GARE de RIBES DE FRESER (RENFE)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Communauté autonome de Catalogne, Province de Gérone, dans les Pyrénées, à la confluence des rivières le Rigard, le Segadell et le Freser, en Espagne / Comunidad autónoma de Catalunya, Provincia de Girona, en Pirineos (Pirineus), sobre la confluencia de los ríos Rigard, Segadell y Freser, España.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- La gare de Ribes de Freser (Ribas de Fresar) est située au PK 13,500 de la ligne transpyrénéenne orientale n° 122 (R3) de Latour-de-Carol-Enveitg et Puigcerdá à la bifurcation de Montcada / Montcada Bifurcación.
- Gare située à proximité de l’origine (PK 0,000) de la ligne de chemin de fer à crémaillère de Ribes à Nuria.
- FMGP : Ferrocarriles de Muntanya de Grans Pendants / Chemins de fer de Montagne de GP.
- FGC : Ferrocarriles de Generalitat y Catalunya / Chemins de fer de la Région de Catalogne.
- RENFE : Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles / Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols.
- ADIF : Administrador de Infraestructuras Ferroviarias / Administration pour la gestion des infrastructures ferroviaires.
- AVE : Alta Velocidad Española / Train à grande vitesse espagnol.
- La ville de Ribes de Freser / Ciudad Ribas de Freser, avait 1.818 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2015.
- Ville non jumelée avec une ville européenne, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 905,51 mètres / m ü.M.
- La ville de Ribes de Freser vous souhaite la bienvenue / The town of Ribes de Freser send welcome to you / Ribeser Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Ribes de Freser / Ribas de Freser bienvenido / Ribes de Freser zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains FGC / Catalan Railways FGC / FGC Catalanische national Bahnen / Treni FGC / FGC Ferrocariles de Generalitat y Catalunya / Pociagi FGC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, Chemins de fer Catalans / Generalitat y Catalunya.
- Chemin de fer à crémaillère Ribes - Nuria / Ribes - Nuria Railway / Ribes - Nuria Bahn / Treni Ribes - Nuria / Ribes - Nuria Tren / Pociagi Ribes – Nuria : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais part juste en face à la gare de Ribes-Enllaç.
- Trains RENFE / Spain National Railways RENFE / RENFE Spanische national Bahnen / Treni RENFE / RENFE Trenes / Pociagi RENFE: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- AVE trains à grande vitesse espagnol / Spain High Speed Trains AVE / Spanische AVE AVE Alta velocità Treni / AVE Alta Velocidad Española / Pociagi AVE : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Train Euromed / Euromed trains / Euromed Züge / Treni Euromed / Tren Euromed / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région de Catalogne.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje: Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobús / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Taxi / Taxi / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Estación RENFE».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / Fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Automates seulement / Automates (self-service machines) only / Nur Automaten / Solo automati / Solo autómatas / PLC.
- Halte sans guichets / No tickets office / Keinen Fahrkartenschalter / No biglietteria / No billete ventanilla / Halt bez okien.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Puigcerdá, Latour-de-Carol-Enveitg (TER, RE)
* Correspondance en gare de Latour-de-Carol-Enveitg pour Ax-les-Thermes, Foix, Pamiers, Toulouse-Matabiau.
* Correspondance en gare de Latour-de-Carol-Enveitg pour Bourg-Madame, Font-Romeu, Villefranche-de-Conflent.
* En direction de Ripoll, Vich, Granollers-Centro, Barcelona-Sants/Barcelone-S.
* Correspondance en gare de Granollers-Centro pour Girona/Gérone, Figueras/Figuères, Perpignan, Villefranche-de-Conflent (changement de train/Kreuzung), Font-Romeu, Bourg-Madame, Latour-de-Carol.
* Correspondance en gare de Granollers-Centro pour Girona/Gérone, Figueras/Figuères, Perpignan, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Tarascon, Arles, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Cannes, Nice-Ville.
* Correspondance en gare de Granollers-Centro pour Girona/Gérone, Figueras/Figuères, Perpignan, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch (changement de train/Kreuzung), Nîmes, Avignon-TGV, Lyon-Part-Dieu.
* Correspondance en gare de Granollers-Centro pour Girona/Gérone, Figueras/Figuères, Perpignan, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch (changement de train/Kreuzung), Nîmes, Avignon-TGV, Valence-TGV (changement de train/Kreuzung), Grenoble, Chambéry, Genève.
* En direction de Ribes-Vila, Rialb, Queralbs, Nuria (par chemin de fer à crémaillère / per tren cremallera).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + quelques commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Fontaine / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Val de Nuria avec sanctuaire marial et chemin de fer à crémaillère / Santuario de la Virgen de Nuria y ferrocarril de cremallera.
