GARE de LIEGE - GUILLEMINS (LUIK - GUILLEMINS) (SNCB - NMBS)
 

 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Wallonie, Province de Liège, au confluent de la Meuse et de l’Ourthe, en Belgique / Wallonië, België.
- Gare située à 15 minutes à pied du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au carrefour des lignes de Bruxelles/Brussel à Aix-la-Chapelle/Aachen et de Namur à Maastricht.
- La ville de Liège / Luik, avait 197.355 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Liégeois) intra muros en 2018, et son agglomération comptait environ 500.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Lille et Nancy en France, Aix-la-Chapelle/Aachen et Cologne/Köln en Allemagne, Maastricht et Rotterdam aux Pays-Bas, Esch-sur-Alzette au Luxembourg.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 70 mètres / 70 m ü.M.
- La ville de Liège vous souhaite la bienvenue / The town of Liege send welcome to you / Lütticher Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Liège / Liege bienvenido / Liege zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCB / Belgium National Railways / Belgische national Bahnen / Treni SNCB / Trenes SNCB / Pociagi SNCB / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains CFL / Luxembourg National Railways / Luxemburgische national Bahnen / CFL Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains DB / German National Railways / Deutsches Bahnen / DB Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains Thalys à Grande Vitesse / Thalys high speed trains / Thalys Züge / Thalys alta velocità treni / Thalys alta velocidad trenes / Pociagi Thalys / Thalys Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains ICE à Grande Vitesse / ICE high speed trains / ICE Züge / ICE alta velocità treni / ICE alta velocidad trenes / Pociagi ICE / ICE Trein: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains  / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / IC-EC trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja. 
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahn / Tramvie / Tranvias / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee, mais projet en cours, (voir notre rubrique « tramways »).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, sur la Meuse et sur le canal Albert reliant la Meuse à l’Escaut.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, dont les lignes n° 1, 4, 8, 25 et 48 des TEC qui desservent la gare de Liège-Guillemins.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCB».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6.00 à 21h00, les samedis, dimanches et fêtes de 6.00 à 21.00.
- Open to Mondays to Fridays 6.00 a.m. - 9.00 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 6.00 a.m. – 9.00 p.m.
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 06.00 bis 21.00, Sa.-, Sonn und Ferientags 06.00 bis 21.00 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.00 alle 21.00, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 6.00 alle 21.00.
- Abierto lunes - viernes : del 6.00 a 21.00, sábado, domingo y días de fiesta general del 6.00 a 21.00.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:00 do 21:00, sobota, niedziele i swieta od 06:00 do 21:00.
- Openingstijden Kaartverkoop : Dagelijks van 6.00 tot 21.00 uur + Automaten.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 16h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).
Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Tongeren, Hasselt, Aarschot, Antwerpen-C.S./Anvers-Central.
* En direction de Tienen, Louvain/Leuven, Aarschot, Lier, Antwerpen-C.S./Anvers-Central.
* En direction de Tienen, Louvain/Leuven, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Bruxelles-Central/Brussel-Centraal, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Mechelen/Michelines, Antwerpen-C.S./Anvers-Central, Sint-Niklaas/Saint-Nicolas, Lokeren, Gent-Sin-Pieter/Gand-Saint-Pierre, Brugge/Bruges, Oostende/Ostende.
* En direction de Flémalle-Haute, Huy, Statte, Andenne, Namur, Gembloux/Gembloers, Ottignies, Bruxelles-Luxembourg, Bruxelles-Schuman, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Bruxelles-Central/Brussel-Centraal, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (IC 18).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Calais-Frethun, London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras (Eurostar).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Lille-Europe, Paris-Nord/Parigi-Nord (Thalys).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels pour Lille-Europe, Roissy-Charles-de-Gaulle, Marne-la-Vallée-Eurodisney, Lyon-Part-Dieu (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Grenoble.
* En direction de Huy, Namur, Charleroi-Sud, Jeumont, Maubeuge, Saint-Quentin, Chauny, Compiègne, Creil, Paris-Nord/Parigi-Nord.
- Nombreuses correspondances dans les différentes gares de Paris.
* En direction de Verviers-Central, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Stolberg-Hbf, Düren, Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple (IC).
- Correspondance en gare de Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple pour Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple.
* En direction de Maastricht, Roermond, Weert, Eindhoven, Tilburg, Breda, Dordrecht, Rotterdam-C.S., Den Haag-C.S./La Haye-Central.
* En direction de Maastricht, Roermond, Weert, Eindhoven, Hertogenbosch, Utrecht-C.S., Amsterdam-C.S.
* En direction de Maastricht, Valkenburg, Heerlen.
* En direction de Rivage, Trois Ponts, Vielsalm, Gouvy, Trois Vierges, Ettelbrück, Luxembourg, Wasserbillig, Trier-Hbf/Trèves-Ple.
- Correspondance en gare de Trier-Hbf/Trèves-Ple pour Merzig, Dillingen, Saarbrücken, Kaiserslautern, Ludwigshafen, Mannheim-Hbf.
* En direction de Rivage, Marloie, Libramont, Arlon, Luxembourg (IC).
- Correspondance en gare de Luxembourg pour Thionville, Metz-Ville (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Pont-à-Mousson, Nancy-Ville.
* En direction de Liège-Jenfosse, Liège-Palais (IC 18, L, P).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet, nombreux commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Saint Paul / Cathedral / St.Paulus Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra / Sint-Paulus Kathedraal.
- Eglise Saint-Jacques, Eglise Saint-Jean, Eglise Sainte-Croix, Eglise Saint-Denis, basilique Saint-Martin, collégiale Saint-Barthélemy / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol / Kerk.
- Palais des Princes Evêques / Palace / Palazzo / Palacio / Palac / Prinzbischofspalast.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di esposizioni/ Palacio de exhibición / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Fontaines / fountains / Brunnen / fontane / fuentes / fontanna.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Statue équestre de Charlemagne / equestrian statue of Charlemagne / Karlmagner Reiterstandbild / statua equestre intitolata a Carlomagnus / Estatua ecuestre al Carlomagnus / … .
- Citadelle Remparts / Ramparts / Wiekhäuser / Bastioni / Muraillas / .....
- Brasserie.
- Ponts sur la Meuse et l’Ourthe / bridges on the Meuse and the Ourthe / Brücken am Maas und am Ourthe / Ponte sù Maas e Ourthe / Puente / Most.
- Port / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr / Schouwburg.
- Opéra / opera / Opera / opera / teatro de la ôpera / operja.
- Musée des Beaux-Arts, musée de la vie wallonne, autres musées / Museum / Kunst Museum, Landesmuseum / Galleria d’Arte moderna, museo / museo / muzeum / Museum van Kunt, Landesmuseum.
- Musée des transports en commun et de l’ancien tramway / tramcars museum / Verkehrs- und Strassenbahnmuseum / museo di tramvie / museo del tramvia / muzeum tramwaje / Trammuseum.
- Jardin botanique / garden / Botanischegarten / Giardini / jardin, parque / park / tuin.
- Marché de Noël / Christmas market / Christkindlesmarkt / Mercato di Natale / Mercado de Navitad.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet / Universiteit.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe / Jeugdherbergen.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci / Luike handjes.
- Spécialités culinaires : chocolats ou cafés, boulets-frites avec sauce au sirop, salade liégeoise (pommes de terre, haricots verts, lard, oignon et persil), rognons au Genièvre (Pékèt), boudin noir (Rodge tripe) / Luike handjes.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Depuis la mise en service de la LGV avec Bruxelles, la ligne classique est desservie par des ICE de la DB-AG.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCB ou de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Liège. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pour vous rendre à Grenoble en Dauphiné (France), il existe des TGV directs de Bruxelles/Brussel/Brussels à Lyon, ainsi que des TGV directs de Lille-Europe à Lyon. Il existe des trains fréquents à Lyon pour Grenoble.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales.
- Dépôt de locomotives et ateliers de maintenance de Kinkempois / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Musée des transports en commun et de l’ancien tramway (Natalis) / tramcars museum / Verkehrs- und Strassenbahnmuseum / museo di tramvie / museo del tramvia / muzeum tramwaje / Trammuseum.
- Rames de tramways historiques conservées en état de marche.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- ATTENTION ! (ACHTUNG ! /ATTENZIONE !) Cette rubrique ne comporte que 3 langues (Dieser Rubrik hat nur drei Sprachen/questa rubrica solo tre lingue) = français (allemand/italien) / Französisch (Deutsch/Italienisch) / francese (tedesco/italiano) = train (Zug/treno).
- Le 05/05/1835, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brussels et (und/e) Mechelen/Malines.
- Le 25/07/1835, création et fondation du siège de la compagnie de chemin de fer « Rheinische Eisenbahngesellschaft » REG) à Cologne / Gründung der Rheinischen Eisenbahngesellschaft (REG) mit Sitz in Köln.
- Le 27/08/1837, la compagnie de chemin de fer « Rheinische Eisenbahn-Gesellschaft » obtient la concession (Konzession/concessione) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) Düren – Aachen/Aix-la-Chapelle.
- Le 01/04/1838, début (Anfanf/inizio) des travaux de construction (Konstruktionarbeiten/lavori di costruzione) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 86 km entre (zwischen/tra) Köln/Cologne et (und/e) la frontière (Grenze/frontiera) germano-belge/Landesgrenze par (bei/per) Herbesthal, par la REG.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de Mechelen/Malines à Aachen/Aix-la-Chapelle.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de Liège/Luik à Ans (ligne d’Aachen/Aix-la-Chapelle).
- Le 02/08/1839, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 7,020 km entre (zwischen/tra) Köln/Cologne Ehrenfeld et (und/e) Müngersdorf, par la REG.
