GARE de BOULOGNE - VILLE (SNCF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région des Hauts-de-France, ancienne Région Nord-Pas-de-Calais, Province du Boulonnais, Sous-préfecture du Département du Pas-de-Calais (62), sur la Manche à l’embouchure de la Liane, en France.
- Gare éloignée (2km) du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 253,467 de la ligne de Longueau à Boulogne-Ville et à l’origine de la ligne de Boulogne-Ville à Calais-Maritime.
- La ville de Boulogne-sur-Mer avait 42.537 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Boulonnais) intra muros en 2013 et son agglomération comptait environ 100.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec Zweibrücken/Deux-Ponts en Allemagne, Folkestone au Royaume Uni, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 13 mètres / m ü.M.
- La ville de Boulogne-sur-Mer vous souhaite la bienvenue / The town of Boulogne-sur-Mer send welcome to you / Städtische Bolen-am-See willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Boulogna-sù-Mare / Boulogne-sur-Mer bienvenido / Witamy Boulogne-sur-Mer (Boulogne-sur-Mer zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région du Nord Pas de Calais et ceux de la Région Nord-Pas-de-Calais.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6h00 à 19h30, le samedi de 6h00 à 19h10, les dimanches et fêtes de 7h50 à 20h50.
- Open to Mondays to Fridays 6.00 a.m. – 7.30 p.m., Saturdays 6.00 a.m. – 7.10 p.m., Sundays and Public Holidays 7.50 a.m. – 8.50 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.00 bis 19.30 Uhr, Sa. 06.00 bis 19.10 Uhr, Sonn- und Ferientags 07.50 bis 20.50 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.00 alle 19.30, sabato dalle 6.00 alle 19.10, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.50 alle 20.50.
- Abierto lunes - viernes : del 6.00 a 19.30, sábado del 6.00 a 19.10, domingo y días de fiesta general del 7.50 a 20.50.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:00 do 19:30, sobota od 06:00 do 19:10, niedziele i swieta od 07:50 do 20:50.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 19h00 et le samedi de 9.00 à 18.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 7.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 6.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 19.00 und Sa. 09.00 bis 18.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 19.00 e sabato dalle 9.00 alle 18.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 19.00 y sabado del 9.00 a 18.00 (cerrado domingo y dias de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 19:00, sobota od 09:00 do 18:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Calais-Ville, Gravelines, Dunkerque.
- Correspondance en gare de Calais-Ville pour Hazebrouck.
* En direction de Boulogne-Tintelleries, Calais-Ville.
* En direction de Calais-Ville, Audruicq, Saint-Omer, Hazebrouck, Bailleul, Armentières, Pérenchies, Lille-Flandres.
- Correspondances en gare de Lille-Flandres par tramways pour Lille-Europe.
* En direction de Calais-Frethun, Lille-Europe, Paris-Nord (par TGV).
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Amsterdam-CS.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Liège/Luik, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Köln-Hbf/Cologne-Ple.
- Correspondances en gare de Lille-Europe pour presque toute la France. Les deux gares de Lille sont distantes de 10 minutes à pied, possibilité de prendre le tramway ou les bus.
- Correspondances en gare de Lille-Europe par TGV, Thalys ou Eurostar pour Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Amsterdam-CS, London-Saint-Pancras/Londres-Saint-Pancras et Paris-Nord.
- Correspondances en gare de Lille-Europe par TGV directs pour Strasbourg-Ville, Lyon-Part-Dieu, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Nice-Ville ou Montpellier-Saint-Roch.
* En direction de Nesle, Etaples-Le Touquet, Saint-Pol-sur-Ternoise, Liévin, Béthune, Lille-Flandres, Paris-Nord.
- Correspondance en gare de Lille-Flandres pour Orchies, Valenciennes. br> * En direction de Nesle, Etaples-Le Touquet, Saint-Pol-sur-Ternoise, Arras.
* En direction de Pont-de-Briques, Nesle, Etaples-Le Touquet, Abbeville, Amiens.
