GARE de LLEIDA PIRINEUS (Lleida - Pirineos / Lérida Pyrénées) (RENFE)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Communauté autonome de Catalogne, Province de Lérida, sur le Sègre, en Espagne / Communidad autonoma de Catalunya, Provincia de Lleida, España.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située à l’origine de la ligne à voie métrique de Lleida/Lérida à La Pobla de Segur, au PK 183,600 de la ligne de Madrid à Barcelona/Barcelone, au PK 185 de la ligne de Lleida/Lérida à Hospitalet de Llobregat, et au PK 442,1 de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) de Madrid à Barcelona/Barcelone.
- RENFE : Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles / Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols.
- ADIF : Administrador de Infraestructuras Ferroviarias / Administration pour la gestion des infrastructures ferroviaires.
- AVE : Alta Velocidad Española / Train à grande vitesse espagnol.
- La ville de Lérida / Ciudad Lleida, avait 138.842 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2015.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Foix en France, Ferrare en Italie, (mais aussi Lérida en Colombie), etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 155 mètres / m ü.M.
- La ville de Lérida vous souhaite la bienvenue / The town of Lerida send welcome to you / Leridaer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Lerida / Lleida bienvenido / Lerida zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains RENFE / Spain National Railways RENFE / RENFE Spanische national Bahnen / Treni RENFE / RENFE Trenes / Pociagi RENFE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- AVE trains à grande vitesse espagnol / Spain High Speed Trains AVE / Spanische AVE / AVE Alta velocità Treni / AVE Alta Velocidad Espaniola / Pociagi AVE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahn / Tramvie / Tranvias / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Estación RENFE».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los días / tydzien :
- Ouvert de 6h00 à 21h30 / Opening 6.00 a.m.- 9.30 p.m. / Geöffnet 06.00 bis 21.30 Uhr / dalle 6.00 alle 21.30 / del 6.00 a 21.30 / od 06:00 do 21:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 16h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Calatayud, Guadalajara, Yebes, Madrid-Porta-de-Atocha (AVE, MD).
- Correspondance en gare de Madrid-Puerta-de-Atocha pour Valladolid-Campo-Grande, Palencia, Burgos-Rosa-de-Lima, Miranda de Ebro, Bilbao-Abando-Indalecio-Prieto, Irún, Hendaya/Hendaye, Biarritz, Dax, Bordeaux-Saint-Jean, Paris-Montparnasse.
- Correspondance en gare de Madrid-Puerta-de-Atocha pour Madrid-Chamartin.
* En direction de Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices, Calatayud, Ciudad Real, Puertollano, Córdoba-Central/Cordoue-Centrale, Puente Genil, Herrera, Antequera Santa Ana, Málaga-María-Zambrano (AVE).
* En direction de Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délice, Tudela de Navarra, Castejon de Ebro, Alfaro, Calahorra, Logroño, Haro, Miranda de Ebro, Bilbao-Abando-Indalecio-Prieto (Alvia).
- Correspondance en gare de Bilbao-Abando-Indalecio-Prieto pour San Sebastián, Irún (changement de train), Hendaya/Hendaye, Bayonne, Bordeaux-Saint-Jean.
* En direction de Camp-de-Tarragona/Camp-de-Tarragone, Barcelona-Sants/Barcelone-S., Montpellier-Saint-Roch, Lyon-Part-Dieu (AVE).
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Barcelona-França/Barcelone-France, Granollers-Centro, Girona/Gérone, Port-Bou.
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Barcelona-França/Barcelone-France, Granollers-Centro, Vich, Ripoll, Ribes-Enllaç, San Juan de las Abadesas, Puigcerdá, Latour-de-Carol-Enveitg.
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Perpignan, Narbonne, Béziers, Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Marseille-Saint-Charles.
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Perpignan, Narbonne, Carcassonne, Toulouse-Matabiau.
* En direction de Pamplona/Pampelune (MD, RE).
* En direction de La Pobla de Segur (FGC).
* En direction de Balaguer (FGC).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Saint Jean en style baroque et ancienne cathédrale avec cloitre de la Seu Vella / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral Vieja, claustro de la Seu Vella / Katedra.
- Eglise Saint-Jean, église Saint-Laurent, église Sainte-Marie de Gardeny / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesia San Juan, Iglesia Sant Llorenç, Iglesia Santa María de Gardeny / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Château de Gardeny, château de la Zuda / Castle of Gardeny / Schloss von Gardeny / Castello de Gardeny / Castillo de Gardeny, castillo de la Zuda / Zamek.
- Géants de la Paeria de Lérida (de 8,5 m de longueur et 2,90 m de large et 3,75 de haut), Marraco de Lérida / Giants of Lerida Paeria’s / Giants Peiria Lleida / Gigantes de la Paeria de Lleida, Marraco de Lleida.
- Procession de la semaine Sainte de Lérida / ... / Hauptprozessionen / Procesión de la Virgen de los Dolores (1753) de la Semana Santa de Lleida.
