GARE de BAR SUR AUBE (SNCF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région du Grand Est, ancienne Région Champagne-Ardenne, Département de l’Aube (10), sur l’Aube, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 220,605 de la ligne classique de Paris-Est à Mulhouse-Ville.
- La ville de Bar-sur-Aube avait 5.080 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Baralbins) intra muros en 2013.
- Ville jumelée avec la ville européenne de, Gernsheim en Allemagne.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 165 mètres / m ü.M.
- La ville de Bar-sur-Aube vous souhaite la bienvenue / The town of Bar on Aube send welcome to you / Bar-am-Auber Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Bar sù Aube / Bar-sur-Aube bienvenido / Witamy Bar-sur-Aube (Bar-sur-Aube zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Champagne-Ardenne.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6h00 à 12h00 et de 14h00 à 16h10, le samedi de 8h40 à 11h45 et de 13h00 à 16h30, les dimanches et fêtes de 14h05 à 19h30.
- Open to Mondays to Fridays 6.50 a.m. – 12.00 a.m. and 2.00 p.m. – 4.10 p.m., Saturdays 8.40 a.m. – 11.45 a.m. and 1.00 p.m. – 4.30 p.m., Sundays and Public Holidays 2.05 p.m. – 7.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.00 bis 12.00 Uhr und 14.00 bis 16.10 Uhr, Sa. 08.40 bis 11.45 Uhr und 13.00 bis 16.30 Uhr, Sonn- und Ferientags 14.05 bis 19.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 16.10, sabato dalle 8.40 alle 11.45 e dalle 13.00 alle 16.30, domeneca e giorni festivi generali dalle 14.05 alle 19.30.
- Abierto lunes - viernes : del 6.00 a 12.00 y del 14.00 a 16.10, sábado del 8.40 a 11.45 y del 13.00 a 16.30, domingo y días de fiesta general del 14.05 a 19.30.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:00 do 12:00 i od 14:00 do 16:10, sobota od 08:40 do 11:45 i od 13:00 do 16:30, niedziele i swieta od 14:05 do 19:30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Vendeuvre, Troyes, Romilly-sur-Seine, Paris-Est.
* En direction de Chaumont, Langres, Culmont-Chalindrey, Belfort.
- En direction de Chaumont, Joinville, Saint-Dizier, Vitry-le-François, Châlons-en-Champagne, Epernay, Reims.
- Correspondance en gare de Belfort pour Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Colmar/Kolmar, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt.
- Correspondance en gare de Belfort pour Mulhouse-Ville, Saint-Louis/St.Ludwig, Basel-SBB/Bâle-CFF.
- Correspondance en gare de Belfort pour Delle (dès décembre 2017).
- Correspondance en gare de Belfort pour Belfort-Montbéliard-TGV (changement de train), Besançon-Franche-Comté-TGV, Dijon-Ville, Lyon-Part-Dieu.
* En direction de Chaumont, Langres, Culmont-Chalindrey, Is-sur-Tille, Is-sur-Tille, Dijon-Ville .
- En direction de Chaumont, Joinville, Saint-Dizier, Vitry-le-François, Châlons-en-Champagne, Epernay, Reims.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Besançon-Viotte, Vallorbe, Lausanne (par TGV).
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Besançon-Franche-Comté-TGV, Belfort-Montbéliard-TGV, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Beaune, Chagny, Mâcon-Ville, Lyon-Part-Dieu (changement de train), Bourgoin-Jallieu, Voiron, Grenoble.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles (par TGV).
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV (changement de train), Romans-Bourg-de-Péage, Saint-Marcellin, Grenoble, Grenoble-Universités-Gières, Chambéry, Annecy ou Genève.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Pierre avec son halloy (galerie de bois), église Saint-Maclou, chapelle templière Saint-Jean / Churches / Kirchen, Kepelle / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Maisons à colombages / half-timbered Houses / Fachwerkbau Hausen / case a intelaiatura lignea tamponata / casas con entramados.
- Moulin du Hait dit des Marcasselles.
- Halles.
- Fontaine / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Bibliothèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel/Brussels via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 10/04/1848, mise en service de la ligne de 100 km entre Montereau et Troyes, par la Compagnie de l’Est.
- Le 17/07/1855, mise en service de la ligne de 38 km entre Saint-Dizier et Donjeux, par la Compagnie de l’Est.
- De 1855 à 1856, construction du viaduc de Chaumont, à trois niveau de maçonnerie.
- Le 22/02/1858, mise en service de la ligne de 84 km entre Vesoul et Langres, par la Compagnie de l’Est.
- Le 26/04/1858, mise en service de la ligne de 62 km entre Vesoul et Belfort, par la Compagnie de l’Est.