- Le 02/07/1840, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 2,480 km entre (zwischen/tra) Müngersdorf et Lövenich, par la REG.
- Le 06/09/1841, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 60,660 km entre (zwischen/tra) Lövenich, Düren, Stolberg et (und/e) Aachen/Aix-la-Chapelle, par la REG.
- Le 26/09/1841, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brussels et (und/e) Paris-Nord.
- En 1842, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du 1er bâtiment-voyageurs (BV) de la gare (en bois) de Liège/Luik baptisée Guillemins en raison de sa construction sur le terrain de l’ancien couvent des Guillemites.
- Le 14/11/1842, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 26 km entre (zwischen/tra) Tourcoing et (und/e) la frontière belge et (und/e) entre (zwischen/tra) Valenciennes et (und/e) la frontière belge, par la Compagnie Rothschild.
- Le 15/10/1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 15,600 km entre (zwischen/tra) Aachen/Aix-la-Chapelle la frontière germano-belge/Landesgrenze par (bei) Herbesthal, par la REG.
- 15/10/1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Ans et (und/e) Aachen/Aix-la-Chapelle.
- 15/10/1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du 1er train international du monde (Erste international Zug an die Welt/prima treno internazionale di mondo) Liège/Luik – Aachen/Aix-la-Chapelle – Köln/Cologne/Colonia.
- Le 10/09/1845, création (einlegen/istituire) de la Compagnie française du Nord, constituée de plusieurs anciennes Compagnie dont la Compagnie Rothschild.
- Du 13 au 16/06/1846, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) fastueuse de la ligne Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles/Brussel/Brussels, par la Compagnie du Nord.
- Le 20/11/1850, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) n° 125 entre (zwischen/tra) entre Liège/Luik et Namur.
- En 1853, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) entre (zwischen/tra) Aachen/Aix-la-Chapelle et (und/e) Maastricht.
- Le 16/09/1854, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 30 km entre (zwischen/tra) Metz et (und/e) Thionville, par la Compagnie de l’Est.
- Le 10/04/1856, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) n° 161 entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brussels et (und/e) Namur.
- Le 27/10/1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) n° 162 entre (zwischen/tra) Namur et (und/e) Luxembourg.
- Le 11/08/1859, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 16 km reliant Thionville à la frontière luxembourgeoise, par la Compagnie de l’Est.
- Le 04/10/1859, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) reliant Luxembourg à Kleinbettingen (frontière belge) vers Arlon, par la Compagnie Guillaume-Luxembourg (GL).
- Le 29/08/1861, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) reliant Luxembourg à Wasserbillig vers Trier/Trêves, par la Compagnie GL.
- Le 21/07/1862, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 31 km reliant Luxembourg à Ettelbrück, par la Compagnie GL.
- En 1864, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du second bâtiment-voyageurs (BV) de la gare de Liège- Guillemins /Luik- Guillemins.
- Le 15/12/1866, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) reliant Ettelbrück à Troisvierges, par la Compagnie GL.
- Le 20/02/1867, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) reliant Troisvierges à Gouvy (Belgique) vers Liège, par la Compagnie GL.
- En 1875, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère ligne de tramway à cheval (dont la n° 11) de Liège.
- En avril 1876, la remise de Liège (Varin) accueille la nouvelle locomotive à vapeur (neue Dampflok/nuova locomotiva a vapore) type (Typs/tipo) 2 n° 1005.
- Le 04/12/1876, création (einlegen/istituire) de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) / Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG) / Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT).
- En juillet 1882, le dépôt de Liège/Luik (Varin) compte dans ses effectifs 117 locomotives à vapeur.
- En 1889, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) reliant Troisvierges à Saint-Vith (à la frontière belge), par la Compagnie GL.
- Le 01/01/1902, création (einlegen/istituire) des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) einlegen / istituire del Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- En 1905, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des premières motrices des tramways électriques (Erste elektrische Strassenbahn/prima tranvia elettrico) de Liège (dont la n° 1), par la compagnie des Tramways Liégeois (TL).
- En 1905, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie ferrée à crémaillère sur le plan incliné de la S.A. d’Ougrée – Marihaye (5 puis 8 hauts-fourneaux) à Liège/Luik.
- En 1906, trois locomotives à vapeur (drei Dampflokomotiven/tre locomotive a vapore) à crémaillère type 020 T (avec faux essieu pour la crémaillère) circulent sur le plan incliné de la S.A. d’Ougrée – Marihaye à Liège/Luik.
- En été 1914, on note (man hervorhebt/si rilevare) la circulation (Fahrt/circolazione) du train (Zug/treno) L 176 « Pullman-Express » Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Oostende/Ostende via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple).
- Le 20/10/1922, création (einlegen/istituire) de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC) / Internationaler Eisenbahnverband / Unione Internazionale delle Ferrovia, à Paris/Parigi.
- Un jour de 1926, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) du type (Typs/tipo) 10 n° 4512 (future 1012 puis 10.012) de la SNCB (dépôt/remise de Bruxelles-Nord/Brussel-Nord) effectue une prise d’eau en gare de Liège-Guillemins/Luik-Guillemins lors d’une marche d’essais (Testfahrt/marcia di prova) pour tester un stoker automatique (une 1ère en Belgique). Ce train comporte une voiture de mesure et une rame vide de la SNCB. Une seconde machine portant le n° 4523 (future 1023 puis 10.023) en fut dotée, mais ces essais demeurèrent sans suite.
- Le 01/06/1927, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du dépôt de Liège/Luik (Fragnée) avec un effectif de 98 locomotives à vapeur, à savoir, 13 du type 10, 19 du type 7, 23 du type 64, 14 du type 97, 14 du type 98, 8 du type 22, 2 du type 23, 4 du type 51 et une du type 50.
- En 1928, suppression (Ausfall/soppressione) de la double voie ferrée à crémaillère sur le plan incliné de la S.A. d’Ougrée – Marihaye à Liège/Luik.
- En 1931, livraison (Lieferung/consegna) de la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) « Franco » de la SNCB construite sous le n° 2096 par (bauent bei/costruito per) les Ateliers Métallurgiques de Tubize (type C2 + 2B2-B2 + 2C, poids 248 tonnes (248 Tonnen/248 tonnellate), longue de 31 mètres avec vitesse maximale (Hochstgeschwindigkeit/velocità massima di) de 60 km/h.
- En 1931, le dépôt de (Bw/deposito di) Liège/Luik reçoit dans ses effectifs (tatsärlische Zahl/contato in di effettivi) l’autorail diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) n° 650.01 de la SNCB, prototype avec bogies, en provenance du constructeur suédois ASEA et doté d’un moteur danois de 200 CV/CS. Il sera engagé sur les dessertes entre Verviers, Pepinster et Spa.
- En 1932, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) « Franco » n° 2096 Tubize de la SNCB tracte (fährt/trainato) un train de marchandises (Güterzug/treno di merci) de 1.207 tonnes (1.207 Tonnen/1.207 tonnellate), charge maximale autorisée (befugt Höchstlasten/carico massima autorizzato) par les attelages (bei Kuplung/per agganciamento), à 24 km/h en rampe (Rampe/rampa) de 16 pour mille sur la ligne (Strecke/linea) du Luxembourg.
- En 1932, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de trolleybus FN/ACEC (dont les n° 425 et 432) à Liège/Luik.
- Le 05/04/1931, l’autorail à vapeur (Dampftriebwagen/automotrice a vapore) type 10 n° S2, future (später/...) 500.02 est garée devant la plaque tournante du dépôt de Liège (Fragnée).
- Le 04/05/1931, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) du type (Typs/tipo) 10 n° 4554 future (später/...) 1004 puis 10.004 stationne devant les trois châteaux d’eau devant la remise du dépôt de Liège (Fragnée).
- Le 06/08/1933, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) du type (Typs/tipo) T2 prussienne n° 9610 de la SNCB tracte (fahrt/trainato) en gare de Pepinster le train temporaire (Saisonzug/treno stagionale) d’été n° 135 Amsterdam-C.S. – Spa via Maastricht - Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et (und/e) Verviers-Central.
- En 1934, suppression (Ausfall/soppressione) du train temporaire (Saisonzug/treno stagionale) d’été n° 135 Amsterdam-C.S. – Spa via Maastricht – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et (und/e) Verviers-Central.
- De 1934 à 1939, livraison (Lieferung/consegna) par la société Franco-Belge à la Compagnie du Nord des deux prototypes (zwei Prototypen/due prototipi) XF 1001 et (und/e) 1002 des Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 tellingen/con 3 elementi) avec deux moteurs de 410 CV/PS, toutes les deux (alle beide/tutti e due) en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) gris acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde).
- Le 16/04/1934, livraison (Lieferung/consegna) de l’autorail diesel-électrique (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) de 410 CV/PS bicaisses n° 652.01 à la SNCB en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) blanche (weiss/bianco), par Brugeoise, Nicaize & Delcuve, à La Louvière.
- En juillet 1934, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des deux prototypes (zwei Prototypen/due prototipi) XF 1001 et (und/e) 1002 Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 tellingen/con 3 elementi) avec deux moteurs de 410 CV/PS, toutes les deux (alle beide/tutti e due) en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) gris acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde), par la Compagnie du Nord.
- En 1935, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des dernières motrices type D (dont les n° 301 et 321) des tramways électriques de Liège/Luik.
- En 1936, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de trolleybus Brossel/ACEC (dont le n° 402) à Liège/Luik.