- Correspondance en gare d’Arras pour Longueau, Tergnier, Laon, Reims.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Basilique Notre-Dame, église Saint-Michel, église Saint-Patrick, église Saint-Pierre, temple protestant / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Château / Castle / Schloss / Castello / Castillo / Zamek.
- Remparts, fortifications autour de la ville haute / Ramparts / Wiekhäuser / Bastioni.
- Beffroi / belfry / Glokkenturm.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place Dalton / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Port maritime et port de pêche (principal port de pêche français) / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Station balnéaire.
- Centre National de la Mer « Nausicaa ».
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Il existe aussi la petite gare de Boulogne-Tintelleries.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel/Brussels via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Boulogne. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 15/03/1847, mise en service de la ligne de 44 km entre Amiens et Abbeville, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 21/11/1847, mise en service de la ligne de 65 km entre Abbeville et Neufchâtel, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 17/04/1848, mise en service de la ligne de 14 km entre Neufchâtel et Boulogne, par la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- Le 09/07/1851, la Compagnie du Nord rachète la Compagnie d’Amiens à Boulogne.
- En 1855, mise en service de la 1ère gare « en dur » de Boulogne-sur-Mer.
- Le 07/01/1867, mise en service de la ligne de 40 km entre Boulogne et Calais, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/06/1874, mise en service de la ligne de 53 km entre Boulogne et Saint-Omer, par la Compagnie du Nord.
- En 1907, mise en service de la gare de Boulogne-Tintelleries.
- Le 01/01/1923, le dépôt de Boulogne compte dans ses effectifs 96 locomotives à vapeur, à savoir quatre 231 série 1151 à 1170, dix 230 série 3078 à 3354, douze 230 série 3513 à 3662, quatorze 230 série 1601 à 1675 (P8 prussiennes), dix 140 série 1551 à 1663 (ROD), dix-sept 040 série 4351 à 4562 (G8-1 prussiennes), cinq 030 série 3376 à 3388, cinq 030 série 3606 à 3787, trois 222 T série 2231 à 2311, une 040 T série 1750 à 1794, cinq 040 T série 1701 à 1725 et série 1961 à 1980, cinq 040 T série 1801 à 1908, une 040 T série 2001 à 2015, une 030 T série 3901 à 3996 et trois 020 T série 2001 à 2035.
- Le 01/08/1936, création par l’Etat français du billet annuel de congés payés offrant 30% de réduction.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1939/1945, destruction par bombardements de la gare de Boulogne-sur-Mer.
- En Janvier 1945, le dépôt de Boulogne compte dans ses effectifs 47 locomotives à vapeur, dont des 230 A, 230 C, 230 D, 140 A, 140 B, 140 C, 040 D, 222 TA, 040 TA et 040 TG.
- Fin 1945, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs le renfort provisoire de locomotives à vapeur, à savoir les 040 D 530 et 552 (Est), les 040 B 904, 906 et 940 (Ouest), les 140 B 1114, 1349 et 1418 (Ouest), les 140 D 305 et 575 (Sud-Ouest), la 040 E 40 (Sud-Est) et la 140K 12 (Sud-Est).
- Le 20/08/1946, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs sa 1ère locomotive à vapeur de type 141 R à charbon, à savoir la 141 R 877.
- En août et septembre 1946, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs 15 locomotives à vapeur 140 Austerity à savoir les n° 70875, 77070, 77086, 77116, 77127, 77200, 77212, 77307, 77328, 77385, 77401, 77479, 77485, 78592, 79184, 79186, 79190, 79198, 79203, 79206, 79209 et 79210.
- De fin août à fin décembre 1946, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs les locomotives à vapeur 141 R n° 723, 724, 784, 876, 879, 883, 884, 890, 891, 892, 893, 894, 895, 896.
- Le 31/12/1946, le dépôt de Boulogne comptait, entre autres, dans ses effectifs 15 locomotives à vapeur de type 141 R à charbon.
- En janvier 1947, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs les locomotives à vapeur 141 R n° 816, 817, 818, 897 et 898, les deux dernières venant du dépôt de Creil.
