GARE de CAMP DE TARRAGONA (Camp de Tarragone) (RENFE)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Communauté autonome de Catalogne, Province du Tarragonès, en Espagne, sur la mer Méditerranée / Comunidad autónoma de Catalunya, Provincia de Tarragona, España.
- Gare très éloignée (11 km) du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 520,869 la ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Barcelona/Barcelone – Frontière française, pour AVE et TGV.
- FGC : Ferrocarriles de Generalitat y Catalunya / Chemins de fer de la Région de Catalogne.
- RENFE : Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles / Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols.
- ADIF : Administrador de Infraestructuras Ferroviarias / Administration pour la gestion des infrastructures ferroviaires.
- AVE : Alta Velocidad Española / Train à grande vitesse espagnol.
- La ville de Tarragone / Ciudad Tarragona, avait 132.399 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2014.
- Ville jumelée avec les villes européennes d’Avignon et d’Orléans en France, de Stafford au Royaume-Uni, de Alghero et de Pompéi en Italie, de Klagenfurt en Autriche, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : ? mètres / m ü.M.
- La ville de Tarragone vous souhaite la bienvenue / The town of Tarragona send welcome to you / Tarragonaer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Tarragona / Tarragona bienvenido / Tarragona zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains RENFE / Spain National Railways RENFE / RENFE Spanische national Bahnen / Treni RENFE / RENFE Trenes / Pociagi RENFE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- AVE trains à grande vitesse espagnol / Spain High Speed Trains AVE / Spanische AVE / AVE Alta velocità Treni / AVE Alta Velocidad Espaniola / Pociagi AVE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Train Euromed / Euromed trains / Euromed Züge / Treni Euromed / Trenes Euromed / Pociagi Euromed : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare centrale de Tarragona/Tarragone.
- Trains FGC / Catalan Railways FGC / FGC Catalanische national Bahnen / treni FGC / FGC Ferrocariles de Generalitat y Catalunya / pociagi FGC : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare centrale de Tarragona/Tarragone, Chemins de fer Catalans / Generalitat y Catalunya.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare centrale de Tarragona/Tarragone.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare centrale de Tarragona/Tarragone.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare centrale de Tarragona/Tarragone.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahn / Tramvie / Tranvias / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Estación RENFE».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los días / tydzien :
- Ouvert de 6h00 à 21h30 / Opening 6.00 a.m.- 9.30 p.m. / Geöffnet 06.00 bis 21.30 Uhr / dalle 6.00 alle 21.30 / del 6.00 a 21.30 / od 06:00 do 21:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 16h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Barcelona-Sants/Barcelone-S., Montpellier-Saint-Roch, Lyon-Part-Dieu (AVE).
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Barcelona-França/Barcelone-France, Granollers, Girona/Gérone, Port-Bou.
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Perpignan, Narbonne, Béziers, Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Marseille-Saint-Charles.
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Perpignan, Narbonne, Carcassonne, Toulouse-Matabiau.
* En direction de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées, Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délice, Calatayud, Guadalajara, Yebes, Madrid-Porta-de-Atocha (AVE).
- Correspondance en gare de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées pour La Pobla de Segur (FGC).
- Correspondance en gare de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées pour Balaguer (FGC).
- Correspondance en gare de Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices pour Huesca, Canfranc.
- Correspondance en gare de Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices pour Tarragona/Tarragone.
- Correspondance en gare de Calatayud pour Torralba, Guadalajara.
- Correspondance en gare de Madrid-Puerta-de-Atocha pour Valladolid-Campo-Grande, Palencia, Burgos-Rosa-de-Lima, Miranda de Ebro, Bilbao-Abando-Indalecio-Prieto, Irún, Hendaya/Hendaye, Biarritz, Dax, Bordeaux-Saint-Jean, Paris-Montparnasse.
- Correspondance en gare de Madrid-Porta-de-Atocha pour Madrid-Chamartin.
* En direction de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées, Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délice, Calatayud, Ciudad Real, Puertollano, Córdoba-Central/Cordoue-Centrale, Puente Genil, Herrera, Antequera-Santa-Ana, Málaga-María-Zambrano (AVE).
- Correspondance en gare de Calatayud pour Logroño.
* En direction de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées, Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délice, Tudela de Navarra, Castejon de Ebro, Alfaro, Calahorra, Logroño, Haro, Miranda de Ebro, Bilbao-Abando-Indalecio-Prieto (Alvia).
- Correspondance en gare de Bilbao-Abando-Indalecio-Prieto pour San Sebastián, Irún (changement de train), Hendaya/Hendaye, Bayonne, Bordeaux-Saint-Jean.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Saint-Thècle (romane et gothique) avec cloître / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Remparts / Ramparts / Wiekhäuser / Bastioni.