- En octobre 1936, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 9 rames de Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 tellingen/con 3 elementi) avec moteur de 430 CV/PS de la série (Baureihe/gruppo) XF 1101 à 1109 de la Compagnie du Nord, toutes (alles/tutti) en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) gris acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde). Ces rames seront utilisées sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Nord – Lille-Flandres – Tourcoing, Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins de 1934 à 1959, puis lors de la reprise par la SNCF également sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Est/Parigi-Est – Strasbourg en 1938, Paris-GL/Parigi-GL – Lyon/Lione de 1946 à 1950, Paris-Est/Parigi-Est – Basel/Bâle/Basilea de 1950 à 1952, Paris – Boulogne-sur-Mer en 1951, Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège en 1953, et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S. en 1953. Une rame à 3 caisses (3 tellingen/3 elementi) comportait 117 places (Setzen/...) uniquement de 1re classe (nur in erste Klasse/solamente in prima classe).
- Le 31/08/1937, parution (Ersheinen/uscita) du décret-loi (Notverordnung/decreto legge) instaurant (Einfhürung/instaurazione) la création (einlegen/istituire) de la SNCF.
- Le 01/01/1938, création (einlegen/istituire) et (und/e) mise en place (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la SNCF qui prend le relais (Relais übernehmen/succedere) des différents grands réseaux privés français.
- Le 01/01/1938, création (einlegen/istituire) de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- En 1938, l’autorail diesel (à bogies) prototype n° 650.01 de la SNCB, en livrée bicolore, stationne devant la remise du dépôt de Liège (Fragnée).
- En 1939, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère des six locomotives à vapeur carénées (Dampflokomotivverkleidung/locomotive a vapore con carenatura) du type 12 n° 1201 à 1206 de la SNCB, construites par le Consortium (erbaut von ein Konsortium/costruito per uno consorzio) belge de constructeurs de locomotives, développant 2264 CV/PS et autorisées à la vitesse commerciale maximale de (Hochstreisegeschwindigkeit von/velocità massima commerciale di) 140 km/h.
- Le 12/06/1939, la locomotive à vapeur carénée (Dampflokomotivverkleidung/locomotiva a vapore con carenatura) du type 12 n° 12.002 de la SNCB obtient le Ruban Bleu mondial de vitesse (Weltschnelligkeitsrekord/primato mondiale di velocità) des trains à vapeur (Dampfzugen/treni a vapore) en reliant Bruxelles/Brussel/Brussels à Oostende/Ostende en 57 minutes, sans arrêt intermédiaire (Ohne Zwischenhalt/senza fermate intermedio), avec une pointe de vitesse (mit ein Hochstspitzegeschwindigkeit von/con una punta di velocità di) à 165 km/h.
- Les 13 et 25/05/1944 et juillet 1944, bombardements des rotondes du dépôt du Nord Belge à Liège/Luik.
- Les 13 et 25/05/1944, l’autorail diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) à bogies prototype (Prototyp/prototipo) n° 650.01 de la SNCB est fortement endommagé par les bombardements.
- Le 18/04/1945, l’autorail diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) à bogies prototype (Prototyp/prototipo) n° 650.01 de la SNCB est réformé.
- Le 17/04/1946, signature de la convention tripartite franco-belgio-luxembourgeoise instaurant la création des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) par absorption des anciens réseaux luxembourgeois GL et PH.
- En 1946, début des travaux de construction de l’atelier de Kinkempois.
- Le 31/07/1946, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 40.027 (ex-4927) de la SNCB du dépôt de Hasselt fait le plein d’eau devant la remise du dépôt de Liège (Fragnée).
- Le 31/07/1946, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 99.018 (ex-9918) de la SNCB stationne au dépôt de Liège (Fragnée). Les locomotives à vapeur de type 98 et 99 du dépôt de Liège (Fragnée) servaient le plus souvent à la pousse des trains dans la rampe (plan incliné) de Liège/Luik.
- En 1947, le Grand Duché du Luxembourg devient membre du Benelux.
- Le 22/08/1948, la motrice de tramway n° 175 tractant la remorque n° 7126 des Tramways Unifiés de Liège et Extensions (TULE), assure un service sur la ligne de tramways n° 1 Liège-Guillemins – Coronmeuse.
- En 1949, dépose de la double voie ferrée à crémaillère sur le plan incliné de la S.A. d’Ougrée – Marihaye à Liège/Luik.
- Le 29/01/1949, le dépôt de Liège (Fragnée) reçoit dans ses effectifs (tatsärlische Zahl/contato in di effettivi) la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 29.212 de la SNCB.
- Le 27/07/1949, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 22.024 (ex-2252) de la SNCB stationne au dépôt de Liège (Fragnée).
- Le 27/07/1949, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 64.058 de la SNCB stationne au dépôt de (Bw/deposito di) Liège (Fragnée).
- Le 03/09/1949, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 72.001 de la SNCB stationne au dépôt de (Bw/deposito di) Liège (Fragnée).
- Le 03/09/1949, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 3758 des NS stationne au dépôt de (Bw/deposito di) Liège (Fragnée).
- Le 03/09/1949, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 3758 des NS tracte (fahrt/trainato) de Liège/Luik à Maastricht le train n° 34 Basel/Bâle/Basilea – Amsterdam-C.S.
- Le 12/09/1950, mise en service de l’atelier dépôt de Kinkempois qui reprend les activités de la remise de l’Etat Belge de Renory, ce dernier fermant définitivement.
- En 1951, l’atelier dépôt de Kinkempois compte, entre autres, dans ses effectifs des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) type 26 et 81.
- Le 15/09/1951, le dépôt de Liège reçoit dans ses effectifs (tatsärlische Zahl/contato in di effettivi) la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 29.126 en provenance de celui de Jemelle.
- En octobre 1951, le centre de Kinkempois reçoit en maintenance des autorails diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (Typs/tipo) 551 à deux essieux.
- Le 03/10/1953, le dépôt de Liège cède la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 29.126 de la SNCB à celui de Kinkempois.
- Le 03/10/1953, le dépôt de Liège (Fragnée) radie de ses effectifs la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 29.212 de la SNCB.
- Le 04/10/1953, l’atelier de Kinkempois reprend les activités de la remise de Liège/Luik (Fragnée), cette dernière fermant définitivement.
- En 1954, mise en service de trolleybus FN/ACEC (dont le n° 544) à Liège.
- En 1955, livraison (Lieferung/consegna) des 1ères locomotives diesel Cockerill de type 201 (futures 59) au centre de Kinkempois.
- Le 14/09/1955, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 10.021 (ex-1021, ex-4521) de la SNCB stationne au dépôt de Liège (Fragnée).
- En 1955, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 99.018 (ex-9918) de la SNCB du dépôt de Liège (Fragnée) est réformée.
- En 1956, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) du type (Typs/tipo) 10 n° 10.020 de la SNCB du dépôt de Stockem tracte le train omnibus n° 2479 Arlon – Jemelle – Liège-Guillemins.
- En 1956, réception des 1ères locomotives électriques (Eloks) de la série (Baureihe/gruppo) 122, futures (später/...) 22 au centre de Kinkempois.
- Le 03/06/1956, suppression (Ausfall/soppressione) de la 3ème classe (dreite Klasse/terzo classe), dans la plupart des (in die meisten/nella maggior parte dei) pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 30/07/1956, l’atelier de Kinkempois reprend les activités de la remise de Visé, cette dernière fermant définitivement.
- Le 02/06/1957, création (einlegen/istituire) des premiers trains luxueux rapides (ersten Luxusschnellzugen/prime treni rapidi di lusso) européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création (einlegen/istituire) du train (Zug/treno) TEE n° 185 « Paris-Ruhr » Paris-Nord/Parigi-Nord (17h52) – Maubeuge (19h38) – Jeumont (19h46) – Charleroi-Sud (20h08) – Namur (20h34) – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (21h11/21h14) – Verviers-Central (21h35) – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple (22h02/22h04) – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple (22h52/22h57) – Düsseldorf-Hbf (23h28) – Duisburg-Hbf (23h46) – Essen-Hbf (00h02) – Bochum-Hbf (00h25) – Dortmund-Hbf (00h31), soit 609,5 km avec une rame automotrice diesel (mit Dieseltriebwagen/con automotrice diesel) VT 08.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge-grenat et gris anthracite (rot-granat und antrhazitgrau /rosso-granata e grigio antracite).
- Le 02/06/1957, création (einlegen/istituire) du train (Zug/treno) TEE « Saphir » Oostende/Ostende – Brugge/Bruges – Gent/Gand – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Bruxelles-Nord/Brussel-Nord/Brussels – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins – Verviers-Central – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Düsseldorf-Hbf – Duisburg-Hbf – Essen-Hbf – Bochum-Hbf – Dortmund-Hbf, soit 463,5 km avec une rame automotrice diesel (mit Dieseltriebwagen/con automotrice diesel) de type VT 11.5 de la DB à 5 remorques (Beiwagen/rimorchio), en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge-grenat, crème et gris anthracite (rot-granat, beigen und antrhazitgrau /rosso-granata, crema e grigio antracite).
- Le 02/06/1957, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 20.007 de la SNCB du dépôt de (Bw/deposito di) Jemelle tracte (fahrt/trainato) un train omnibus et (und/e) entre (läuft/entra in) en gare de (in Bahnhof/in stazione di) Liège-Guillemins/Luik-Guillemins.
- En juin 1957, une locomotive diesel à transmission électrique (Diesel mit elektrisches Getriebe/Diesel a trasmissione elettrica) de la série (Baureihe/gruppo) 204.001 à 204.008 futures (später/futuro 54.01 à 54.08 en 1971) de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) verte (grün/verde) avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli) et (und/e) dîte (nennen/chianamo) « gros nez » (« grosse Naze »/ « grosso naso »), tracte (fährt/trainato) de bout en bout (Ende zum anderen/fino alla fine) l’Express (Eilzug/treno direttissimo) Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple.