- Le 01/04/1949, le dépôt de Boulogne comptait, entre autres, dans ses effectifs 23 locomotives à vapeur de type 141 R à charbon à savoir les 141 R n° 40, 51, 57, 71, 86, 94, 262, 271, 319, 334, 342, 343, 351, 354, 388, 408, 419, 560, 579, 615, 672, 685 et 686.
- En 1949, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs les locomotives à vapeur 141 R n° 165, 537 et 677, venant du dépôt de Béthune.
- Le 01/01/1950, le dépôt de Boulogne comptait dans ses effectifs 92 locomotives à vapeur, dont vingt-six 141 R à savoir les n° 40, 51, 57, 71, 86, 94, 165, 262, 271, 319, 334, 342, 351, 354, 388, 408, 419, 537, 560, 579, 615, 672, 677, 685 et 686, dix-huit 140 A à savoir les n° 43, 89, 119, 133, 140, 143, 153, 155, 175, 181, 208, 222, 226, 235, 238, 239, 280, toutes gérées bon état (GBE), quatorze 040 D à savoir les n° 18, 32, 38, 44, 45, 58, 61, 127, 142, 173, 196, 312, 603 et 604 (dont une GBE), cinq 230 A à savoir les n° 33, 73, 103, 166 et 170 (dont 2 GBE), quatorze 230 D à savoir les n° 22, 24, 29, 31, 38, 43, 68, 72, 89, 92, 135, 139, 140 et 145, quatre 050 TD à savoir les n° 40, 56, 63 et 68, neuf 040 TG à savoir les n° 12, 29, 34, 44, 49, 65, 67, 75 et 76 (dont 3 GBE).
- De décembre 1950 à Août 1951, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs 11 locomotives à vapeur type 231 K.
- Le 01/01/1952, le dépôt de Boulogne comptait, entre autres, dans ses effectifs 25 locomotives à vapeur de type 141 R à charbon.
- En septembre 1953, le dépôt de Boulogne emploie 450 agents et compte dans ses effectifs 75 locomotives à vapeur, dont onze 231 K, vingt-cinq 141 R à charbon, seize 040 D, huit 230 A, cinq 230 D, quatre 050 TD, quatre 040 TG, une 140 G (Pershing) et une 040 TA. Cinq autorails Standard figurent également à ses effectifs à cette date.
- Le 03/06/1956, en France, suppression de la 3ème classe, par la SNCF.
- Le 01/01/1957, le dépôt de Boulogne comptait dans ses effectifs 63 locomotives à vapeur, dont onze 231 K à savoir les n° 2, 8, 27, 30, 31, 40, 46, 47, 53, 58, et 73, onze 230 D à savoir les n° 22, 29, 31, 38, 43, 68, 94, 135, 137, 139 et 148, dix-huit 141 R à savoir les n° 12, 51, 71, 86, 94, 165, 334, 342, 343, 354, 491, 523, 537, 560, 615, 677, 685 et 686, onze 040 D à savoir les n° 18, 32, 61, 106, 142, 184, 196, 315, 316, 323 et 604, sept 050 TE à savoir les n° 24, 45, 503, 505, 508, 515 et 519, trois 040 TG à savoir les n° 49, 65 et 78, la 040 TA 3 et la 030 TU 40.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1958, le dépôt de Boulogne comptait, entre autres, dans ses effectifs 17 locomotives à vapeur de type 141 R à charbon à savoir les 141 R n° 12, 51, 71, 86, 94, 165, 334, 342, 343, 354, 491, 537, 560, 615, 677, 685 et 686.
- En 1959, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs 2 locomotives à vapeur 230 D en provenance du dépôt de Beauvais.
- Début 1960, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs 9 locomotives à vapeur du type 151 TQ à savoir les n° 6, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 21 et 22, ces dernières prenant le relais des locomotives à vapeur du type 040 D.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 01/01/1962, le dépôt de Boulogne comptait dans ses effectifs 50 locomotives à vapeur, dont onze 231 K à savoir les n° 4, 8, 27, 30, 31, 40, 46, 47, 53, 58, et 73, dix 230 D à savoir les n° 13, 22, 38, 91, 97, 109, 116, 133, 139 et 140, treize 141 R à savoir les n° 12, 51, 71, 86, 94, 343, 354, 491, 560, 685, 985, 994 et 1285, neuf 151 TQ à savoir les n° 6, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 21 et 22, six 050 TE à savoir les n° 9, 26, 503, 510, 519 et 523, et la 030 TU 40.
