GARE SNCF de " BESSEGES "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région du Languedoc-Roussillon, Département du Gard (30), sur la Cèze, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK de la ligne ferroviaire de Bessèges à Robiac dont la partie Bessèges – Alès est fermée au trafic des voyageurs depuis le 11/06/2012. Autocars uniquement.
- La ville de Bessèges avait 3.106 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Bességeois) intra muros, en 2010.
- Ville jumelée non avec une ville européenne, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 182 mètres.
- La ville de Bessèges vous souhaite la bienvenue / The town of Bessèges send welcome to you / Bessegeser Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Bessèges.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Non / No / Nein / No / No / Niè, autocars TER uniquement.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possibilité en gare de Nîmes.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, Vapeur du Val de Cèze.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Non / No / Nein / No / No / Niè, autocars TER uniquement.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible sur demande.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Pas de parc à vélo devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 10.10 à 11.45 et de 12.45 à 15.30 (fermé les samedi, dimanches et fêtes) + Automates.
- Open to Mondays to Fridays 10.10 a.m. - 11.45 a.m. and 2.45 p.m. – 3.30 p.m. (Saturdays, Sundays and Public Holidays are closed) + Automates.
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 10.10 bis 11.45 und 12.45 bis 15.30 Uhr (Sa-, Sonn- und Ferientags geschlossen) + Automaten.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 10.10 alle 11.45 e dalle 12.45 alle 15.30 (chiuso sabato e domeneca e giorni festivi generali) + Automati.
- Abierto lunes –viernes : del 10.10 a 11.45 y 12.45 a 15.35 (cerrado sábado, domingo y días de fiesta general) + Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Robiac, Molière-sur-Céze, Saint-Ambroix, Saint-Julien-les-Fumades, Salindres, Alès (par autocars TER uniquement).
- Correspondance en gare d’Alès pour La Grand’Combe – La Pise, Génolhac, Villefort, La Bastide, Mende.
- Correspondance en gare d’Alès pour La Grand’Combe – La Pise, Génolhac, Villefort, La Bastide, Langogne, Langeac, Brioude, Issoire, Clermont-Ferrand (Changement de train), Thiers, Noirétable, Boën, Montbrison, Saint-Etienne.
- Correspondance en gare d’Alès pour La Grand’Combe – La Pise, Génolhac, Villefort, La Bastide, Langogne, Langeac, Brioude, Issoire, Clermont-Ferrand (Changement de train), Riom, Vichy, Roanne, Tarare, Lyon (Changement de train), Bourgoin, La-Tour-du-Pin, Voiron, Grenoble.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes (Changement de train), Vauvert, Aigues-Mortes, Le Grau-du-Roi.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Avignon-TGV, Valence-TGV, Lyon Saint-Exupéry et Paris G.L. (par TGV).
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Avignon-Centre, Valence-Ville, Lyon-Part-Dieu (Changement de train), Macon-Ville, Chagny, Beaune, Dijon-Ville.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Avignon, Valence, Grenoble, Chambéry, Genève.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Arles, Miramas, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Cannes, Nice-Ville (Changement de train), Monaco-Monte-Carlo, Menton, Vintimiglia/Vintimille.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Arles, Miramas, Marseille (Changement de train), Aix-en-Provence, Manosque, Sisteron, Veynes, Gap, Briançon.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Montpellier-Saint-Roch (Changement de train), Sète, Béziers, Narbonne, Perpignan, Figueras, Genova, Barcelona/Barcelone.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Sète, Béziers, Narbonne, Carcassonne, Castelnaudary, Toulouse-Matabiau, Montauban-Ville-Bourbon, Agen, Marmande, Langon, Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Sète, Béziers, Narbonne, Carcassonne (Changement de train), Limoux, Quillan.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Sète, Béziers, Narbonne, Carcassonne, Castelnaudary, Toulouse-Matabiau (Changement de train), Saint-Gaudens, Lannemezan, Tarbes, Lourdes, Pau, Orthez, Bayonne, Biarritz, Hendaye, Irun.
- Correspondance en gare d’Alès pour Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Sète, Béziers, Narbonne, Carcassonne, Castelnaudary, Toulouse-Matabiau (Changement de train), L’Isle-Jourdain, Auch.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Quelques commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise, Temple / Church, Temple / Kirche, Templum / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Musée / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, la ligne ferroviaire Alès – Bessèges est fermée depuis le 11/06/2012, autocars uniquement.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, depuis le 11/06/2012, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne ferroviaire entre Alès et Bessèges. Autocars uniquement.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Depuis le 11/06/2012, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne ferroviaire entre Alès et Bessèges, par RFF. Autocars uniquement.
- Le Vapeur du Val de Cèze (train touristique) possède un locotracteur diesel Decauville et une voiture-restaurant. Il a acquis la locomotive à vapeur 040 T 17 provenant des cokeries de La Silardière des Houillères du Bassin de la Loire au Chambon-Feugerolles (42) acquise à l’AMFG qui la faisait circuler sur la ligne Pontcharra (38) – La Rochette (73) exploité par l’ancien Chemin de Fer Touristique du Bréda, le CFTB. Cette locomotive, en cours de restauration aurait du circuler sur la ligne de Bessèges à Alès. En 2010, revente par le Vapeur Val de Cèze de la locomotive à vapeur 040 T 17 (ex-HBL et ex-AMFG-CFTB) au Chemin de Fer Touristique du Haut-Quercy (CFTHQ) à Martel où, entièrement restaurée par le CFTHQ, elle circule depuis le 7 juin 2013.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En février 1840, mise en service de la ligne de 17 km entre Alais (Alès) et La Verrerie (La Grand’Combe), par la Compagnie du PLM.