- Le 03/10/1957, création (einlegen/istituire) du train (Zug/treno) TEE n° 155 « Parsifal » Paris-Nord/Parigi-Nord (07h33) – Maubeuge (09h29) – Charleroi-Sud (09h57) – Namur (10h23) – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (11h00/11h03) – Verviers-Central (11h25) – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple (11h52/11h54) – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple (12h38/12h40) – Düsseldorf-Hbf (13h12) – Duisburg-Hbf (13h31) – Essen-Hbf (13h48) – Bochum-Hbf (14h01) – Dortmund-Hbf (14h16), soit 609,4 km et (und/e) assuré par (durchführte bei/effetuato per) une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) type RGP1 de la série (Baureihe/gruppo) X 2700 + XR 7700 de la SNCF, en livrée TEE (mit TEE Anstrichfarbe/in livrea TEE) rouge-grenat et crème (rot-granat und beigen/rosso-granata e crema) avec toiture (Bedachung/copertura) rouge-grenat (rot-granat/rosso-granata) ou exceptionnellement (oder ausnahmsweise/or eccezionalemente) en rame automotrice diesel (mit Dieseltriebwagen/con automotrice diesel) VT 08.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge-grenat et gris anthracite (rot-granat und antrhazitgrau/rosso-granata e grigio antracite).
- Le 23/12/1957, le train (Zug/treno) TEE « Paris-Ruhr » Paris-Nord/Parigi-Nord – Dortmund-Hbf, voit sa rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) VT 08.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge-grenat et gris anthracite (rot-granat und antrhazitgrau /rosso-granata e grigio antracite), remplacée par (vertretet pro/é sostituito per) une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) VT 11.5 de la DB à 5 remorques (Beiwagen/rimorchio), en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema).
- En 1958, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du troisième et nouveau bâtiment-voyageurs (BV) de la gare de (Bahnhof/stazione di) Liège-Guillemins.
- Le 01/06/1958, le train (Zug/treno) TEE « Saphir » change d’itinéraire (Fahrtwechsel/cambiamento di percorso) et (und/e) relie (verbinden/collega) Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main-Ple à Oostende/Ostende via Mainz-Hbf/Mayence-Ple, Koblenz-Hbf/Coblence-Ple, Bonn-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Gent/Gand et (und/e) Brugge/Bruges (567,7 km), assuré (führen bei/prestato per) en rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) VT 11.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema).
- Le 09/02/1959, une violente collision lors d’un épais brouillard a eu lieu à la sortie de la gare de Verviers-Central (près de l’entrée du tunnel de Ensival) entre (zwischen/tra) le train direct n° 1363 Verviers-Central – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins tracté par la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 201.002 de la SNCB, et l’omnibus n° 4711 Spa – Verviers tracté par la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 97050. On a déploré 3 morts (le mécanicien de la 201 et l’équipe de conduite de la 97 dont la machine dût être démolie) et une cinquantaine de blessés parmi les voyageurs.
- Le 15/02/1959, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotiva a vapore) n° 64.084 de la SNCB tracte (fahrt/trainato) un train omnibus Liège-Guillemins/Luik-Guillemins – Jemelle, composé de 3 voitures M1 à bogies et à doubles portes décalées.
- En 1960, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) par la DB des voitures à voyageurs (Personenwagen/carrozze di viaggiatori) « Eilzugwagen » dont les ABym et les Bym réalisées en acier doux (Flussstahl/in acciaio dolce), les premières de la série (Ersten die Baureihe/prime del gruppo) avec une caisse (ein Kasten/una scocca) en acier inoxydable (rostfreier Wagen/carrozza in acciaio inossidabile) Inox dites (nennen/chianamo) « Silberlingen » / « poissons d’argent ».
- En 1960, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du train (Zug/treno) auto-couchettes Bressoux (Liège/Luik) – Avignon par la SNCB. On compte sur ce train 396 autos transportées dans les deux sens en 1960 et (und/e) 1.720 en 1963.
- Le 29/05/1960, le train (Zug/treno) TEE « Paris-Ruhr » Paris-Nord/Parigi-Nord – Dortmund-Hbf, voit sa rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) VT 11.5 de la DB à 5 remorques (Anhänger/rimorchio), en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema), remplacée par (vertretet pro/é sostituito per) une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (Typs/tipo) RGP1 X 2770 + XR 7770 de la SNCF, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture (mit Bedachung/con copertura) rouge-grenat (rot-granat/rosso granata).
- Le 29/05/1960, le train (Zug/treno) TEE « Parsifal » est prolongé (Verlängerung der Fahrstrecke/prolungamento di percorso) jusqu’à (bis/fino a) Hamburg-Altona/Hambourg-Altona et (und/e) relie (verbinden/collega) Paris-Nord/Parigi-Nord à Hamburg via Maubeuge, Charleroi-Sud, Namur, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Verviers-Central, Herbesthal, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple, Essen-Hbf, Münster et (und/e) Bremen-Hbf/Brême-Ple (952,4 km). La rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (Typs/tipo) RGP-1 TEE de la SNCF, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture (mit Bedachung/con copertura) rouge-grenat (rot-granat/rosso granata) est remplacé par (vertretet pro/é sostituito per) une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (Typs/tipo) VT 11.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema).
- Le 27/09/1961, l’atelier de Kinkempois reprend les activités de la remise de Statte, cette dernière fermant définitivement.
- Le 30/09/1962, l’atelier dépôt de Kinkempois compte, entre autres, dans ses effectifs des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) dont 15 de type 29, 9 de type 53, 9 de type 64, 36 de type 81 et (und/e) 5 de type 98.
- Le 31/08/1964, suppression de la (Ausfall/soppressione della) ligne de tramways (Strassenbahnlinie/linea di tranvia) n° 1 Liège-Guillemins – Coronmeuse.
- Le 25/09/1964, la locomotive diesel n° 205.042 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) verte (grün/verde) avec bande jaune (mit gelb Binde/con banda giallo), est utilisée comme machine de pousse dans la rampe de Liège/Luik pour le train (Zug/treno) n° 51 Wien-West/Vienne-Ouest – Oostende.
- Le 30/05/1965, le train (Zug/treno) TEE « Paris-Ruhr » Paris-Nord/Parigi-Nord – Dortmund-Hbf, voit sa rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (Typs/tipo) RGP1 X 2770 + XR 7770 de la SNCF, (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture (mit Bedachung/con copertura) rouge-grenat (rot-granat/rosso granata), remplacée par (vertretet pro/é sostituito per) une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (Typs/tipo) VT 11.5 de la DB à 6 remorques (Anhänger/rimorchio), en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema).
- Le 25/04/1966, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère (Erste/prima) des locomotives électriques quadricourants (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) de la série (Baureihe/gruppo) 160 construites par (bauent bei/costruito per) la Brugeoise et Nivelles (BN), la n° 160.021 de la SNCB.
- Le 22/05/1966, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de 76,780 km entre (zwischen/tra) Köln-Hbf/Cologne-Ple, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple et (und/e) la frontière germano-belge (Landesgrenze/frontiera).
- Le 22/05/1966, le train (Zug/treno) TEE « Saphir » est limité (begrenzte/limitato) à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels et relie Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (567,7 km), assuré (durchführt/effetuare) en rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (Typs/tipo) VT 11.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema).
- Le 25/04/1966, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère (Erste/prima) des locomotives électriques quadricourants (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) de la série (Baureihe/gruppo) 160 construites par (bauent bei/costruito per) la Brugeoise et Nivelles (BN), la n° 160.021 de la SNCB.
- Le 03/10/1966, le dépôt-atelier de (Bw/deposito di) Kinkempois compte dans ses effectifs (tatsärlische Zahl/contato in di effettivi), entre autres (unter anderen/in altri), encore quelques locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) des séries (Baureihe/gruppo) 64 et (und/e) 81.
- En 1967, le dépôt de (Bw/deposito di) Köln-Deutzerfeld reçoit en dotation (Dotation empfangen/ricevere in dotazione) les cinq nouvelles locomotives quadricourants (fünf neuen Viersystemloks/cinque nuove locomotive quadricorrente) de la série (Baureihe/gruppo) 184 à savoir (das ist noch/vale a dire) les 184 001 à 184 003 ainsi que (sowie/come) les 184 111 et (und/e) 184 112 pour les relations (bei Relationen/per relazioni) avec la Belgique (mit Belgien/con Belgio).
- Le 08/07/1967, une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) composée des (zusammengesetzt von/composito di) 3 voitures (type « Einheitzwagen » C4üpw 50/38 ex-DRG) n° 22801, 22803 et 22803 de la SNCB, toutes (alles/tutti) en livrée (Anstrichfarbe/livrea) verte (grün/verde), stationne (Stillstand/stazionamente) en gare de (in Bahnhof/in stazione di) Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et (und/e) attend (warte /aspetta) la mise en tête (an die Spitze/in prima testa) d’une locomotive avant d’assurer un train omnibus Liège-Guillemins/Luik-Guillemins – Gouvy.
- En 1968, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des cinq locomotives quadricourants (fünf Viersystemloks/cinque locomotive quadricorrente) de la série (Baureihe/gruppo) 184 à savoir les (das ist noch/vale a dire) 184 001 à 184 003 ainsi que (sowie/come) les 184 111 et (und/e) 184 112 sur les relations (Relationen/relazioni) avec la Belgique (mit Belgien/con Belgio).