- Centre de pèlerinage de la Vierge de Nuria (Sanctuaire et basilique) / Virgin Mary of Nuria, Our Lady (Sanctuary and Basilica) / Heilige Jungfrau von Nuria, Unsere Liebe Frau, pilgerzentrum (Marienbasilika und Sanktuarium) / Santa Vergine, Madona dell Nuria (Sanctuario e Basilica) / Virgen de Nuria (Santuario e Baslica) / Najswietszej Marii, (Mariacka i Bazylica).
- Centre de pèlerinage marial de Nuria accessible par chemin de fer à crémaillère (Ce lieu de pèlerinage marial est considéré par les espagnol comme identique à ceux de Fatima au Portugal, de Lourdes ou de La Salette (près de Grenoble) en France.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, le chemin de fer à crémaillère Ribes – Nuria fonctionne toute l’année sauf pendant le mois de novembre. Le 8 septembre date anniversaire de l’apparition de la vierge de Nuria est un jour de très forte affluence.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains type AVE, ICE, TGV, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF, de la DB, de la RENFE, de la SNCF, etc.
- La RENFE rembourse les billets en cas de retard supérieur à 5 minutes des AVE.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas par les AVE, pensez aussi aux lignes transversales et aux lignes touristiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Ribes. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez aux lignes touristiques comme celles de la ligne de la Cerdagne (surnommé train jaune ou « Canari », accessible depuis Ribes-Enllaç par les trains pour Puigcerdá et Latour-de-Carol ou via Perpignan et Villefranche-de-Conflent, possibilité de voyage circulaire) et de la ligne de chemin de fer à crémaillère de Ribes – Nuria.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes. La réservation est obligatoire sur les AVE.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Gare de départ du chemin de fer à crémaillère et à voie métrique Ribes – Nuria des FGC / Estación de ferrocarril de cremallera.
- Ligne à voir large espagnole et ligne à voie métrique.
- Val de Nuria avec chemin de fer à crémaillère / Valle de Nuria y ferrocarril de cremallera.
- Musée ferroviaire en gare de Ribes-Vila avec la locomotive à vapeur SLM n°6 « Julian-Fuchs » provenant de la ligne française d’Aix-les-Bains au Mont-Revard (en Savoie), la locomotive électrique E-3 « Jose-Rogent », voiture salon Aafw-51, etc.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro- Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 28/10/1848, mise en service de la 1ère ligne espagnole continentale de 28,4 km entre Barcelona/Barcelone et Mataró, par la Compagnie de Madrid à Saragosse et Alicante (MZA).
- Le 10/02/1851, mise en service de la ligne de 48,6 km entre Madrid et Aranjuez, par la Compagnie MZA.
- Le 23/07/1854, mise en service de la ligne de 29,5 km entre Barcelona et Granollers, par la Compagnie MZA.
- Le 14/03/1876, mise en service de la ligne de 40,1 km entre Granollers et Vich, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/08/1879, mise en service de la ligne de 16,2 km entre Vich et Torrello, par la Compagnie du Nord.
- Le 20/10/1879, mise en service de la ligne de 8,3 km entre Torrello et San Quirino, par la Compagnie du Nord.
- Le 20/06/1880, mise en service de la ligne de 12 km entre San Quirino et Ripoll, par la Compagnie du Nord.
- Le 17/10/1880, mise en service de la ligne de 11,5 km entre Ripoll et San Juan de las Abad.as, par la Compagnie du Nord.
- En 1892, mise en service de la ligne du chemin de fer de Montserrat, par les Ferrocarriles de Muntanya de Grans Pendants (FMGP).
- Le 10/08/1919, mise en service de la ligne de 10,8 km entre Ripoll, Ribes et Rivas, par la Compagnie du Nord.
- En 1920, livraison aux FMGP de Montserrat de la locomotive à vapeur SLM n°6 « Julian-Fuchs » livrée à l’origine en 1892 de la ligne savoyarde d’Aix-les-Bains au Mont-Revard (en France) mais cédée en 1897 au chemin de fer du Gornergrat à Zermatt (en Suisse).
- Le 10/07/1922, mise en service de la ligne de 24,2 km entre Rivas et La Molina, par la Compagnie du Nord.
- Le 22/10/1922, mise en service de la ligne de 13,4 km entre La Molina et Puigcerdá, par la Compagnie du Nord.
- En 1924, la compagnie « Ferrocarriles de Montana a Grandes Pendientes » (FMGP) obtient la concession de la ligne de Ribes à Nuria.
- Le 24/05/1928, début du chantier de construction de la ligne entre Ribes et Nuria, par les FMGP.
- Le 22/07/1929, mise en service de la ligne de 43 km entre Ax-les-Thermes (France) et Puigcerdá (Espagne), par la Compagnie du Midi.
- En 1930, cession par les FMGP de Montserrat de la locomotive à vapeur SLM n° 6 « Julian-Fuchs » au chantier de la ligne de la vallée de la Nuria.
