GARE SNCF de " BRESSUIRE "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Poitou-Charentes, Département des Deux-Sèvres (79).
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità, Centro Ciudad, Centrum miasto, Centraal gemeende.
- La ville de Bressuire a 19.356 habitants (Bressuirais) intra muros.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF : Oui.
- TIR : Oui.
- RER : Oui.
- TER : Oui, ceux de la Région de Poitou-Charentes.
- Bus : Oui.
- Cars : Oui.
- Taxis : Oui.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
6h30 à 18h30 + Automates.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.

Change / Exchange / Wechsel / Cambio /Troca / Kantor :

Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Thouars, Saumur.
- En direction de Chantonnay, La Roche sur Yon, Les Sables d’Olonne.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Eglise.
- Forteresse en ruine.
- Musée.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Théoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert gratuit pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
Matériels ferroviaires variés.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 20/12/1848, mise en service de la ligne de 63 km entre Tours et Saumur, par la Compagnie du PO.
- Le 01/08/1849, mise en service de la ligne de 44 km entre Saumur ET Angers, par la Compagnie du PO.
- Le 15/07/1851, mise en service de la ligne de 100 km entre Tours et Poitiers, par la Compagnie du PO.
- Le 07/01/1856, mise en service de la ligne de 78 km entre Poitiers et Niort.
- Le 07/09/1857, mise en service de la ligne de 66 km entre Niort et La Rochelle.
- Le 28/12/1868, mise en service de la ligne de 124 km entre Niort et Cholet, par la Compagnie de la Vendée (CV).
- Le 23/03/1871, mise en service de la ligne de 84 km entre La Roche sur Yon et Bressuire, par la Compagnie de la Vendée (CV).
- Le 10/05/1873, mise en service de la ligne de 30 km entre Bressuire et Thouars, par la Compagnie de la Vendée (CV).
- Le 11/08/1873, mise en service de la ligne de 47 km entre Thouars et Chinon, par la Compagnie de la Vendée (CV).
- Le 15/05/1874, mise en service de la ligne de 85 km entre Neuville-de-Poitou et Montreuil-Bellay, par la Compagnie de la Vendée (CV).
- Le 19/04/1875, mise en service de la ligne de 43 km entre Joué-lès-Tours et Chinon, par la Compagnie de la Vendée (CV).
- Le 30/01/1876, mise en service de la ligne de 18 km entre Montreuil-Bellay et Saumur, par la Compagnie de la Vendée (CV).
- Le 01/02/1877, mise en service de la ligne de 63 km entre Montreuil-Bellay et Angers, par la Compagnie Maine et Loire et Nantes (MLN).
- Le 01/07/1878, reprise de la Compagnie de la Vendée (CV) par la compagnie de l’Etat.
- Le 19/03/1883, mise en service de la ligne de 39 km entre Neuville-de-Poitou et Parthenay, par la Compagnie de l’Etat.
- Le 05/06/1887, mise en service de la ligne de 31 km entre Bressuire et Parthenay, par la Compagnie de l’Etat.
- Le 31/08/1937, création de la SNCF.
- En 1957, création du réseau Trans Europ Express (TEE).
- Le 06/04/1970, fermeture de la ligne de 68 km de Saumur à Château sur Loire, par la SNCF.
- Le 31/05/1970, fermeture de la ligne de 49 km de Thouars à Chinon, par la SNCF.
- Le 07/05/1976, fermeture de la ligne de 47 km de Cholet à Bressuire, par la SNCF.
- Le 07/05/1976, fermeture de la ligne de 35 km de Bressuire à Parthenay, par la SNCF.
- Le 27/09/1980, fermeture de la ligne de 88 km de Thouars à Niort, par la SNCF.
- Le 27/09/1980, fermeture de la ligne de 56 km de Poitiers à Parthenay, par la SNCF.
- Le 29/05/1986, la locomotive diesel BB 63980 quittait la gare de Bressuire, en direction de Thouars, avec le dernier train mixte marchandises - voyageurs (MV) de la SNCF composé d’une voiture mixte voyageurs - fourgon de type B4D OCEM à rivets apparents, d’un wagon tombereau et de 4 wagons porte-autos chargés.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.