- Le 01/05/1968, une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) VT 11.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema), assure (durchführt/effetuare) le TEE n° 190 « Parsifal » Hamburg-Altona/Hambourg-Altona – Paris-Nord via Dortmund-Hbf et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 29/09/1968, le train (Zug/treno) TEE « Parsifal » Paris-Est/Parigi-Est – Hamburg-Altona via Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Principale, Köln-Hbf/Cologne-Principale/Colonia-Principale, Düsseldorf-Hbf et (und/e) Essen-Hbf voit sa rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) VT 11.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) TEE rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema) remplacée par (auswechseln bei/ricollocato per) une rame de voitures à voyageurs remorquées (schleppenung Wagengruppe/colonna di carrozze autotrainato) de la DB tractée par (schleppenung bei/autotrainato per) des locomotives (Lokomotiven/locomotive) de la série (Baureihe/gruppo) 1500 de la SNCB et (und/e) des locomotives de la série (Baureihe/gruppo) E 112 de la DB remplacées par la suite par (auswechseln später bei/ricollocato in seguito per) des locomotives (Lokomotiven/locomotive) de la série (Baureihe/gruppo) E 103 de la DB.
- Le 29/09/1968, le train (Zug/treno) TEE « Diamant » voit son parcours limité (Wegkürzung der Fahrstrecke/diminuzione di percorso) de Köln-Hbf à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central et (und/e) Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (231,2 km), assuré (durchführt/effetuare) en rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) VT 11.5 de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge-grenat, gris anthracite et crème (rot-granat, antrhazitgrau und beigen/rosso-granata, grigio antracite e crema).
- En janvier 1969, une locomotive électrique de la série (Baureihe/gruppo) 160 n° 1604 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) bleue (blau/blu) à bandes jaunes avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli), tracte (fährt/trainato) de bout en bout (Ende zum anderen/fino alla fine) le train rapide (Schnellzug/treno rapido) Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Köln-Hbf/Cologne-Ple, composé (zusammengesetzt von/composito di) d’un fourgon à bogies, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiss Binde/con banda bianco) et (und/e) d’une rame de 6 voitures voyageurs (Personenwagengruppe/colonna di carrozze con viaggiatori) de la SNCB, en livrées diverses (in verscheiden Anstrichfarbe/in livrea varie).
- Le 01/01/1971, mise en place (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la nouvelle numérotation (neue Numerierung/nuova numerzione) à 4 chiffres des engins moteurs (Triebfahrzeuge/veicolo di trazione) de la SNCB.
- En 1971, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) / Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG) / Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT), cesse l’exploitation de matériel roulant ferroviaire, époque où les voitures-lits furent mises en pool par divers réseaux sous le logo TEN – Trans Euro Nuit/Nacht/Notte, et ce jusqu’en 1995 où le pool TEN a été dissout.
- Le 26/09/1971, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des dessertes InterCity (IC) de la DB.
- Le 26/09/1971, le train (Zug/treno) TEE « Saphir » a pour origine (Ursprung/origine) en sens pair (hinführend Richtung/senso pari) Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple et relie Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels via Würzburg-Hbf, Aschaffenburg, Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple, Mainz-Hbf/Mayence-Ple, Koblenz-Hbf/Coblence-Ple, Bonn-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (699,7 km), et change (Wechseln/cambiato) de composition (Zugzusammensetzung/composizione) avec une rame remorquée (mit schleppenung Wagengruppe/con colonna di carrozze autotrainato) TEE de la DB (TEE-Wagen Garnitur), en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge et crème (rot und crema/rosso e crema), tractée par (schleppenung bei/autotrainato per) une locomotive électrique (Elok/locomotiva elettrica) type (Typs/tipo) CC de la série (Baureihe/gruppo) E 103 de la DB de Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple à Köln-Hbf/Cologne-Ple, puis par (dann bei/poi per) une locomotive électrique (Elok/locomotiva elettrica) type (Typs/tipo) CC de la série (Baureihe/gruppo) 1800 de la SNCB de Köln-Hbf/Cologne-Ple à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 26/09/1971, le train (Zug/treno) TEE « Diamant » Köln-Hbf – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central et (und/e) Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (231,2 km), voit son matériel remplacé par une rame remorquée (mit schleppenung Wagengruppe/con colonna di carrozze autotrainato) de la DB (TEE-Wagen Garnitur), en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) TEE rouge et crème (rot und crema/rosso e crema), tractée par (schleppenung bei/autotrainato per) une locomotive électrique (Elok/locomotiva elettrica) type (Typs/tipo) BB de la série (Baureihe/gruppo) 1600 de la SNCB.
- En 1975, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 1ères des 3.892 nouvelles voitures Corail (neuen Corail-Wagen/nuovi carrozze Corail) avec climatisation (mit Klimatizierung/bon climatizzazione) de 1ère et (und/e) 2ème classe de la SNCF. Les voitures Corail ont constitué un progrès considérable dans le service ferroviaire et son exploitation à la SNCF et démocratisait la climatisation et la vitesse minimale de 160 km/h/Die Corail-Wagen stellten einen erheblichen Fortschritt im Schienenverkehr und dessen Betrieb bei der SNCF dar und demokratisierten die Klimatisierung sowie die Mindestgeschwindigkeit von 160 km/h./ Le carrozze Corail hanno rappresentato un notevole progresso nel servizio ferroviario e nel suo funzionamento presso la SNCF e hanno democratizzato l'aria condizionata e la velocità minima di 160 km/h.
- Le 30/05/1976, suppression (Ausfall/soppressione) du train (Zug/treno) TEE « Diamant ».
- Le 18/08/1977, la locomotive diesel n° 5507 de la SNCB, en livrée verte à bande jaune, tracte (fahrt/trainato) un train de voyageurs en gare de Liège-Guillemins/Luik-Guillemins.
- En 1978, on note (man hervorhebt/si rilevare) la circulation (Fahrt/circolazione) du train (Zug/treno) « Tauern-Express » D 218/219 Oostende/Ostende – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins – Verviers-Central – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple – Köln-Hbf/Cologne-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf – München-Hbf/Munich-Ple – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Ostarije – Knin - Split.
- Le 04/12/1978, la locomotive électrique quadricourants (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) n° 1802 de la SNCB, en livrée prototype (Prototyp Anstrichfarbe/in livrea prototipo) grise, bleue et jaune (grau, blau und gelb/grigio, blu e giallo), tracte (fahrt/trainato) un train Express (ein Eilzug/uno treno direttissimo) Oostende – Bruxelles-Nord – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Köln-Hbf/Cologne-Ple, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze), toutes (alles/tutti) en livrée (Anstrichfarbe/livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiss Binde/con banda bianco). Cette locomotive (Diese Lok/questo locomotiva) fut repeinte (erneuern malen/ripitturare) moins d’un an après en livrée définitive reprise par la suite sur les six autres exemplaires de la série du même type.
- Le 27/05/1979, suppression (Ausfall/soppressione) des trains (Zugen/treni) TEE « Saphir » et (und/e) « Parsifal ».
- Le 14/06/1980, création (einlegen/istituire) du réseau EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens.
- Le 22/08/1981, la locomotive électrique n° 2342 de la SNCB, en livrée verte, tracte en UM2 avec l’une de ses sœurs un train de voyageurs en gare de Liège-Guillemins/Luik-Guillemins.
- Le 21/08/1982, la locomotive électrique n° 2213 de la SNCB, en livrée bleue à bandes jaunes, tracte le train Express n° 435 Paris-Nord – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins – Köln-Hbf/Cologne-Ple, composé d’une rame de 2 voitures Corail A9 de la SNCF, en livrée d’origine, une voiture Grill-Express de la SNCF, en livrée rouge et grise, et 3 voitures Corail B11 de la SNCF, en livrée d’origine.
- En octobre 1983, la locomotive électrique quadricourants n° 1805 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train n° 240 « Ost-West-Express » Moskova/Moscou – Berlin-Zoo – Paris-Nord via Namur, composé d’une voiture B9c9x UIC-Y de la SNCF, en livrée bleue et grise, d’une voiture A4B5 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte et grise, d’un fourgon D2d MC76 de la SNCF, en livrée verte et grise, d’une voiture B de la DB, en livrée turquoise et crème, d’une voiture A4B5 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte et grise, de deux voitures B 10 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte et grise, de deux voitures-lits soviétiques pour trafic international des SZD, en livrée verte à bandes jaunes et sigle CCCP, d’un fourgon D2d MC76 de la SNCF, en livrée verte, et d’une voiture A4B5 UIC-Y de la SNCF, en livrée verte.
- En 1984, fermeture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- Le 23/03/1984, la locomotive électrique n° 5402 de la SNCB déraille à Mons et nécessite son relèvement par la grue ferroviaire à vapeur de 35 tonnes n° A 310/4 et fut baptisée « Juliette » de l’atelier de Kinkempois.
- Le 26/08/1984, la locomotive électrique (Elok) de la série (Baureihe/gruppo) 16 n° 1606 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) bleue (blau/blu) avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli), tracte (fährt/trainato) le train (Zug/treno) EC n° 148 « Saphir » Ostende – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple via Bruges, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et (und/e) Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, composé de (zusammengesetzt von/composito di) de 5 voitures B de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) beige et turquoise (beigen und türkis/beiga e turchese) et de 2 voitures A de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) beige et rouge (beigen und rot/beiga e rosso).
- Le 25/08/1985, mise en service de l’électrification de la ligne Maastricht – Eijsden – frontière belge. A noter que la gare d’Eijsden a conservé ses signaux mécaniques pendant les quelques années suivantes.
- Le 03/11/1985, la rame automotrice électrique bicaisses n° 431 de la SNCB, en livrée grenat à bandes jaunes, assure le train IC-F 659 Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Liège-Guillemins – Maastricht.
- Le 06/08/1986, la locomotive électrique (Elok) de la série (Baureihe/gruppo) 16 n° 1606 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) bleue (blau/blu) avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli), tracte (fährt/trainato) le train (Zug/treno) EC n° 42 « Diamant » Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Paris-Nord/Parigi-Nord via Düren, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central et (und/e) Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) de type (Typs/tipo) Corail de la SNCF, en livrée d’origine (in Original Anstrichfarbe/in livrea d’origine).
- Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens.
- Le 24/02/1987, la locomotive électrique (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) de la série (Baureihe/gruppo) 18 n° 1804 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) grise (grau/grigio) avec bandes bleue et jaune (mit blau und gelb Binden/con bande blu e giallo) avec faces d’extrémités jaunes (mit gelben Frontseitenwanden/con fiancate frontale gialli), tracte (fährt/trainato) le train (Zug/treno) n° 42 Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Paris-Nord/Parigi-Nord, composé (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) du type (Typs/tipo) Corail de la SNCF avec en tête (mit an die Spitze/con in prima testa) deux voitures (Wagen/carrozze) A de type VSE à portes louvoyantes et coulissantes (Lavierenung und Schiebetür/porta borddegiare e scorrevole), toutes (alles/tutti) en livrée d’origine (in Original Anstrichfarbe/in livrea d’origine).
- En mai 1987, une locomotive électrique quadricourants de la série (Reihe) 18 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train EC n° 33 « Parsifal » composé de 12 voitures de la DB, en livrée TEE rouge et crème, dont une voiture restaurant WRm.
- Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN).
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens.
- En juillet 1987, la locomotive électrique quadricourants n° 1805 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train EC n°33« Parsifal » composé de 10 voitures Corail de la SNCF, en livrée d’origine, et d’une une voiture restaurant WRm de la DB, en livrée TEE rouge et crème, intercalée en 7ème position.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- En mai 1989, mise sous tension de la ligne de Luxembourg à Ettelbrück, par les CFL.
- Le 04/07/1989, la locomotive électrique (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) CC 40106 de la SNCF, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) Inox et gris clair (Inox und hellgrau/inox e grigio chiro) avec bande rouge (mit rot Binde/con banda rosso), tracte (fährt/trainato) le train (Zug/treno) EC n° 45 « Parsifal » Paris-Nord/Parigi-Nord – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple, composé (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) du type (Typs/tipo) Corail, en livrée d’origine (in Original Anstrichfarbe/in livrea d’origine).
- Le 09/11/1989, une locomotive électrique (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) de la série (Baureihe/gruppo) CC 40100 de la SNCF, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) Inox et gris clair (Inox und hellgrau/inox e grigio chiro) avec bande rouge (mit rot Binde/con banda rosso), tracte (fährt/trainato) le train (Zug/treno) EC n° 44 « Parsifal » Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Paris-Nord/Parigi-Nord, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) du type (Typs/tipo) Corail, en livrée d’origine (in Original Anstrichfarbe/in livrea d’origine).
- Le 20/04/1991, mise sous tension de la ligne d’Ettelbrück à Wiltz, par les CFL.
- En 1991, création des Transports E. C. (TEC).
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- Le 01/05/1992, la locomotive électrique (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) de la série (Baureihe/gruppo) 18 n° 1806 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) Inox et gris clair (Inox und hellgrau/inox e grigio chiro) avec bandes bleue et jaune (mit blau und gelb Binden/con bande blu e giallo), tracte (fährt/trainato) le train (Zug/treno) EC n° 40 « Molière » Moscou/Moskova – Paris-Nord/Parigi-Nord via Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Verviers-Central et (und/e) Liège-Guillemins/Luik-Guillemins, avec en tête (mit an der Spitze/con in prima testa) les 4 voitures-lits (Schlafwagen/carrozze con letti) en provenance de København H/Copenhague H avec une voiture T2, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) bleue à bande blanche, de Berlin avec une voiture allemande de la Mitropa, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) rouge à bande jaune, de Moscou/Moskova avec une voiture des SZD, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) verte à bande jaune, de Warszawa/Varsovie avec une voiture des PKP, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) bleue clair, suivies de cinq voitures (fünf Wagen/cinque carrozze) B de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) beige et turquoise et de deux (zwei Wagen/due carrozze) A de la DB, en livrée (Anstrichfarbe/in livrea) beige et rouge.
- En mai 1993, mise sous tension de la ligne de Liège/Luik – Rivage, par la SNCB.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 19/09/1993, mise en service de l’électrification reliant Gouvy (Belgique) à Troisvierges par la locomotive électrique 3606 des CFL.
- Le 19/09/1993, mise en service de l’électrification reliant Kautenbach à Troisvierges, par les CFL.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- Le 21/06/1994, la locomotive électrique quadricourants n° 1803 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, quitte le grill de machines de la gare de Liège-Guillemins/Luik-Guillemins pour se mettre en tête du train n° 242 partant à 5h26 pour Paris-Nord.
- Le 25/09/1994, mise en service du shunt à voie unique Aubange – Rodange, par la SNCB, évitant le rebroussement des trains reliant Athus et le Luxembourg.
- En 1995, dissolution du (Ausfall von /soppressione di) pool TEN.
- Le 19/03/1995, la locomotive électrique n° 1501 de la SNCB, en livrée bleue à bande jaune, tracte depuis Liège-Guillemins/Luik-Guillemins le train n° 482 à destination de Schaarbeek, composé d’une rame homogène de 12 voitures SNCB, toutes en livrée orange fluo C1.
- Le 05/05/1995, création de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- Le 06/05/1995, la locomotive électrique quadricourants n° 1805 de la SNCB, en livrée Inox avec bandes bleues et jaunes, tracte le train EC 91 « Molière » Paris-Nord – Dortmund-Hbf via Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et Köln-Hbf/Cologne-Ple, composé d’une rame de voitures Corail (VU, VTU et VRU) de la SNCF, en livrée d’origine. Il achemine la voiture-lits directe WLABmh de la DB Paris-Nord – København H dissociée en gare d’Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple pour être rattachée au train 233/2 « Nord-Express » Oostende - København H.
- Le 12/11/1995, la rame automotrice diesel hydraulique historique VT 601 (ex VT 11.5) de la DB fait une tournée en Belgique pour un charter allemand jusqu’ Brugge/Bruges et Ostende/Ostende via le viaduc de Tilleur sur la ligne 36A Kinkempois – Voroux.
- Le 15/12/1995, la locomotive électrique n° 1602 de la SNCB, en livrée publicitaire « Märklin », tracte depuis le départ de Köln/Cologne le train Köln-Hbf/Cologne-Ple – Oostende/Ostende, composé de voitures SNCB.
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille et la frontière belge.
- Le 28/09/1997, le train EC 91 « Molière » Paris-Nord – Dortmund-Hbf est limité à Köln-Hbf/Cologne-Ple.
- Le 13/12/1997, dernier jour de circulation (letzter Tag des Umlaufs/ultimo giorno di circolazione) du train (Zug/treno) EC 91 « Molière » Paris-Nord/Parigi-Nord – Köln-Hbf/Cologne-Ple via Liège-Guillemins/Luik-Guillemins.
- Le 14/12/1997, mise en service de la LGV belge permettant de relier Bruxelles/Brussel/Brussels à Lille, Paris et London/Londres.
- En septembre 1999, mise sous tension de la ligne de Trois-Ponts à Gouvy, par la SNCB.
- Le 22/09/1999, l’atelier dépôt de Kinkempois présente six locomotives électriques quadricourants de la série 18 côte à côte alignée sur les voies extérieures devant la remise, à l’occasion du voyage d’adieu aux 18 organisé par le PFT.
- En été 2000, mise sous tension de la ligne de Trois-Ponts à Rivage, par la SNCB.
- Le 01/01/2002, mise en place de (Inbetriebsetzung/messa in servizio di) l’Euro en remplacement du (in Ersetzung von/in sostituzione di) Mark allemand (Deutschemark), du Franc français (Französisches Franc/Franc della Francia) et (und/e) du franc belge (belgisches Franc/Franc della België).
- En 2002, mise en service de la ligne nouvelle (NeuBauStrecke) à grande vitesse entre Köln/Cologne et Aachen/Aix-la-Chapelle (LGV-NBS) apte à 250 km/h.
- Le 28/02/2002, circulation spéciale pour la Presse (Pressevorlegungfahrt/circolazione di presentazione per la stempa) avec une rame ICE 3 sur la ligne nouvelle à grande vitesse (NeuBauStrecke/linea altà velocità) entre (zwischen/tra) Köln/Cologne/Colonia et (und/e) Gross-Gerau (LGV-NBS).
- Le 25/07/2002, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio di) de la ligne nouvelle (NeuBauStrecke) à grande vitesse entre (zwischen/tra) Köln/Cologne/Colonia et (und/e) Gross-Gerau près de (nahe bei/vicinissimo a) Frankfurt-(Main)/Francfort-(Main) (LGV-NBS).
- 14/12/2002, dernière circulation du (Letze Fahrt/ultimo circolazione di) train classique (D-Zug/treno classico) Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Oostende/Ostende via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 15/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne à grande vitesse LGV (NeuBauStrecke NBS/linea altà velocità LAV) belge entre (zwischen/tra) Louvain/Leuven et (und/e) Ans, près de (nach/) Liège/Luik.
- Le 15/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des rames Thalys reliant Liège-Guillemins/Luik-Guillemins à Bruxelles/Brussel/Brussels en 57 minutes via la nouvelle ligne à grande vitesse LGV (bei NeuBauStrecke NBS/per linea altà velocità LAV).
- Le 15/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des rames Thalys reliant Liège-Guillemins/Luik-Guillemins à Bruxelles/Brussel/Brussels en 57 minutes via la nouvelle ligne à grande vitesse LGV (bei NeuBauStrecke NBS/per linea altà velocità LAV).
- Le 15/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des rames ICE de la DB sur la ligne classique (am klassisch Strecke/sù la linea classico) Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 15/12/2002, mise sous tension (unter Spannung setzen/mettere sotto tenzione) en courant monophasé (Einphasenwechselstrom/corrente monofase) 25 kV-50 Hz de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/linea ferrovia) de l’Athus-Meuse, par la SNCB.