- Le 30/12/1930, le 1er convoi de chantier tracté par la locomotive à vapeur n° 5 « Abad-Deas » des FMGP, en provenance de la ligne de Montserrat, atteint le point terminal de Nuria.
- En janvier 1931, essais de traction électrique avec les locomotives SLM-BBC E-1 à E-4 sur la ligne de Ribes à Nuria.
- Le 22/03/1931, inauguration de la ligne de chemin de fer à crémaillère (système Abt) de 12,491 km de Ribes à Nuria / tren cremallera central de sistema Abt.
- Le 01/07/1941, la compagnie de Madrid à Saragosse et Alicante (MZA) est nationalisée.
- En 1943, création de la Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols / creación des Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).
- En 1956, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Barcelona/Barcelone à Tarragona/Tarragone.
- En 1957, fermeture de la ligne du chemin de fer de Montserrat et remplacement par un téléphérique.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- En 1972, mise en service de la nouvelle gare de Barcelona-Sants.
- En 1975, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Madrid à Guadalajara.
- En 1979, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Guadalajara à Torralba.
- En 1981, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Torralba à Barcelona/Barcelone.
- Le 02/01/1984, l’exploitation de la ligne de Ribes à Nuria des FMGP est reprise par la Généralité de Catalogne / Generalitat y Catalunya.
- En 1985, livraison de 3 automotrices électriques (bicaisses) neuves Beh 4/8 A-5 à A-7 pour la ligne de Ribes à Nuria.
- Le 21/04/1992, mise en service de la ligne à grande vitesse et à voie normale de 471 km entre Madrid-Puerta-de-Atocha et Sevilla-Santa-Justa/Séville-Sainte-Juste.
- En 1995, livraison d’une 4ème automotrice électrique (bicaisses) neuve Beh 4/8 A-8, d’un locotracteur diesel-électrique neuf et d’un chasse-neige rotatif neuf pour la ligne de Ribes à Nuria.
- En 2003, livraison de deux automotrices électriques neuves GTW de Stadler A-10 et A-11 pour la ligne de Ribes à Nuria.
- En 2003, fermeture de la ligne du chemin de fer de Montserrat suite à un important éboulement.
- Le 22/03/2003, une rame Talgo Pandular circule à 350 km/h sur la ligne à grande vitesse Madrid – Lleida/Lérida et bat le record du monde de vitesse sur rail en traction thermique.
- Le 11/10/2003, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Madrid – Calatayud – Zaragoza/Saragosse – Lleida/Lérida.
- Le 31/12/2004, création de RENFE Operadora (opérateur) et de l’ADIF (gestion des infrastructures ferroviaires espagnoles).
- En 2005, début des travaux de la construction du nouveau tunnel du Roc de Dui et allongement de la voie de 1.350 mètres / Roc del Dui.
- En 2005, la ligne n° 222 de Latour-de-Carol-Enveitg et Puigcerdá à la bifurcation de Montcada / Montcada Bifurcación devient la ligne R3 de la RENFE.
- En 2006, la RENFE commande 100 locomotives électriques de type TRAXX F 140 DC au constructeur Bombardier-Transport.
- En octobre 2006, les AVE sont autorisés à circuler à 280 km/h sur la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Tarragona/Tarragone.
- Le 07/05/2007, les AVE sont autorisés à circuler à 300 km/h sur la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Tarragona/Tarragone.
- Le 22/12/2007, inauguration de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid-Puerta-de-Atocha – Segovia-Guiomar – Valladolid Campo Grande / inauguración de la LAV Madrid–Segovia–Valladolid.
- Le 23/12/2007, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid-Porta-de-Atocha – Valladolid-Campo-Grande.
- De 2007 à 2008, les 4 automotrices Beh 4/8 A-5 à A-8 sont réformées / los cuatro automotores Beh 4/8 han sido reformados.
- Le 02/11/2008, dernière circulation d’un train commercial sur l’ancien tracé de la ligne de Ribes-Vila à Nuria et fermeture de la ligne / último tren cremallera en servicio comercial por el exterior del Túnel del Roc del Dui.
- Le 27/11/2008, réouverture de la ligne et 1ère circulation d’un train commercial par le nouveau tracé et le tunnel de Roc de Dui de la ligne de Ribes-Vila à Nuria / entrar en servicio comercial, este ya se realiza por el túnel del Roc del Dui.
- Le 15/07/2009, la rame automotrice électrique 447-083 de la RENFE, en livrée rouge et blanche, marque l’arrêt en gare de Ribes de Freser.
- Le 19/12/2010, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Figueras/Figuères et Perpignan.
- Le 29/09/2015, mise en service de la ligne à Grande Vitesse (LGV) Valladolid-Campo-Grande – Palencia – León/Léon.
- (voir également l’historique de la gare de Ribes-Enllaç).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.