GARE SNCF de " AMIENS - SAINT ROCH "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Picardie, Province du Ponthieu, Département de la Somme (80), sur la Somme, en France.
- Gare située dans le Quartier Saint-Roch d’Amiens.
- Gare située à la bifurcation des lignes d’Amiens à Boulogne et Calais, d’Amiens à Rouen, et peu avant la bifurcation pour Abbeville et Le Tréport – Mers.
- La ville d’Amiens avait 134.381 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Amiénois) intra muros en 2008, et l’agglomération comptait plus de 180.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Dortmund et de Görlitz en Allemagne, de Darlington au Royaume Uni, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 32 mètres.
- La ville d’Amiens vous souhaite la bienvenue / The town of Amiens send welcome to you / Amienser Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Amiens.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible au départ de la gare centrale d’Amiens ou gare TGV – Haute-Picardie.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Picardie.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain Ametis.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours de 8h30 à 18h00 + Automates.
- Open daily 8.30 a.m.- 6.00 p.m. + Automates.
- Geöffnet täglich von 8.30 bis 18.00 Uhr + Automaten.
- Aperto touti i giorni dalle 8.30 alle 18.00 + Automati.
- Abierto todo los días : del 8.30 a 18.00 + Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 17h30 et le samedi de 9.00 à 12.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 5.30 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 12.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Goeffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 17.30 und Sa. 9.00 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 17.30 e sabato dalle 9.00 alle 12.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 17.30 y sábado del 9.00 a 12.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction d’Amiens.
- Correspondance en gare d’Amiens pour Paris-Nord (par TGV).
- Correspondance en gare d’Amiens pour Longueau, Liancourt, Creil, Paris-Nord.
- Correspondance en gare d’Amiens pour Chaulnes, Ham, Tergnier, Laon, Reims, Epernay.
- Correspondance en gare d’Amiens pour Longueau, Moreuil, Montdidier, Compiègne.
- Correspondance en gare d’Amiens pour Corbie, Albert, Arras, Douai, Lille-Flandres.
- Correspondance en gare d’Amiens pour Poix, Abancourt, Serqueux, Rouen, Lisieux, Caen, Bayeux, Cherbourg.
* En direction de Longpré-Les-Corps-Saints, Abbeville, Etaples – Le Touquet, Boulogne, Calais.
- Correspondance en gare d’Abbeville pour Etaples – Le Touquet, Boulogne, Calais, Gravelines, Coudekerque, Dunkerque.
- Correspondance en gare d’Abbeville pour Eu, Le Tréport – Mers.
* En direction de Poix, Abancourt, Serqueux, Rouen, Lisieux, Mézidon, Caen, Bayeux, Lison, Carentan, Valognes, Cherbourg.
- Correspondance en gare d’Abancourt pour Grandvilliers, Beauvais.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale gothique du 13ème siècle / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglise Saint-Pierre, église Saint-Honoré / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de la Région / Land House / Landes Haus / Palazzo delle Regiona / Palacio de Region / Palac Regionalne.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Beffroi / belfry / Glokkenturm.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont sur la Somme / bridge on the Somme / Brücke am Somme / Ponte / Puentes / Most.
- Canal / Canal / Kanal / Canale / Canal / Kanal.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Musée de Picardie / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, la gare TGV – Haute-Picardie n’est pas reliée au réseau ferroviaire classique (IC et TER), utiliser les autocars.
- Attention, il existe des TGV directs reliant Amiens (gare centrale) à Paris et vice-versa.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes dans cette région. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Gare d’aspect typique construite en briques rouges.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 20/06/1846, mise en service de la ligne entre Paris-Nord, Amiens, Arras, Douai et Lille, par la Compagnie du Nord.
- Le 15/03/1847, mise en service de la ligne de 44 km entre Amiens et Abbeville, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 15/03/1847, mise en service de la gare de Saint-Roch à Amiens, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 21/11/1847, mise en service de la ligne de 65 km entre Abbeville et Neufchâtel, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 17/04/1848, mise en service de la ligne de 14 km entre Neufchâtel et Boulogne, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 09/07/1851, la Compagnie du Nord rachète la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 07/01/1867, mise en service de la ligne de 40 km entre Boulogne et Calais, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/06/1867, mise en service de la ligne de 70 km entre Amiens et Tergnier, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/06/1874, mise en service de la ligne de 53 km entre Boulogne et Saint-Omer, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/07/1875, mise en service de la ligne de 31 km entre Abancourt et Saint-Omer, par la Compagnie d’intérêt local.
- Le 10/08/1876, mise en service de la ligne de 37 km entre Calais et Dunkerque, par la Compagnie d’intérêt local.
- Le 02/09/1878, mise en service de la ligne de 18 km entre Saint-Omer et Berguette, par la Compagnie d’intérêt local.
- Le 21/06/1879, mise en service de la ligne de 46 km entre Abbeville et Frévent, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- En 1883, reprise de la ligne reliant Abancourt à Saint-Omer, par la Compagnie du Nord.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gare.
- Le 27/04/1984, signature de la première convention régionale entre la Région Picardie, l’Etat et la SNCF avec l’acquisition de 11 rames réversibles régionale (RRR).
- Le 20/09/1984, mise sous tension de l’électrification en 25 kV 50 Hz entre Rouen et Amiens, par la SNCF.
- Le 27/09/1984, inauguration de l’électrification en 25 kV 50 Hz de la ligne d’Amiens à Rouen, par la SNCF.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille-Europe et la frontière belge.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- En Avril 2008, réouverture d’un guichet de vente des billets en gare de Saint-Roch à Amiens.
- En novembre 2008, début des travaux de remplacement du block manuel par le block automatique lumineux sur la ligne entre Amiens et Abbeville.
- En décembre 2009, fin des travaux de remplacement du block manuel par le block automatique lumineux sur la ligne entre Amiens et Abbeville.
- (Voir aussi les gares d’Amiens et de Longueau, cette dernière pour l’historique du dépôt de Longueau qui héberge la plupart des locomotives et autorails qui desservent Amiens).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.