- Tours / towers / Turmen / Torre / Torres.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Port / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Fête de Saint-Magi, le 19 août de chaque année, avec Géants / Fest / Fest / Festa / Festa Mayor Magi i gegants / Fest.
- Musée national archéologique / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum.
- Important site archéologique romain, classé au Patrimoine mondial de l’UNESCO.
- Aqueduc romain près de Tarragone.
- Université Rovira i Virgilii / University / Universität / Università / Universidad de Rovira i Virgilii / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, les trains classiques partent tous de la gare centrale de Tarragona/Tarragone, située à 11 km dans la ville. Les deux gares ne sont pas reliées entre elles par chemin de fer, bus uniquement (lignes RT1 et RT2) / La Autoridad Territorial de la Movilidad de Tarragona (ATM) pone a disposición de los clientes que lleguen a la estación de Camp de Tarragona, una amplia parrilla de conexiones para continuar viaje a Tarragona, Valls, Reus, Salou, Port-Aventura y Cambrils. No existe conexión ferroviaria entre las dos estaciones.
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, les trains classiques partent tous de la gare centrale de Tarragona/Tarragone, située à 11 km dans la ville. Les deux gares ne sont pas reliées entre elles par chemin de fer, bus uniquement (lignes RT1 et RT2) / La Autoridad Territorial de la Movilidad de Tarragona (ATM) pone a disposición de los clientes que lleguen a la estación de Camp de Tarragona, una amplia parrilla de conexiones para continuar viaje a Tarragona, Valls, Reus, Salou, Port-Aventura y Cambrils. No existe conexión ferroviaria entre las dos estaciones.
- Attention, à Tarragone/Tarragona, on parle le Catalan de préférence à l’Espagnol.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pour les transports urbains, pensez à utiliser la carte T-DIA valable toute la journée.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains type AVE, ICE, TGV, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF, de la DB, de la RENFE, de la SNCF, etc.
- La RENFE rembourse les billets en cas de retard supérieur à 5 minutes des AVE.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas par les AVE, pensez aussi aux lignes transversales et aux lignes touristiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Tarragone/Tarragona. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes. La réservation est obligatoire sur les AVE.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 28/10/1848, mise en service de la 1ère ligne espagnole continentale de 28,4 km entre Barcelona/Barcelone et Mataró, par la Compagnie de Madrid à Saragosse et Alicante (MZA).
- Le 10/02/1851, mise en service de la ligne de 48,6 km entre Madrid et Aranjuez, par la Compagnie MZA.
- Le 14/11/1853, mise en service de la ligne de 17,6 km entre Barcelona/Barcelone et Molins del Rey (ligne Tarragona/Tarragone – Barcelona/Barcelone), par la Compagnie MZA.
- Le 23/07/1854, mise en service de la ligne de 29,5 km entre Barcelona/Barcelone et Granollers, par la Compagnie MZA.
- Le 17/09/1856, mise en service de la ligne de 15 km entre Lleida/Lérida, Reus et Tarragona/Tarragone, par la Compagnie du Nord.
- Le 10/11/1856, mise en service de la ligne de 10,7 km entre Molins del Rey et Corominas (ligne Tarragona/Tarragone – Barcelona/Barcelone), par la Compagnie MZA.
- Le 23/06/1859, mise en service de la ligne de 1,3 km entre Corominas et Martorell (ligne de Tarragona/Tarragone à Barcelona/Barcelone), par la Compagnie MZA.
- Le 03/03/1862, mise en service de la ligne de 29,8 km entre Rambla de Santa Coloma et Gerona/Gérone (ligne de Barcelona/Barcelone à Gerona/Gérone), par la Compagnie du Nord.
- Le 17/03/1862, mise en service de la ligne de 9,4 km entre Tordera et Rambla de Santa Coloma (ligne de Barcelona/Barcelone à Gerona/Gérone), par la Compagnie du Nord.
- Le 21/03/1862, mise en service de la ligne de 10,8 km entre Barcelona/Barcelone et Moncada (ligne de Barcelona/Barcelone à Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 25/08/1862, mise en service de la ligne de 21,4 km entre Sagunto et Nules (ligne de Valencia/Valence à Tarragona/Tarragone), par la Compagnie du Nord.
- Le 26/12/1862, mise en service de la ligne de 17,9 km entre Nules et Castellon (ligne de Valencia/Valence à Tarragona/Tarragone), par la Compagnie du Nord.
- Le 13/05/1863, mise en service de la ligne de 27,4 km entre Reus et Montblanch (ligne de Tarragona/Tarragone à Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 16/11/1863, mise en service de la ligne de 12,1 km entre Castellon et Benicasin (ligne de Valencia/Valence à Tarragona/Tarragone), par la Compagnie du Nord.
- Le 12/03/1865, mise en service de la ligne de 80,5 km entre Benicasin et Uldecona (ligne de Valencia/Valence à Tarragona/Tarragone), par la Compagnie du Nord.