- Le 20/07/1862, mise en service de la ligne de 29 km entre Troyes et Bar-sur-Seine, par la Compagnie de l’Est.
- Le 01/09/1866, mise en service de la ligne de 43 km entre Châtillon-sur-Seine et Chaumont, par la Compagnie de l’Est.
- Le 09/10/1868, mise en service de la ligne de 32 km entre Bar-sur-Seine et Châtillon-sur-Seine, par la Compagnie de l’Est.
- Le 10/12/1868, mise en service de la ligne de 22 km entre Saint-Dizier et Wassy, par la Compagnie de l’Est.
- Le 01/03/1881, mise en service de la ligne de 88 km entre Mirecourt, Andilly et Chalindrey, par la Compagnie de l’Est.
- Le 21/09/1881, mise en service de la ligne de 88 km entre Andilly et Langres, par la Compagnie de l’Est.
- Le 01/08/1936, création par l’Etat français du billet annuel de congés payés offrant 30% de réduction.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1952, mise en service de rames tractées sur pneumatique sur Paris-Est – Mulhouse, avec traction par des locomotives à vapeur de type 230 K.
- Le 03/06/1956, en France, suppression de la 3ème classe, par la SNCF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création du TEE l’ « Arbalète » reliant Paris-Est à Zürich-HB via Troyes, Chaumont, Vesoul, Belfort, Mulhouse-Ville et Basel-SBB/Bâle-CFF. Cette rame était composée d’éléments automoteurs de type RGP1-TEE de la SNCF à laquelle était souvent attelée en queue un rame RGP1 verte de la SNCF limitée au parcours français de Paris à Mulhouse.
- En 1958, un autorail RGP1 à 5 caisses, dont 2 en livrée rouge TEE et 3 (2 XR + 1X) en livrée verte, assure le TEE 40 « l’Arbalète » Zürich-HB – Paris-Est via Mulhouse, la tranche verte étant origine Mulhouse et sans supplément car non TEE.
- Le 08/09/1960, mise en service de l’électrification en 25 kV 50 Hz entre Toul et Neufchâteau, par la SNCF.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- En mai 1962, la locomotive à vapeur 141 P 18 tracte l’Express Paris-Est – Mulhouse-Ville, composé de voitures DEV Inox.
- Le 02/08/1964, le TEE l’ «Arbalète» reliant Paris-Est à Zürich-HB est équipé d’une rame automotrice diesel NS/CFF (souvent en double composition).
- Le 30/06/1964, mise en service de l’électrification en 25 kV 50 Hz entre Neufchâteau et Chalindrey, par la SNCF.
- En été 1966, la locomotive diesel-électrique BB 69002 tracte un train de voyageurs Paris-Est – Mulhouse-Ville.
- En été 1966, la locomotive diesel-électrique CC 72002 tracte un train de voyageurs Paris-Est – Basel-SNCF/Bâle-SNCF.
- Le 31/05/1969, la locomotive diesel-électrique CC 72004, en livrée bleue et blanche et fenêtres d’angles, tracte de bout en bout le train n° 51 Paris-Est – Belfort, composé d’un fourgon chaudière, d’une rame de voitures DEV Inox avec une voiture restaurant Vru intercalée.
- En été 1969, la locomotive diesel-électrique CC 72006, en livrée bleue et blanche, tracte un train Paris-Est – Basel-SBB-Bâle-CFF, composé d’un fourgon chaudière et d’une rame de voitures à voyageurs en livrée verte.
- Le 23/09/1969 le TEE l’ «Arbalète» reliant Paris-Est à Zürich-HB est équipé d’une rame remorquée TEE ex « Mistral 59» de la SNCF.
- En mars 1971, la locomotive diesel-électrique CC 72041, en livrée bleue et blanche, de la SNCF tractait un train Basel-SNCF/Bâle-SNCF – Paris-Est, composé d’un fourgon chaudière et d’une rame de 9 voitures « Est » en livrée verte.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA
- Le 25/09/1976, la locomotive diesel-électrique CC 72022, en livrée bleue et blanche, tracte de Paris-Est à Basel-SBB/Bâle-CFF, le TEE 64 « L’Arbalète » Pais-Est – Zürich-HB, composé d’un fourgon générateur DX type DEV en livrée rouge grenat et de voitures Inox « Mistral 59 ».
- Le 25/09/1976, la locomotive diesel-électrique CC 72076, en livrée bleue et blanche, tracte le train n° 1041 Paris-Est – Basel-SBB/Bâle-CFF, composé de deux voitures DEV vertes et grises, de 3 voitures DEV Inox, d’une voiture Vru et de 7 voitures DEV Inox et d’un fourgon Dd4s vert et gris.