- Le 28/06/1962, mise en service de la gare actuelle de Boulogne-Ville.
- Le 01/01/1963, le dépôt de Boulogne comptait, entre autres, dans ses effectifs 15 locomotives à vapeur de type 141 R à charbon à savoir les 141 R n° 12, 51, 71, 86, 94, 343, 354, 491, 496, 560, 677, 685, 985, 994 et 1285.
- D’août à décembre 1965, le dépôt de Boulogne reçoit dans ses effectifs 8 locomotives à vapeur type 141 R charbon (ex-fuel reconvertie en 1956) à savoir les n° 991, 1020, 1261, 1264, 1272, 1276, 1294 et 1296.
- Le 01/01/1966, le dépôt de Boulogne comptait dans ses effectifs 59 locomotives à vapeur, dont huit 231 K à savoir les n° 4, 8, 22, 30, 31, 40, 53, et 73, cinq 230 D à savoir les n° 13, 60, 92, 97 et 133, trente-trois 141 R à savoir les n° 22, 46, 64, 86, 94, 98, 189, 190, 200, 314, 334, 354, 388, 474, 492, 496, 498, 500, 589, 615, 685, 689, 985, 991, 994, 1020, 1261, 1264, 1272, 1276, 1285, 1294 et 1296, neuf 050 TQ à savoir les n° 6, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 21 et 22, six 050 TE à savoir les n° 9, 26, 503, 510, 519 et 523, et la 030 TU 40.
- Le 30/06/1967, le dépôt de Boulogne comptait dans ses effectifs 65 locomotives à vapeur, dont cinquante-huit 141 R à savoir les n° 22, 50, 86, 93, 94, 98, 116, 163, 168, 178, 180, 189, 190, 200, 216, 228, 237, 309, 310, 314, 319, 334, 338, 345, 347, 354, 355, 357, 474, 476, 492, 496, 498, 500, 502, 506, 508, 537, 542, 576, 579, 589, 606, 614, 615, 685, 686, 689, 985, 991, 994, 1020, 1261, 1264, 1272, 1276, 1285 et 1294 (dont 5 GBE), quatre 150 TQ à savoir les n° 4, 17, 19 et 21, les 050 TQ 27 et 33, et la 050 TE 523.
- Le 01/01/1968, le dépôt de Boulogne comptait, entre autres, dans ses effectifs 58 locomotives à vapeur de type 141 R à charbon + 4 garées TBE.
- Le 26/05/1968, le dépôt de Boulogne perd de ses effectifs ses dernières locomotives à vapeur du type 151 TQ.
- Le 18/10/1969, le dépôt de Creil perdait de ses effectifs la locomotive à vapeur 141 R 420 à charbon cédée au dépôt de Boulogne. Cette locomotive fut mutée le 12/07/1971 GBE au dépôt de Beauvais (réserve froide nationale Nord), puis fut à nouveau mutée le 05/01/1973 au dépôt de Sarreguemines où elle reprit du service, assura son dernier tain le 26/03/1974 et fut réformée le 01/04/1974. Elle a été acquise le 16/06/1976 par la SCC 141 R 420 qui l’a transférée au dépôt de Clermont-Ferrand pour assurer des trains spéciaux historiques.
- Le 01/01/1970, le dépôt de Boulogne comptait dans ses effectifs 65 locomotives à vapeur (dont 15 GBE), dont cinquante-neuf 141 R à savoir les n° 22, 44, 73, 93, 98, 100, 116, 148, 151, 158, 166, 179, 180, 189, 237, 298, 309, 314, 338, 347, 356, 357, 420, 428, 437, 473, 474, 476, 496, 497, 498, 502, 505, 506, 508, 513, 516, 542, 568, 576, 579, 587, 615, 636, 638, 641, 674, 680, 682, 689, 985, 994, 1201, 1202, 1215, 1219, 1272, 1285 et 1294 (dont 5 GBE), six 050 TQ à savoir les n° 9, 19, 20, 21,25 et 33.
