GARE de ZARAGOZA - Delicias (Saragosse - Délices) (RENFE)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Ville de Saragosse / Zaragoza, Capitale de la Province autonome de l’Aragon, sur l’Ebre, en Espagne/ Comunidad autónoma de Aragón, Generalitat y Zaragoza, Espana.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 339,400 de la ligne de Madrid à Barcelona/Barcelone via Zaragoza/Saragosse, au PK 306,700 de la ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse – Barcelona/ Barcelone - Fontera-Francesca/frontière-française et à l’origine de l’ancienne voie unique de Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices à Zaragoza-Cariñena.
- RENFE : Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles / Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols.
- ADIF : Administrador de Infraestructuras Ferroviarias / Administration pour la gestion des infrastructures ferroviaires.
- AVE : Alta Velocidad Española / Train à grande vitesse espagnol.
- La ville de Saragosse / Ciudad Zaragoza, avait 664.953 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2015.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Pau et Biarritz en France, de Coimbra au Portugal, de Mostoles en Espagne, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 199 mètres / m ü.M.
- La ville de Saragosse vous souhaite la bienvenue / The town of Zaragoza send welcome to you / Zaragozaer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Zaragoza / Zaragoza bienvenido / Zaragoza zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains RENFE / Spain National Railways RENFE / RENFE Spanische national Bahnen / Treni RENFE / RENFE Trenes / Pociagi RENFE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- AVE trains à grande vitesse espagnol / Spain High Speed Trains AVE / Spanische AVE / AVE Alta velocità Treni / AVE Alta Velocidad Espaniola / Pociagi AVE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, (voir « tramways »).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Estación Delicias».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los días / tydzien :
- Ouvert de 6h00 à 21h30 / Opening 6.00 a.m.- 9.30 p.m. / Geöffnet 06.00 bis 21.30 Uhr / dalle 6.00 alle 21.30 / del 6.00 a 21.30 / od 06:00 do 21:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 16h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio /Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Utebo, Shacks (C1).
* En direction de Zaragoza-Portillo, Zaragoza-Goya, Miraflores (C1).
* En direction de Madrid-Chamartin (AVE).
- Correspondance en gare de Madrid-Chamartin pour Madrid-Puerta-de-Atocha.
- Correspondance en gare de Madrid-Puerta-de-Atocha pour Valladolid-Campo-Grande, Palencia, Burgos-Rosa-de-Lima, Miranda de Ebro, Bilbao-Abando-Indalecio-Prieto, Irún, Hendaya/Hendaye, Biarritz, Dax, Bordeaux-Saint-Jean, Paris-Montparnasse.
* En direction de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées, Barcelona-Sants/Barcelone-S. (AVE).
- Correspondance en gare de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées pour La Pobla de Segur (FGC).
- Correspondance en gare de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées pour Balaguer (FGC).
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Barcelona-França/Barcelone-France, Granollers, Girona/Gérone, Port-Bou.
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Girona/Gérone, Perpignan, Narbonne, Béziers, Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Marseille-Saint-Charles.
- Correspondance en gare de Barcelona-Sants/Barcelone-S. pour Girona/Gérone, Perpignan, Narbonne, Carcassonne, Toulouse-Matabiau.
* En direction de Calatayud (RE).
- Correspondance en gare de Calatayud pour Guadalajara, Yebes, Madrid-Puerta-de-Atocha.
- Correspondance en gare de Calatayud pour Ciudad Real, Puertollano, Córdoba Central, Puente Genil, Herrera, Antequera Santa Ana, Málaga María Zambrano (AVE)
* En direction de Huesca, Canfranc (RE).
* En direction de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées (RE).
- Correspondance en gare de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées pour La Pobla de Segur (FGC).
- Correspondance en gare de Lleida-Pirineus/Lérida-Pyrénées pour Balaguer (FGC).
* En direction de Valencia-Norte/Valence-Nord (RE).
* En direction de Calatayud, Ciudad Real, Puertollano, Córdoba Central, Puente Genil, Herrera, Antequera Santa Ana, Málaga María Zambrano (AVE).
* En direction de Tudela de Navarra, Castejon de Ebro, Alfaro, Calahorra, Logroño, Haro, Miranda de Ebro, Bilbao Abando (Alvia).
- Correspondance en gare de Calatayud pour Guadalajara, Yebes, Madrid-Puerta-de-Atocha.
- Correspondance en gare de Calatayud pour Ciudad Real, Puertollano, Córdoba-Central/Cordoue-Centrale, Puente Genil, Herrera, Antequera Santa Ana, Málaga María Zambrano (AVE)
- Correspondance en gare de Bilbao Abando pour San Sebastián, Irún (changement de train), Hendaya/Hendaye, Bayonne, Bordeaux-Saint-Jean.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglises médiévales / medieval Churches / mittelalterlich Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Palais / Palace / Palatz / Palazzo / Palacio / Palac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Opéra / opera / Opera / opera / teatro de la ôpera / operja.