- Le 08/08/2003, la locomotive électrique (Elok/locomotiva elettrica) n° 2723 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) bleue et jaune (blau und gelb/blu e giallo), tracte (fährt/trainato), de Liège-Bressoux à Jemelle, le train (der Zug/il treno) n° 1239 Liège-Bressoux – Narbonne, composé d’(zusammengesetzt von/composito di) une voiture Bc10u (type 15 Bc), d’une voiture-lits (Schlafwagen/carrozza con letti) du type (Typs/tipo) P et (und/e) de deux wagons porte-autos (zwei Autotransportwagen/due carri porta auto) du type (Typs/tipo) DD. Ce train fusionnera à Jemelle avec le train (Dieser Zug wird in Jemelle mit dem Zug verschmelzen/Questo treno si fonderà in Jemelle con il treno) « Camino-Azul » n° 1439 Denderleeuw – Narbonne.
- Le 06/09/2005, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/elettromotrice) TGV PBKA n° 4343 de Thalys, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) grenat et grise (granat und grau/granata e grigio), assure (durchführt/effetuare) une relation (eine Beziehung/une relazione) Köln-Hbf/Cologne-Ple – Paris-Nord via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et (und/e) Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 11/06/2006, l’atelier dépôt de Kinkempois présente plusieurs locomotives électriques côte à côte alignée sur les voies extérieures devant la remise, à l’occasion d’une journée portes ouvertes. On note les 5001, 5183, 5166, 210.077, 7752, 2635, 1330, BB 36009 SNCF (en livrée grise et rouge), et 2342.
- Le 08/12/2006, réouverture au trafic des voyageurs (Öffnung erneuern Personenbefahrene/riaperto traffico di viaggiatori) de la section de ligne internationale (internationale Teilstrecke/sezione di linea internationale) entre (zwischen/tra) Rodange et (und/e) Athus.
- Le 15/03/2007, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la 1ère section de la (erste Teil/prima sezione della) Ligne à Grande Vitesse (LGV) de 299 km entre Vaires et Baudricourt pour les TGV et ICE sur Paris – Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt.
- Le 06/06/2007, fermeture (Ausfall/chiuso) du bâtiment voyageurs (BV) construit en 1958 de la gare de Liège-Guillemins/Luik-Guillemins et (und/e) mise en service de locaux provisoire dans l’attente de l’achèvement de la construction de la nouvelle gare.
- Le 03/04/2007, à 13h13, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/elettromotrice) TGV V150 de la SNCF bat le record du monde de vitesse sur rail (den Shienengeschwindigkeit Weltrekord schlagt/batte le primato mondiale di velocità sù dalle rotaie) avec 574,8 km/h atteints sur la (erreichte am/raggiungere sul) LGV Est-Européenne.
- Le 10/06/2007, mise en service commerciale (kommerzielle Inbetriebnahme /messa in servizio commerciale) de la 1ère section de la (erste Teil/prima sezione della) Ligne à Grande Vitesse (LGV) de 299 km entre Vaires et Baudricourt pour les TGV et ICE sur Paris-Est/Parigi-Est – Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt et Paris-Est/Parigi-Est – Luxembourg.
- Le 18/09/2009, inauguration de la quatrième et nouvelle gare Liège-Guillemins pour l’arrivée des TGV.
- Le 02/07/2010, les locomotives électriques (Eloks/locomotive elettrice) n° 1809 et 1810 de la SNCB, toutes deux en livrée (Anstrichfarbe/livrea) blanche et extrémités jaunes, tractant la voiture-pilote I 11 BDx effectuent une marche d’essais (Testfahrt) Kinkempois – Jemelle et retour (und zurück/e ritorno).
- Le 02/07/2010, les locomotives électriques (Eloks/locomotive elettrice) n° 1810 et 1346 de la SNCB, toutes deux en livrée blanche et extrémités jaunes, tractant une rame de voitures du type I 11 de la SNCB, effectuent une marche d’essais (Testfahrt) pour la 1ère Liège/Luik – Bruxelles/Brussel/Brussels.
- Le 01/08/2010, la locomotive électrique n° 3014 des CFL, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) blanche et extrémités jaunes, tracte le train Express Blankenberge – Luxembourg via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, composé de 8 voitures Corail des CFL et de deux voitures bar privées allemandes.
- Le 07/08/2010, la locomotive électrique (Elok/locomotiva elettrica) type BB n° 36022 de la SNCF, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) rouge et grise, tracte le train n° 48833 Dunkerque – Kinkempois, composé d’une rame homogène des wagons plats chargés de coïls.
- Le 12/08/2015, le train (der Zug/il treno) ICE 16 Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels tombe en panne (bricht zusammen/si rompe) entre (zwischen/tra) Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple et (und/e) Welkenraedt. Il est remorqué par (Es wird von abgeschleppt/È trainato da) la locomotive électrique (Elok/locomotiva elettrica) n° 1822 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) blanche et extrémités jaunes blanche et jaune (weiss und gelb/bianco e giallo), jusqu’à (bis/fino a) Liège-Guillemins/Luik-Guillemins où les voyageurs ont été invités à utiliser (wo Reisenden empfohlen wurde, zu verwenden/dove è stato consigliato ai viaggiatori di utilizzare) un train (ein Zug/uno treno) IC Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Oostende/Ostende.
- Le 09/02/2016, la locomotive électrique Traxx E 186 203 n° 2811 de B-Logistics, en livrée (Anstrichfarbe/livrea)grise et extrémités vertes et blanches, tracte de bout en bout le 1er train de fret « CZ Xpress » Kinkempois – Pirna (République Tchèque).
- Le 05/06/2016, la locomotive électrique n° 1354 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) blanche et extrémités jaunes, tracte depuis Jeumont la rame historique (vide) du VSOE Paris-Est – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins via Jeumont, Erquelinnes et Charleroi-Sud, composé de seize voitures ex-CIWL acheminées sur Venezia/Venise.
- Le 19/11/2016, la locomotive électrique n° 1315 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/livrea) blanche et extrémités jaunes, tracte depuis Jeumont un train militaire de l’armée française Tarbes (France) – Marche (Belgique) via Jeumont et Namur, composé de deux voitures-couchettes Corail de la SNCF, en livrée grise et bleue, (pour le transports du personnel) et d’une rame de wagons pour transports de véhicules (chargés).
- Le 25/11/2016, la locomotive électrique n° 3004 des CFL, en livrée blanche et extrémités jaunes, tracte sur l’Arthus-Meuse, via la ligne n° 154 Namur – Dinant, un train de Fret, composé de 4 wagons citernes pour transport de gaz, en livrée blanche à bande latérale jaune, et d’une longue rame de divers wagons de marchandises.
- Depuis le 12/12/2016, les locomotives circulant sur le réseau ferré belge d’Infrabel doivent obligatoirement être dotées du système d’aide à la conduite TBL 1+.
- Depuis le 12/12/2016, les locomotives électriques de la série 3000 des CFL ne sont plus autorisées à circuler en Belgique, à l’exception de la ligne Gouvy – Liège/Luik – Liers.
- Le 17/03/2017, la locomotive électrique n° 2136 de la SNCB, en livrée bleue à bandes jaunes, tracte le train IC n° 2412 Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Gembloux – Namur – Liège-Palais/Luik-Palace, composé d’une rame de voitures voyageurs de la SNCB, toutes en livrée grise, bleue et rouge.
- Le 15/05/2017, une UM2 des locomotives électriques de type 27 (dont la n° 2702 en tête) de la SNCB, toutes deux en livrée bleue à bandes jaunes, tracte de Liège/Luik à Aachen/Aix-la-Chapelle une rame de dix voitures-couchettes type 16 de la SNCB vides à destination d’un train de pèlerinage Hamburg – Lourdes.
- Le 17/05/2017, une locomotive électrique de type 120 de la DB, en rouge, tracte sur la rive droite du Rhin un train de pèlerinage Hamburg – Lourdes, composé de dix voitures-couchettes type 16 de la SNCB et trois voitures de la « BahnTouristikExpress » (BTE) intercalées entre deux coupons de cinq des voitures type 16 belges.
- Le 02/10/2017, la locomotive diesel Class 66 de HSL, en livrée jaune, tracte le train de transfert depuis Ronet vers la Pologne via Namur et Liège/Luik des huit locomotives électriques de la série 21 de la SNCB à savoir les 2103, 2104, 2109, 2119, 2120, 2125, 2128 et 2129, toutes en livrée bleue à bandes jaunes. Les machines sont intercalées par quatre entre des wagons citernes à bogies de la société GATX servant de poids-frein.
- Le 31/03/2018, à 13h45, l’automotrice n° 313 quitte la voie n° 19 l’ancien atelier dépôt de Kinkempois. C’est le dernier véhicule à sortir avant sa fermeture définitive.
- Le 08/06/2018, une UM2 des rames automotrices électriques tricaisses de type Desiro de Siemens n° 08124 et n° 08158 de la SNCB, toutes deux en livrée blanche et jaune, qui circulait à vide de Braine-le-Comte à Mons, a déraillé vers 10h35 à l’entrée de la gare de Neufvilles suite à un excès de vitesse (117 km/h au lieu de 40 km/h) à l’entrée d’une voie de remisage. La première rame s’est couchée sur le flanc, tandis que la seconde a déraillé. La conductrice na été que légèrement blessée, et d’importants dégâts matériels ont été générés par l’accident. Le trafic a du être interrompu jusqu’au 12 juin avec transfert par autocars, détournement des trains IC Bruxelles-Aéroport/Brussels-Airport – Mons par les lignes 117 et 118, tandis que les IC Lièges-Guillemins/Luik-Guillemins – Quiévrain ont du être limités à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- Le 19/06/2018, inauguration du nouvel atelier de maintenance du dépôt de Kinkempois par le ministre belge de la mobilité, François Bellot, et la Directrice Générale de la SNCB, Sophie Dutordoir. Pour plus d’efficacité, cette nouvelle installation est directement reliée à la gare de Liège-Guillemins.
