sources.
- Le 07/11/1983, fermeture de la section de la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin-Sources.
- Le 02/06/1984, fermeture au service des voyageurs de la gare de Braibant, 3 km après Ciney en direction de Namur, par la SNCB.
- Le 13/09/1992, l’Association belge PFT organise des navettes sur la ligne n° 128, dite ligne du Bocq, entre Ciney et Spontin.
- A partir 1993, l’Association belge PFT organise des navettes régulières les samedis sur la ligne n° 128 entre Ciney et Spontin.
- Le 05/05/1995, création de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- Le 06/08/1995, l’Association belge PFT organise un train spécial tracté par la locomotive à vapeur 26.101 type 150 avec tender baignoire entre Bruxelles, Ciney et Spontin.
- En 2003, l’Association belge PFT fête les 10 ans des navettes régulières, faites désormais les dimanches sur la ligne n° 128 entre Ciney et Spontin.
- Le 22/06/2004, l’Association belge PFT signe une convention de 25 ans avec la SNCB pour l’exploitation de la ligne n° 128 entre Ciney et Spontin.
- Le 01/06/2007, l’Association belge PFT inaugure la réouverture de la section de 3 km remise en état de la ligne n° 128 entre Dorinne-Durnal et Purnode avec sa locomotive à vapeur 64.169 de type P8 tractant 2 voitures K.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.