- Musée provincial / provincial museum / Landesmuseum / museo provinciale / museo provincial : muzeum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, plusieurs gares dans la commune (avec voie normale AVE et voie large espagnole).
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains type AVE, ICE, TGV, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF, de la DB, de la RENFE, de la SNCF, etc.
- La RENFE rembourse les billets en cas de retard supérieur à 5 minutes des AVE.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas par les AVE, pensez aussi aux lignes transversales et aux lignes touristiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Saragosse/Zaragoza. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes. La réservation est obligatoire sur les AVE.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Plusieurs gares dans la commune (voie normale électrifiée en courant monophasé 25kV - 50 Hz et voie large espagnole électrifiée en courant continu 3.000 V).
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains à grande vitesse espagnol AVE / Spain High Speed Trains AVE / Spanische AVE / AVE Alta velocità Treni / AVE Alta Velocidad Espaniola / pociagi AVE.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- Usine de construction ferroviaire CAF.
- Association Sarragossonaise des Amis du Chemin de Fer et des Tramways (AZAFT) / Asociación Zaragozana de Amigos del Ferrocarril y Tranvias (AZAFT).
- « Tren Azul » de Zaragoza, compuesto por dos coches Camas (WL 4648 y WL 5423), un coche restaurante (WR 3567) y tres coches de Correos (P.3-3067, DGCT-1529 y PD 198), los que levantaron admiración por su excelente conservación a cargo de la Asociación Zaragozana de Amigos del Ferrocarril y los Tranvías.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 28/10/1848, mise en service de la 1ère ligne espagnole continentale de 28,4 km entre Barcelona/Barcelone et Mataró, par la Compagnie de Madrid à Saragosse et Alicante (MZA).
- Le 10/02/1851, mise en service de la ligne de 48,6 km entre Madrid et Aranjuez, par la Compagnie MZA.
- Le 12/09/1853, mise en service de la ligne de 52,4 km entre Aranjuez et Tembleque, par la Compagnie MZA.
- Le 20/06/1854, mise en service de la ligne de 47 km entre Tembleque et Alcazar, par la Compagnie MZA.
- Le 02/05/1855, mise en service de la ligne de 13,6 km entre Moncada et Sabadell (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 15/03/1856, mise en service de la ligne de 9,2 km entre Sabadell et Tarrasa (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 17/09/1856, mise en service de la ligne de 15 km entre Tarragona/Tarragone et Reus (ligne Tarragona/Tarragone – Lleida/Lérida), par la Compagnie du Nord.
- Le 03/05/1859, mise en service de la ligne de 56,8 km entre Madrid et Guadalajara (ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 18/07/1859, mise en service de la ligne de 32 km entre Tarrasa et Manresa (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 01/05/1860, mise en service de la ligne de 118 km entre Manresa et Lleida/Lérida (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 10/09/1860, mise en service de la ligne de 59,8 km entre Pamplona et Caparroso (ligne Zaragoza/Saragosse – Alsasua), par la Compagnie MZA.
- Le 05/10/1860, mise en service de la ligne de 43,3 km entre Guadalajara et Jadraque (ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 15/05/1861, mise en service de la ligne de 43,8 km entre Caparroso et Tudela (ligne Zaragoza/Saragosse – Alsasua), par la Compagnie MZA.
- Le 18/09/1861, mise en service de la ligne de 62,2 km entre Tudela et Casetas (ligne Zaragoza/Saragosse – Alsasua), par la Compagnie MZA.
- Le 18/09/1861, mise en service de la ligne de 183,6 km entre Lleida/Lérida et Zaragoza/Saragosse, par la Compagnie MZA.
- Le 21/03/1862, mise en service de la ligne de 10,8 km entre Barcelona et Moncada (ligne Barcelona – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 02/07/1862, mise en service de la ligne de 62,7 km entre Jadraque et Medinaceli (ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 04/02/1863, mise en service de la ligne de 53,4 km entre Medinaceli et Alhama (ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 25/05/1863, mise en service de la section de ligne ferroviaire de Medinaceli à Zaragoza/Saragosse (ligne de Madrid à Zaragoza/Saragosse), par le MZA.
- Le 25/05/1863, mise en service de la ligne de 96,2 km entre Alhama et Grisén (ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 25/05/1863, mise en service de la gare de Zaragoza Campo Sepulchre, par le MZA.
- Le 19/01/1864, mise en service de la ligne de 21,7 km entre Pamplona et Irurzun (ligne Zaragoza/Saragosse – Alsasua), par la Compagnie MZA.
- Le 10/08/1864, mise en service de la ligne de 13,1 km entre Grisén et Casetas (ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 01/10/1864, mise en service de la ligne de 13 km entre Casetas et Zaragoza (ligne Madrid – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 12/02/1877, mise en service de la ligne de 6,65 km entre Fuentes et Pina (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 01/12/1878, mise en service de la ligne de 21,2 km entre Pina et La Zaida (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- Le 10/06/1879, mise en service de la ligne de 15,8 km entre La Zaida et Puebla de Hijar (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza), par la Compagnie MZA.