- Statues / statues / Standbild / fuentes.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont sur le Segre / bridge on the Segre, Pincep de Viana bridge / Brücke am Segre / Ponte sù Segre / Puente de Princep de Viana / Most.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : Figues séchées de Lérida.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pour les transports urbains, pensez à utiliser la carte T-DIA valable toute la journée.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains type AVE, ICE, TGV, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF, de la DB, de la RENFE, de la SNCF, etc.
- La RENFE rembourse les billets en cas de retard supérieur à 5 minutes des AVE.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas par les AVE, pensez aussi aux lignes transversales et aux lignes touristiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Lérida / Lleida. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes. La réservation est obligatoire sur les AVE.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales.
- El Tren de los Lagos (Le train des lacs) :
- Disfruta de un recorrido nostálgico que te permite retroceder en el tiempo, una experiencia imprescindible para los amantes del ferrocarril y de la naturaleza en estado puro.
- Se trata de un viaje inolvidable por las tierras de Lleida hasta los lagos del pre-Pirineo: el Tren inicia la ruta en el Segrià, atraviesa la Noguera y el Montsec y llega al corazón del Pallars Jussà.
- El lugar más cercano de los apartamentos para iniciar la ruta es la estación de trenes de la ciudad de Balaguer.
- La ruta nos adentra en el pasado con todo el esplendor y encanto del propio tren con las dos locomotoras diesel 10817 y 10820, y arrastrando 4 vagones de época, y nos ofrece unos paisajes donde la naturaleza, con su diversidad de colores, nos enamorará y nos ofrecerá sensaciones de libertad.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 28/10/1848, mise en service de la 1ère ligne espagnole continentale de 28,4 km entre Barcelona/Barcelone et Mataró, par la Compagnie de Madrid à Saragosse et Alicante (MZA).
- Le 01/08/1860, mise en service de la ligne de 36,749 km entre Valladolid et Venta de Banós (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 01/08/1860, mise en service de la ligne de 90,772 km entre Banós et Alar (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 15/09/1860, mise en service de la ligne de 42,2 km entre Valladolid et Medina (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 25/11/1860, mise en service de la ligne de 55,3 km entre Medina et Sanchidrian (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 25/11/1860, mise en service de la ligne de 84,3 km entre Banós et Burgos (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 25/07/1861, mise en service de la ligne de 16,2 km entre Burgos et Quintanapalla (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 09/08/1861, mise en service de la ligne de 50,295 km entre Madrid et Escorial (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 13/04/1862, mise en service de la ligne de 74,743 km entre Miranda et Olazagutia (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 26/07/1862, mise en service de la ligne de 73 km entre Quintanapalla et Miranda (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 04/03/1863, mise en service de la ligne de 30,4 km entre Avila et Sanchidrian (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 01/07/1863, mise en service de la ligne de 70,276 km entre Escorial et Avila (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 01/09/1863, mise en service de la ligne de 41,403 km entre Beasain-San et San Sebastián (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 18/10/1863, mise en service de la ligne de 16,872 km entre San Sebastián et Irún (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 08/11/1863, mise en service de la ligne de 122,385 km entre Palencia et León (ligne Palencia – La Coruña), par la Compagnie du Nord.
- Le 22/04/1864, mise en service de la ligne de 1,704 km entre Irún et Irún-Frontera (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 20/08/1864, mise en service de la ligne de 47,472 km entre Olazagutia et Beasain-San (ligne Madrid – Irún), par la Compagnie du Nord.
- Le 29/11/1865, mise en service de la ligne de 92,124 km entre Vereda et Almorchón (ligne Ciudad Real – Badajoz), par la Compagnie du Nord.
- Le 02/02/1866, mise en service de la ligne de 10,907 km entre Reinosa et Santiurde (ligne Alar del Rey – Santander), par la Compagnie du Nord.
- Le 16/02/1866, mise en service de la ligne de 52,017 km entre León et Astorga (ligne Palencia – La Coruña), par la Compagnie du Nord.
- Le 08/07/1866, mise en service de la ligne de 22,754 km entre Santiurde et Bárcena (ligne Alar del Rey – Santander), par la Compagnie du Nord.
- En 1943, création de la Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols / creación des Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).
- En 1956, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Barcelona/Barcelone à Tarragona/Tarragone.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- En 1965, la locomotive à vapeur 240-2275 de la RENFE (ex-1435 du MZA et construite par MTM en 1923) stationne au dépôt de Lérida / Locomotora de vapor 240-2275 ( Ex MZA 1435) construida por MTM en 1923, en depósito de Lleida.
- Le 01/06/1969, création du train international « Puerta del Sol » Paris-Austerlitz – Hendaye – Madrid.
- En 1975, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Madrid à Guadalajara.
- En 1979, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Guadalajara à Torralba.
- En 1981, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Torralba à Barcelona/Barcelone.
- En 1981, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Monforte – Orense – Vigo, par la RENFE.
- Le 03/03/1988, le train Express « Côte Basque » percute le train Express « Cantabria » stationné au quai n°1 de la gare de Valladolid. On déplore 8 morts dans l’Express « Cantabria ».