- Du 18/091970 au 20/10/1970, le dépôt de Boulogne perd de ses effectifs les locomotives à vapeur 050 TQ n° 13, 20, 21 et 25, mises en Attente d’Amortissement (AA).
- Le 01/01/1971, le dépôt de Boulogne comptait dans ses effectifs 32 locomotives à vapeur 141 R, à savoir les n° 22, 48, 73, 93, 100, 148 (GBE), 166 (GBE), 179, 180, 314 (GBE), 338, 356, 357 (GBE), 420, 437, 473, 474 (GBE), 476 (GBE), 496, 497, 498 (GBE), 502, 505 (GBE), 513, 568, 576 (GBE), 587, 638, 680, 689, 1202 (GBE) et 1294 (GBE).
- Le 01/05/1971, le dépôt de Boulogne perd de ses effectifs les locomotives à vapeur 141 R n° 473, 476 et 513, mises en Attente d’Amortissement (AA).
- Le 17/05/1971, le dépôt de Boulogne perd de ses effectifs la locomotive à vapeur 141 R n° 689 (GBE).
- Le 31/05/1971, le dépôt de Boulogne perd de ses effectifs les locomotives à vapeur 141 R n° 100 et 180 (GBE).
- Le 26/05/1971, fermeture du dépôt de Boulogne. Des 22 dernières locomotives titulaires de ce dépôt, 11 locomotives à vapeur 141 R seront transférées à Beauvais en juin 1971 comme « réserve froide nationale » à savoir les 141 R n° 93, 100, 148, 179, 180, 314, 474, 498, 587, 689 et 1294, les autres étant démolies. Seules les locomotives à vapeur 141 R n° 73, 420 et 568, transférées auparavant au dépôt de Sarreguemines seront préservées comme locomotives historiques pour trains spéciaux par la suite.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- En juin 1975, les 11 locomotives à vapeur 141 R (ex-Boulogne) servent toujours de « réserve froide nationale » et sont garées en file indienne sur deux voies extérieures contigües au dépôt de Beauvais.
- De février à avril 1976, démolition au dépôt de Beauvais des 11 locomotives à vapeur 141 R charbon (ex-dépôt de Boulogne) à savoir les n° 93, 100, 148, 179, 180, 314, 474, 498, 587, 689 et 1294.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial (EPIC).
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service de la gare de Calais-Fréthun, par la SNCF.
- Le 20/12/1993, l’ouvrage du tunnel ferroviaire sous la Manche est remis à son exploitant Eurotunnel.
- En Mai 1994, mise en service de l’électrification en 25 kV 50 Hz de la ligne entre Calais et Boulogne.
- Le 06/05/1994, inauguration du tunnel ferroviaire sous la Manche par la Reine Elisabeth II d’Angleterre et le Président de la République Française François Mitterrand.
- En été 1994, mise en service progressive pour le trafic de fret de la ligne de 50 km entre Calais-Frethun et Cheriton (GB).
- En novembre 1994 mise en service pour le trafic des voyageurs de la ligne de 50 km entre Calais-Frethun et Cheriton (GB)et mise en service en gare de Calais-Fréthun de correspondances pour Calais-Ville et Boulogne.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- En 2000, mise en service du 1er TERGV de France sur Boulogne-Ville – Lille-Europe via Calais.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- En 2007, dernière circulation des trains Corail spéciaux directs Boulogne – Amiens – Laon – Reims.
- En octobre 2009, début des travaux d’électrification de la section de ligne entre Boulogne et Rang-du-Fliers.
- Le 23/11/2010, mise sous tension de la section de ligne de 38 km entre Boulogne et Rang-du-Fliers.
- Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités.
- Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF.
- Le 01/01/2016, fusion des Régions Nord-Pas-de-Calais et Picardie.
- Le 14/03/2016, les Régions Nord-Pas-de-Calais et Picardie prennent officiellement le nom de Région des Hauts-de-France.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.