- Le 01/10/1976, le TEE l’ « Arbalète » reliant Paris-Est à Zürich-HB est équipé d’une rame remorquée TEE ex « Mistral-69 » de la SNCF, tractée par une locomotive diesel de type CC 72000 du dépôt SNCF de Chalindrey jusqu’à Basel-SBB/Bâle-CFF.
- En octobre 1976, la locomotive diesel-électrique CC 72041, en livrée bleue et blanche, tracte de bout en bout le train n° 1044 de Basel-SBB/Bâle-CFF à Paris-Est, composé d’un fourgon chaudière, d’une voiture DEV verte, de 2 voitures DEV Inox, d’une voiture Grill Express rouge et grise, de 8 voitures DEV Inox et d’un fourgon à bagages.
- En juillet 1977, la locomotive diesel-électrique CC 72075, en livrée bleue et blanche, tracte le train Corail Paris-Est – Mulhouse, composé d’une rame homogène de voitures Corail Intercités.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 26/05/1979, dernier jour de circulation du TEE l’ « Arbalète » reliant Paris-Est à Zürich-HB, via Mulhouse-Ville et Basel-SBB/Bâle-CFF.
- Le 27/09/1979, suppression du TEE l’ « Arbalète » reliant Paris-Est à Zürich-HB.
- En avril 1981, la locomotive diesel-électrique CC 72020, en livrée bleue et blanche, tractait le train 1746 Mulhouse – Paris-Est.
- En juin 1983, la locomotive diesel-électrique CC 72031, en livrée bleue et blanche, tractait un Rapide Basel-SNCF/Bâle-SNCF – Paris-Est via Belfort.
- En décembre 1983, la locomotive électrique BB 16725, en livrée verte d’origine avec liserés blancs, tracte un omnibus Mulhouse – Belfort, composé de 2 voitures B10 USI en livrée verte et grise, d’une voiture A9 DEV en livrée verte, d’une voiture B6D Est en livrée verte et d’une voiture B10 USI en livrée verte et grise.
- Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial (EPIC).
- En mai 1984, la locomotive diesel-électrique CC 72020, en livrée bleue et blanche, tractait le train 1746 Mulhouse-Ville – Paris-Est.
- En février 1988, la locomotive diesel-électrique CC 72051, en livrée bleue et blanche, tractait un Rapide Basel-SNCF/Bâle-SNCF – Paris-Est via Belfort.
- En juillet 1988, la locomotive diesel-électrique CC 72047, en livrée bleue et blanche, tractait un Rapide Basel-SNCF/Bâle-SNCF – Paris-Est via Belfort, composé d’une rame de 7 voitures DEV vertes et grises.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En septembre 1997, la locomotive diesel-électrique CC 72036, en livrée bleue et blanche, tractait le train voyageurs Paris-Est – Basel-SNCF/Bâle-CFF via Belfort, composé de 5 voitures Corail.
- En septembre 1997, la locomotive diesel-électrique CC 72063, en livrée bleue et blanche, tractait le train 113 « Le Corbusier » Paris-Est – Basel-SNCF/Bâle-CFF via Belfort, composé de 6 voitures Corail, dont une voiture Corail+ placée en 3ème position.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- En août 2000, la locomotive diesel-électrique CC 72030, en livrée bleue et blanche, tractait le train voyageurs Paris-Est – Belfort, composé de voitures Corail+.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- En mai 2002, la locomotive diesel-électrique CC 72034, en livrée bleue et blanche, tractait le train voyageurs Basel-SBB/Bâle-CFF – Paris-Est via Belfort, composé de 9 voitures Corail.
- En juin 2002, la locomotive diesel-électrique CC 72086, en livrée bleue et blanche, tractait le train voyageurs Basel-SBB/Bâle-CFF – Paris-Est via Belfort.
- En septembre 2002, la locomotive diesel-électrique CC 72051, en livrée bleue et blanche, tractait le train voyageurs Paris-Est – Basel-SBB/Bâle-CFF via Belfort, composé de 6 voitures Corail.
- Le 27/05/2005, la locomotive diesel-électrique CC 72138 du dépôt de Chalindrey tracte le train Corail 1043 Paris-Est – Basel-SNCF/Bâle-SNCF.
- Le 16/03/2006, la locomotive diesel-électrique CC 72168 du dépôt de Chalindrey tracte le train Corail 1846 Mulhouse-Ville – Paris-Est.
- Le 10/06/2007, mise en service de la ligne à grande vitesse de 299 km entre Vaires et Baudrecourt, 1ère section de la LGV-Est de Paris à Strasbourg.