- Le 18/07/1884, mise en service de la ligne de 64,4 km entre Alicante et Murcia (ligne Barcelona/Barcelone – Zaragoza/Saragosse), par la Compagnie MZA.
- En 1911, électrification en courant triphasé 500V – 50 Hz du tronçon Gérgal – Santa Fe de la ligne Linares - Almeria.
- Le 01/07/1941, la compagnie de Madrid à Saragosse et Alicante (MZA) est nationalisée.
- En 1943, création de la Société Nationale des Chemins de Fer Espagnols / creación des Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).
- A l’époque de la traction vapeur des locomotive à vapeur de type 240 reliaient Madrid à Zaragoza/Saragosse.
- En 1946, électrification en courant continu 1500V des lignes de Madrid à Avila et de Madrid à Segovia/Ségovie.
- En 1956, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Barcelona/Barcelone à Tarragona/Tarragone.
- En 1957, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Madrid à Alcazar de San Juan.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- En 1960, électrification en courant continu 3000V de la ligne d’Alcazar de San Juan à Cordoba.
- En 1966, la locomotive à vapeur type Mountain 241-4065 de la RENFE tracte un train de voyageurs et entre dans la gare de Saragosse-Arrabal / Tren de viajeros a su entrada a la estación de Zaragoza-Arrabal remolcado por la locomotora 241-4065.
- En 1970, la locomotive à vapeur type Mountain 241-2243 de la RENFE tracte un train de marchandises à Zaragoza/Saragosse.
- En 1973, la gare de Zaragoza Campo Sepulchre est modernisée et rebaptisée Zaragoza-Portillo.
- Le 23/06/1975, la locomotive à vapeur type Mikado 141 F n° 2348 tracte en gare de Vicálvaro (Madrid) le dernier train commercial en traction à vapeur en Espagne / la última locomotora de vapor de España.
- En 1975, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Madrid à Guadalajara.
- En 1976, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Cordoba à Sevilla/Séville.
- En 1979, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Guadalajara à Torralba.
- En 1981, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Torralba à Barcelona/Barcelone.
- En 1981, électrification en courant continu 3000V de la ligne de Monforte – Orense – Vigo, par la RENFE.
- Le 30/09/1990, création d’un TGV reliant directement Paris à Irun.
- Le 21/04/1992, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale de 471 km entre Madrid et Sevilla/Séville.
- Le 22/03/2003, une rame Talgo Pandular circule à 350 km/h sur la ligne à grande vitesse Madrid – Lleida/Lérida et bat le record du monde de vitesse sur rail en traction thermique.
- Le 07/05/2003, inauguration de la gare de Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices. Elle devient la gare principale et la gare de Zaragoza-Portillo est reléguée à un rôle de gare secondaire pour les trains à moyenne distance.
- Le 11/10/2003, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Madrid – Calatayud – Zaragoza/Saragosse – Lleida/Lérida.
- Le 31/12/2004, création de RENFE Operadora (opérateur) et de l’ADIF (gestion des infrastructures ferroviaires espagnoles).
- En 2006, la RENFE commande 100 locomotives électriques de type TRAXX F 140 DC au constructeur Bombardier-Transport.
- En octobre 2006, les AVE sont autorisés à circuler à 280 km/h sur la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Tarragona/Tarragone.
- Le 07/05/2007, les AVE sont autorisés à circuler à 300 km/h sur la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Madrid – Tarragona/Tarragone.
- Le 20/02/2008, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Madrid et Barcelona-Sants.
- Le 11/06/2008, création de la ligne C1 Cercanias – Zaragoza/Saragosse.
- En 2008, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale Madrid – Valladolid.
- En 2008, Exposition Internationale de Saragosse Expo 2008 / Exposición International de Zaragoza, Expo 2008.
- Le 19/12/2010, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Figueras/Figuères et Perpignan.
- Le 10/12/2011, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) et à voie normale entre Orense et La Coruña / La Corogne.
- Le 03/04/2012, mise en service de la gare ferroviaire souterraine de Zaragoza-Goya sur la ligne C1 Cercanias – Zaragoza/Saragosse.
- En décembre 2014, mise en service d’un TGV Madrid-Chamartin – Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices – Barcelona-Sants – Montpellier-Saint-Roch – Marseille-Saint-Charles.
- Le 29/09/2015, mise en service de la ligne à Grande Vitesse (LGV) Valladolid-Campo-Grande – Palencia – León/Léon.
- (voir aussi l’historique des gares de Zaragoza-Goia et de Zaragoza-Portillo).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn. - L’AEDTF soutient le développement des lignes ferroviaires espagnoles et les traversées ferroviaires transpyrénéennes. Elle milite pour la réouverture de la ligne de Canfranc à Oloron-Sainte-Marie et Pau ainsi que pour la traversée centrale des Pyrénées.