- Le 12/03/1865, mise en service de la ligne de 69,1 km entre Amposta et Tarragona (ligne de Valencia/Valence à Tarragona/Tarragone), par la Compagnie du Nord.
- Le 15/04/1865, mise en service de la ligne de 73,7 km entre Tarragona/Tarragone et Martorell (ligne de Tarragona/Tarragone à Barcelona/Barcelone), par la Compagnie du Nord.
- Le 26/06/1865, mise en service de la ligne de 6,4 km entre Montblanch et Esplugas (ligne de Tarragona/Tarragone à Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 04/11/1865, mise en service de la ligne de 4,9 km entre Esplugas et Vimbodi (ligne de Tarragona/Tarragone à Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 19/03/1867, mise en service de la ligne de 29,3 km entre Uldecona et Tortosa (ligne de Valencia/Valence à Tarragona/Tarragone), par la Compagnie du Nord.
- Le 08/05/1867, mise en service de la ligne de 13 km entre Tortosa et Amposta (ligne de Valencia/Valence à Tarragona/Tarragone), par la Compagnie du Nord.
- En 09/1872, mise en service de la ligne de 7,7 km entre Vimbodi et Vinaixa (ligne de Tarragona/Tarragone à Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 17/06/1874, mise en service de la ligne de 15,8 km entre Vinaixa et Borjas (ligne de Tarragona/Tarragone à Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 18/12/1877, mise en service de la ligne de 41,2 km entre Gerona/Gérone et Figueras/Figuères, par la Compagnie MZA.
- Le 19/09/1878, mise en service de la ligne de 15,8 km entre Borjas et Juneda (ligne de Tarragona/Tarragone à Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 20/01/1878, mise en service de la ligne de 27,1 km entre Figueras/Figuères et Port-Bou, par la Compagnie MZA.
- Le 19/05/1879, mise en service de la ligne de 19,3 km entre Juneda et Lleida/Lérida (ligne de Tarragona/Tarragone à Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 18/07/1884, mise en service de la ligne de 64,4 km entre Alicante et Murcia (ligne de Barcelona/Barcelone à Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- En 1943, création de la Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols / creación des Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).
- En 1956, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Barcelona/Barcelone à Tarragona/Tarragone.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1964, mise en service de l’électrification en courant continu 3000V entre Barcelona/Barcelone et Port-Bou, par la RENFE.
- En 1975, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Madrid à Guadalajara.
- En 1979, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Guadalajara à Torralba.
- En 1981, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Torralba à Barcelona/Barcelone.
- Le 21/04/1992, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale de 471 km entre Madrid et Sevilla/Séville.
- Le 22/03/2003, une rame Talgo Pandular circule à 350 km/h sur la ligne à grande vitesse Madrid – Lleida/Lérida et bat le record du monde de vitesse sur rail en traction thermique.
- Le 11/10/2003, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Madrid – Calatayud – Zaragoza/Saragosse – Lleida/Lérida.
- Le 31/12/2004, création de RENFE Operadora (opérateur) et de l’ADIF (gestion des infrastructures ferroviaires espagnoles).
- En 2006, la RENFE commande 100 locomotives électriques de type TRAXX F 140 DC au constructeur Bombardier-Transport.
- En octobre 2006, les AVE sont autorisés à circuler à 280 km/h sur la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Tarragona/Tarragone.
- Le 09/12/2006, mise en service de la gare AVE de Camp de Tarragona / Camp de Tarragone.
- Le 07/05/2007, les AVE sont autorisés à circuler à 300 km/h sur la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Tarragone/Tarragona.
- Le 20/02/2008, mise en service de la ligne à grande vitesse (LGV) et à voie normale entre Madrid et Barcelona-Sants.
- En 2008, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale Madrid – Valladolid.
- Le 19/12/2010, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Figueras/Figuères et Perpignan.
- En décembre 2013, la gare de Barcelona-Sants est desservie par les AVE espagnols et les TGV français.
- En décembre 2014, mise en service d’un TGV Madrid-Chamartin – Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices – Barcelona-Sants – Montpellier-Saint-Roch – Marseille-Saint-Charles.
- Le 29/09/2015, mise en service de la ligne à Grande Vitesse (LGV) Valladolid-Campo-Grande – Palencia – León/Léon.
- (voir également l’historique plus complet de la gare (centrale) de Tarragona/Tarragone).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L'AEDTF est favorable aux AVE, aux TGV de l’Arc méditerranéen et Rhin Rhône Méditerranée, et à la traversée centrale des Pyrénées via le Vignemale, mais aussi à la réouverture de la ligne de Canfranc à Pau. Toutes les traversées Pyrénéennes sont complémentaires.
- L’AEDTF soutient le développement du réseau ferroviaire régional et international dont celui de l’arc méditerranéen.