- Le 10/06/2007, les trains directs diurnes en provenance de Paris-Est sont limités à Mulhouse ou Belfort (au lieu de Basel-SNCF/Bâle-SNCF).
- Le 08/12/2007, mise en service d’un TGV direct sur Paris-Est – Zürich-HB via la ligne TGV-Est, Strasbourg-Ville et Basel-SBB/Bâle-CFF.
- Le 09/10/2008, la locomotive diesel-électrique CC 72172 du dépôt de Chalindrey, en livrée « en voyage », tracte un train CIC Paris-Est – Mulhouse-Ville, composé de 7 voitures Corail+.
- Le 09/07/2009, la locomotive diesel-électrique CC 72177, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 1035 Paris-Est – Belfort.
- Le 22/08/2009, la locomotive diesel-électrique CC 72177, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 1035 Paris-Est – Belfort, composé de 7 voitures Corail Intercités.
- Le 08/05/2010, la locomotive diesel-électrique CC 72145, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 1044 Belfort – Paris-Est, composé de 7 voitures Corail Intercités.
- Le 28/05/2010, la locomotive diesel-électrique CC 72163, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 1044 Belfort – Paris-Est.
- Le 26/12/2010, la locomotive diesel-électrique CC 72172, en livrée « en voyage », tracte sous le soleil mais dans la neige le train Corail 1037 Paris-Est – Belfort, composé de 7 voitures Corail+.
- Le 26/12/2010, la locomotive diesel-électrique CC 72130, en livrée « en voyage », tracte sous le soleil mais dans la neige le train Corail 1944 Belfort – Paris-Est, composé de 7 voitures Corail+.
- Le 10/04/2011, la locomotive diesel-électrique CC 72175, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 1041 Paris-Est – Belfort.
- Le 10/04/2011, la locomotive diesel-électrique CC 72158, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 272158 Paris-Est – Belfort, composé de 7 voitures Corail Intercités.
- Le 22/10/2011, la locomotive diesel-électrique CC 72148, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 1035 Paris-Est – Belfort.
- Le 22/10/2011, la locomotive diesel-électrique CC 72151, en livrée « en voyage », tracte le train Corail 1841 Paris-Est – Vesoul.
- Le 11/12/2011, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Rhin-Rhône et des gares de Besançon-Franche-Comté-TGV et Belfort-Montbéliard-TGV.
- Le 11/12/2011, mise en service du TGV Rhin-Rhône avec la gare de Belfort-Montbéliard-TGV (à Méroux) et restructuration des dessertes TER.
- Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités.
- Le 10/01/2012, les locomotives diesel-électriques CC 72074, en livrée « en voyage », et la CC 72084, en livrée bleue et blanche, encadre les rames Flirt-France RABe 522-201 et 522-203 de Bâle en France via la ligne 4.
- Le 02/06/2012, la locomotive diesel-électrique CC 72147, en livrée « en voyage », tracte un CIC Paris-Est – Belfort, composé d’une rame de 6 voitures Corail Intercités, détourné par la ligne 1 via Villenoy pour raison de travaux.
- Le 23/07/2012, la locomotive diesel-électrique CC 72140, en livrée « en voyage », tracte le CIC 1742 Belfort – Paris-Est, composé de 7 voitures Corail+.
- Le 09/11/2012, la locomotive diesel-électrique CC 72084, en livrée bleue et blanche, tracte un CIC Paris-Est – Belfort, composé de 6 voitures Corail+.
- Le 09/12/2012, réouverture au service des voyageurs de la ligne Mulhouse – Chalampé - Müllheim, avec 5 relations allers-retours Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt – Müllheim-am-den-Rhein et 2 relations allers-retours Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt – Freiburg-im-Breisgau-Hbf/Fribourg-en-Brisgau-Ple, par la Région Alsace et le Land de Bade-Wurtemberg.
- Le 09/05/2013, la locomotive diesel-électrique CC 72140, en livrée « en voyage », tracte de Belfort à Paris-Est le train VSOE 27042 Venezia/Venise – Calais via Basel-SBB/Bâle-CFF.
- Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF.
- Le 01/01/2016, fusion des Régions Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine.
- Le 04/04/2016, les Régions Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine prennent officiellement le nom de Région Grand-Est.
- Le 03/07/2016, mise en service de la ligne à grande vitesse de 106 km entre Baudrecourt et Vendenheim, 2ème section de la LGV-Est de Paris à Strasbourg.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.
- L’association milite, entre autre, pour la modernisation et l’électrification de la ligne classique Paris-Basel via Troyes, Chaumont et Mulhouse.