- Le 13/05/2018, la locomotive électrique n° 2710 de la SNCB, en livrée bleue à bandes jaunes, tracte de Kinkempois à Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple une rame de 9 voitures type 16 de la SNCB (venues la veille d’Oostende) vides et louées par la Société BahnTouristikExpress (BTE) pour assurer un train de pèlerins de Hamburg-Altona/Hambourg-Altona à Lourdes. Ce sera l’une des dernières prestations des voitures-couchettes du type 16 de la SNCB.
- Le 14/05/2018, la locomotive électrique n° 110 491 de la BTE, en livrée rouge, tracte de Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple à Hamburg-Altona/Hambourg-Altona une rame de 9 voitures type 16 de la SNCB pour assurer un train de pèlerins de Hamburg-Altona/Hambourg-Altona à Lourdes.
- Le 16/05/2018, la locomotive électrique n° 110 491 de la BTE, en livrée rouge, tracte de Hamburg-Altona/Hambourg-Altona à Karlsruhe/Hbf/Carlsruhe-Ple un train de pèlerinage Hamburg-Altona/Hambourg-Altona – Lourdes, composé de 8 voitures type 16 de la SNCB et de 6 voitures de la Société BahnTouristikExpress (BTE).
- Le 16/05/2018, la locomotive électrique bi fréquence n° 181 211 de la DB, en livrée rouge, tracte de Karlsruhe/Hbf/Carlsruhe-Ple à Strasbourg-Ville/Strassburg/Stadt un train de pèlerinage Hamburg-Altona/Hambourg-Altona – Lourdes, composé de 8 voitures type 16 de la SNCB et de 6 voitures de la Société BahnTouristikExpress (BTE).
- Le 18/09/2018, une UM2 des locomotives électriques de type Traxx n° 186 195 er 186 194 de Fret-SNCF, en livrée argent, train un long train de coïls Dunkerque Liège/Luik.
- Le 08/10/2018, la locomotive électrique n° 3006 des CFL, en livrée blanche et jaune, tracte le train IC n° 116 Liers – Liège-Guillemins – Luxembourg, avec en tête de la rame des voitures couchette type 16 de la SNCB.
- Le 27/01/2019, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du nouveau service (neu Betrieb/di nuovo servizio) « Trois frontières » Liège-Guillemins – Maastricht – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple par la société (bei Firma/per la società) Arriva et (und/e) assuré par (führen bei/prestato per) des rames automotrices électriques (Triebwagen/elettromotrice) tricaisses (mit 3 Tellingen/con 3 scocce) de type (Typs/tipo) Flirt de Stadler de la série (Baureihe/gruppo) n° 10550 à 10557.
- Le 27/01/2019, la rame automotrice électrique (Triebwagen/elettromotrice) tricaisses (mit 3 Tellingen/con 3 scocce) de type (Typs/tipo) Flirt de Stadler n° 10550 d’Arriva assure (durchführt/effetuare) la relation (die Relation/la relazione) Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple – Maastricht – Liège-Guillemins.
- Le 16/02/2019, la rame automotrice électrique bicaisses n° 624 de la SNCB, en livrée blanche, assure le train n° 5380 Maastricht – Liège-Guillemins.
- Le 06/01/2020, la locomotive électrique Traxx n° 186 255 de Lineas, en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) noire (schwarz/nero) tracte (fährt/trainato) de Aachen-West/Aix-la-Chapelle-Ouest à Bruxelles/Brussel/Brussels la rame vide venant de Munster destinée au train (Zug/treno) Intersoc Bruxelles/Brussel/Brussels – Sierre/Siders/Sierra, composée de (zusammengesetzt von/composito di) 12 voitures-couchettes (Liegewagen/carrozze con cuccette) d’ « Euro Express », toutes (alles/tutti) en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) grenat (granat/granata) à bandes blanches (mit weiss Binden/con bande bianci).
- Le 15/01/2020, la locomotive électrique Traxx n° 186 452 de Lineas, en livrée publicitaire (Werbunganstrich/livrea publicità) « Lineas », tracte (fährt/trainato) de Aachen-West/Aix-la-Chapelle-Ouest à Bruxelles/Brussel/Brussels le train (Zug/treno) Intersoc Sierre/Siders/Sierra – Bruxelles/Brussel/Brussels, composé (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) « Euro Express », toutes (alles/tutti) en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) grenat (granat/granata) à bandes blanches (mit weiss Binden/con bande bianci).
- Le 19/01/2020, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) les mercredis et dimanches (Mitwochen und Sonntagen/mercoledi e domenice) du train de nuit (Nachtzug/treno notturno) bitranches « Nightjet » Wien-Hbf/Vienne-Ple/Vienna-Ple (20h38), Wien-Meiding-Bf/Vienne-Meiding/Vienna-Meiding (20h47), St.Pölten (21h20), Linz-Donau-Hbf (22h16), Wels (22h33), Passau-Hbf (23h22), Regensburg-Hbf/Ratisbonne-Ple (00h27), Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple (02h46), et (und/e) Innsbrück-Hbf (20h44), Jenbach (21h06), Wörgl (21h13), Kufstein (21h35), Rosenheim (22h00), München-Hbf/Munich-Ple (22h52), Augsburg-Hbf/Augsbourg-Ple (23h35) et (und/e) Frankfurt-Sud/Francfort-Sud (04h33), Frankfurt-Flughafen-Fernbf/Francfort-Aéroport (04h45), Mainz-Hbf/Mayence-Ple (05h05), Koblenz-Hbf/Coblence-Ple (06h14), Bonn-Buel (07h01), Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple (07h39), Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple (09h00), Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (09h46), Bruxelles-Nord/Brussel-Nord/Brussels-Nord (10h45), Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (10h55), avec en sens inverse (mit zurück/con e ritorno) les lundis et jeudis (Montagen und Donnerstagen/lunedi e giovedi) du train de nuit (Nachtzug/treno notturno) bitranches « Nightjet » Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (18h04), Bruxelles-Nord/Brussel-Nord/Brussels-Nord (18h18), Liège-Guillemins/Luik-Guillemins (19h08), Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple (20h05), Köln-Hbf/Cologne-Ple (21h08), Bonn-Buel (21h39), Koblenz-Hbf/Coblence-Ple (22h56), Mainz-Hbf/Mayence-Ple (23h46), Frankfurt-Flughafen-Fernbf/Francfort-Aéroport (00h06), Frankfurt-Sud/Francfort-Sud (00h18), Nürnberg-Hbf/Nuremberg-Ple (03h42), Augsburg-Hbf/Augsbourg-Ple (06h29), München-Hbf/Munich-Ple (07h28), Rosenheim (08h05), Kufstein (08h28), Wörgl (08h39), Jenbach (08h55), Innsbrück-Hbf (09h14), et (und/e) Regensburg-Hbf/Ratisbonne-Ple (04h13), Passau-Hbf (05h24), Wels (06h18), Linz-Hbf (06h45), Amstetten (07h16), St.Pölten (07h53), Wien-Meiding-Bf/Vienne-Meiding/Vienna-Meiding (08h23), Wien-Hbf/Vienne-Ple/Vienna-Ple (08h27), Ce jour là (diese Tag/questo giorno), la rame est composée de (zusammengesetzt von/composito di) 12 voitures (Wagen/carrozze) dont d’une voiture (Wagen/carrozza) B VU des ÖBB, en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) gris clair et orange (hellgrau und orange/grigio chiro e arancione), de voitures-lits (Schlafwagen/carrozze) et de voitures-couchettes (Liegewagen/carrozze con cuccette) des ÖBB, en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) « Nightjet » bleue nuit (dunkelblau/blu scuro) avec bande orange avec bande orange (mit orange Binde/con banda arancione).
- Le 20/01/2020, la locomotive électrique du type (Typs/tipo) du type (Typs/tipo) 18 la n° 1833 de la SNCB, en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) blanche, grise et jaune (weiss, grau und gelb/bianco, grigio e giallo), tracte (fährt/trainato) le premier train de nuit (erste Nachtzug/primo treno notturno) bitranches (zwei Gruppe/due sezione) Wien-Hbf/Vienne-Ple/Vienna-Ple/ et (und/e) Innsbruck-Hbf – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels. La rame est composée de (zusammengesetzt von/composito di) 7 voitures (Wagen/carrozze) dont des voitures-lits (Schlafwagen/carrozze) et des voitures-couchettes (Liegewagen/carrozze con cuccette) des ÖBB, toutes (alles/tutti) en livrée (Anstrichfarbe/coloratura) « Nightjet » bleue nuit (dunkelblau/blu scuro) avec bande orange avec bande orange (mit orange Binde/con banda arancione) avec 400 voyageurs.
- Depuis (seit/da) le 15/02/2020 et (und/e) au cours du (im Laufe/durante) premier semestre (in erste Semester/in prima semestre) 2020, période de circulation restreinte pour les moyens de transport (Eingeschränkte Verkehrsdauer für Verkehrsmittel/circolazione limitata per i mezzi di trasporto) en raison de (in Verhältnis/per ragione di) la pandémie (Pandemie/pandemia) du coronavirus Covid’19.
- Le 20/10/2022, centenaire (100 Jahre/100 anni) de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC) / Internationaler Eisenbahnverband / Unione Internazionale delle Ferrovia, à Paris/Parigi.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.