- Le 19/08/1840, mise en service de la ligne de 72 km entre Alais (Alès) et Nîmes, par la Compagnie du PLM.
- Le 09/01/1845, mise en service de la ligne de 52 km entre Montpellier et Nîmes, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/12/1857, mise en service de la ligne de 30 km entre Alais (Alès) et Bessèges, par la Compagnie du chemin de fer d’Alès à Bessèges et exploitée par le PLM.
- Le 01/07/1858, mise en service du raccordement de 4 km entre à Sète entre les lignes du PLM et du Midi, par la Compagnie du Midi.
- En 1866, rachat de la ligne d’Alais (Alès) à Bessèges, par le PLM à la Compagnie du chemin de fer d’Alès à Bessèges (propriétaire jusqu’alors de la ligne).
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- En 1962, on note 4 allers-retours Alès – Bessèges et 2 allers-retours Alès – Vogüé.
- En 1963, les autorails X 5500 et X 5800 remplacent les autorails FNC sur Alès – Bessèges.
- En Septembre 1968, l’omnibus Alès – Le Vigan (et retour) est assuré par deux autorails U 150 encadrant une remorque.
- En 1969, suppression du trafic voyageurs sur la section de ligne Robiac – Vogüé – Le Teil, avec neutralisation par la SNCF.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- En 1973, les autorails X 3800 remplacent les autorails X 5500 et X 5800 sur Alès – Bessèges.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- En Juillet 1978, l’autorail panoramique X 4202 assurait un aller et retour entre Alès et Bessèges.
- Un jour d’octobre 1981, le train 8285 Bessèges – Alès était composé d’une unique remorque d’autorail tractée par la locomotive BB 63500.
- En 1982, les autorails X 4200 panoramiques remplacent les autorails X 3800 sur Alès – Bessèges.
- En 1983, des autorails panoramiques de la série X 4200 assurait la liaison entre Alès et Chambaurigaud, ainsi qu’entre Alès et Bessèges.
- Le 19/03/1983, l’autorail panoramique X 4203 assurait le train 8611 entre Bessèges et Alès.
- Le 28/08/1984, l’autorail X 4207, tractant une remorque unifiée, assurait le train 8344 entre Bessèges et Alès.
- En Octobre 1984, Conventionnement des lignes régionales par la Région Languedoc-Roussillon.
- En 1985, les autorails X 4200 panoramique circulent pour la dernière fois sur la ligne Alès – Bessèges et sont remplacés par des autorails X 4500.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1995, suppression des voies d’évitement de Salindres et de Saint-Ambroix sur la ligne Alès – Bessèges, par la SNCF.
- En Août 1997, l’autorail X 4373 (remorque XR 8373 côté Bessèges), en livrée rouge et crème à toit rouge, assure une relation aller et retour Alès – Bessèges.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- En 2002, acquisition par le Vapeur Val de Cèze de la locomotive à vapeur 040 T 17 (ex-HBL) à l’Association des Modélistes Ferroviaires de Grenoble (AMFG), en Isère, qui en était le propriétaire et qui l’avait confiée au Chemin de Fer Touristique du Bréda (CFTB) de Pontcharra-sur-Bréda (Isère).
- En 2003, les autorails X 73500 remplacent les autorails X 4500 sur Alès – Bessèges.
- En été 2007, mise en service de la bretelle de raccordement directe de la ligne de Nîmes à Alès, permettant d’éviter le rebroussement à la sortie Est de Nîmes.
- Le 15/09/2007, l’autorail X 73587 en livrée Languedoc-Roussillon assure une relation TER sur la ligne d’Alès à Bessèges.
- Les 15 et 16/09/2007, célébration du centenaire de la ligne d’Alès à Bessèges, avec exposition en gare de Bessèges organisée par le Vapeur Val de Cèze.
- Le 13/12/2008, l’autorail X 73803, en livrée « Languedoc-Roussillon », assure un aller et retour Alès – Bessèges.
- En 2010, revente par le Vapeur Val de Cèze de la locomotive à vapeur 040 T 17 (ex-HBL et ex-AMFG-CFTB) au Chemin de Fer Touristique du Haut-Quercy (CFTHQ) à Martel (voir la gare de Martel) où, entièrement restaurée par le CFTHQ, elle circule depuis le 7 juin 2013.
- Le 05/07/2012, l’autorail X 73805, en livrée « Languedoc-Roussillon », assure un aller et retour Alès – Bessèges.
- Le 06/07/2012, l’autorail X 73805, en livrée « Languedoc-Roussillon », assure le dernier un aller et retour Alès – Bessèges.
- Le 07/07/2012, fermeture de la ligne ferroviaire Alès – Bessèges.
- (Voir aussi l’historique plus complet de la gare d’Alès).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.