- Le 24/06/1988, le train Express « Costa Verde » Madrid – Gijón, composé de 12 voitures, déraille en gare de Valladolid suite à une erreur d’aiguillage de la sation de Valdestillas. Cinq voitures sortent des voies et l’on déplore 4 blessés.
- Le 21/04/1992, mise en service de la ligne à grande vitesse et à voie normale de 471 km entre Madrid-Puerta-de-Atocha et Sevilla-Santa-Justa/Séville-Sainte-Juste.
- Le 23/05/1993, au service d’été, les trains-hôtels nocturnes Talgo 477 et 474 « Joan Miró » Paris-Austerlitz – Barcelona/Barcelone via Les Aubrais-Orléans, Vierzon, Port-Bou, Figueras/Figuères et Gerona/Gérone (et retour), est désormais assuré avec une marche à V 200 entre Les Aubrais et Vierzon, permettant un gain de 15mn en direction de l’Espagne avec Paris-Austerlitz (21h15) – Barcelona/Barcelone (08h25) avec 1137 km, et de 21 mn au retour vers Paris avec Barcelona/Barcelone (20h55) – Paris-Austerlitz (08h15).
- En 1999, une locomotive à vapeur historique 282 « Garrafeta » tracte un train spécial de Lleida/Lérida à La Pobla de Segur.
- En 2003, modernisation de la gare de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées avec nouvelle marquise.
- Le 10/04/2003, les locomotives à vapeur historiques MTM type Confédération 242 F 2009 et Garat 282- 0421 de la RENFE sont présentées chaudes à Lérida/Lleida.
- Le 11/10/2003, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Madrid – Calatayud – Zaragoza/Saragosse – Lleida/Lérida.
- Le 31/12/2004, création de RENFE Operadora (opérateur) et de l’ADIF (gestion des infrastructures ferroviaires espagnoles).
- En 2005, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Córdoba et Málaga.
- En 2006, la RENFE commande 100 locomotives électriques de type TRAXX F 140 DC au constructeur Bombardier-Transport.
- En octobre 2006, les AVE sont autorisés à circuler à 280 km/h sur la ligne Madrid – Tarragona/Tarragone.
- Le 07/05/2007, les AVE sont autorisés à circuler à 300 km/h sur la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Tarragona/Tarragone.
- Le 23/12/2007, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid-Chamartin – Valladolid-Campo-Grande.
- Le 20/02/2008, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Madrid-Puerta-de-Atocha et Barcelona-Sants/Barcelone-S.
- Le 19/12/2010, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Figueras/Figuères et Perpignan.
- Le 10/12/2011, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Orense et La Coruña / La Corogne.
- Le 14/09/2013, dernier jour de circulation quotidienne des trains-hôtels nocturne Talgo Elipsos « Francisco de Goya » 409 Paris-Austerlitz (18h08) – Madrid-Chamartin (09h40) via Les Aubrais-Orléans (19h05), Blois (19h33), Poitiers (21h05), Vitoria-Gasteiz, Burgos (05h46), Valladolid (06h55), et 407 Madrid-Chamartin (18h30) – Paris-Austerlitz (09h30) via Valladolid (20h57), Burgos (21h58), Vitoria-Gasteiz, Poitiers (06h33), Blois (07h59) et Les-Aubrais-Orléans (08h28). Dès le lendemain ce train devient périodique et ne circule que les nuits des jeudis, vendredis et dimanches.
- Le 08 et 09/12/2013, derniers jours de circulation du train-hôtel nocturne périodique Talgo Elipsos « Francisco de Goya » 407 Madrid-Chamartin (18h30) – Paris-Austerlitz (09h30).
- Le 09 et 10/12/2013, derniers jours de circulation du train-hôtel nocturne périodique Talgo Elipsos « Francisco de Goya » 409 Paris-Austerlitz (18h08) –Madrid-Chamartin (09h40).
- En juin 2015, mise en service des premiers trains « Alvia » reliant directement Vigo-Urzáiz à Madrid-Chamartin et à Barcelona-Sants/Barcelone.
- Le 29/09/2015, mise en service de la ligne à Grande Vitesse (LGV) Valladolid-Campo-Grande – Palencia – León/Léon.
- Le 16/01/2016, réception au dépôt FGC de Lleida/Lérida de la 1ère des deux automotrices GTW de Stadler de la série 331 des FGC et destinées à la ligne à voie métrique de Lleida/Lérida à La Pobla de Segur.
- Le 30/04/2016, augmentation (en semaine) des dessertes des FGC avec 10 allers-retours (au lieu de 4) entre Lleida/Lérida et Balaguer et avec 3 allers-retours (au lieu d’un) entre Lleida/Lérida et La Pobla de Segur.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L'AEDTF est favorable aux AVE, aux TGV de l’Arc méditerranéen et Rhin Rhône Méditerranée, et à la traversée centrale des Pyrénées via le Vignemale, mais aussi à la réouverture de la ligne de Canfranc à Pau. Toutes les traversées Pyrénéennes sont complémentaires.
- L’AEDTF soutient le développement du réseau ferroviaire régional et international dont celui de l’arc méditerranéen.