GARE de CALAIS - VILLE (SNCF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région du Nord – Pas-de-Calais, Province du Calaisi, Département du Pas de Calais (62), sur les rives de la Manche, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 294,552 de la ligne de Boulogne-Ville à Calais-Maritime et sur la ligne de Calais à Hazebrouck.
- La ville de Calais avait 72.915 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Calaisiens) intra muros en 2011 et son agglomération comptait + de 100.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Duisburg/Duisbourg et Wismar en Allemagne, Dover/Douvres au Royaume-Uni, Riga en Lettonie, Braila en Roumanie, Bardejov en Slovaquie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 3 mètres / m ü.M.
- La ville de Calais vous souhaite la bienvenue / The town of Calais send welcome to you / Calaiser Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Calais / Calais bienvenido / Calais zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Eurostar / Eurostar High Speed Trains / Eurostar Zügen / Treni Eurostar / Trenes Eurostar / Pociagi Eurostar : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible au départ de Calais-Frethun.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région du Nord – Pas-de-Calais.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, à Calais-Maritime.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6h00 à 19h00, le samedi de 7h15 à 18h30, les dimanches et fêtes de 8h45 à 18h45.
- Open to Mondays to Fridays 6.00 a.m. – 7.00 p.m., Saturdays 7.15 a.m. – 6.30 p.m., Sundays and Public Holidays 8.45 a.m. – 6.45 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.00 bis 19.00 Uhr, Sa. 07.15 bis 18.30 Uhr, Sonn- und Ferientags 08.45 bis 18.45 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.00 alle 19.00, sabato dalle 7.15 alle 18.30, domeneca e giorni festivi generali dalle 8.45 alle 18.45.
- Abierto lunes - viernes : del 6.00 a 19.00, sábado del 7.15 a 18.30, domingo y días de fiesta general del 8.45 a 18.45.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:00 do 19:00, sobota od 07:14 do 18:30, niedziele i swieta od 08:45 do 18:45.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Calais-Frethun,, Lille-Europe, Paris-Nord (par TGV).
- Correspondances en gare de Calais-Frethun pour Lille-Europe, Paris-Nord.
- Correspondances en gare de Calais-Frethun pour Lille-Europe, Bruxelles/Brussel, Amsterdam.
- Correspondances en gare de Calais-Frethun pour London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras.
- Correspondance en gare de Paris-Est pour Mulhouse-Ville, Basel-SBB/Bâle-CFF, Zürich-HB.
- Correspondance en gare de Paris-Est pour Strasbourg-Ville.
- Correspondance en gare de Paris-Lyon pour Lyon-Part-Dieu, Grenoble (changement de train), Veynes, Gap, Briançon.
- Correspondance en gare de Paris-Lyon pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Paris-Montparnasse pour Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Paris-Austerlitz pour Nevers, Clermont-Ferrand.
* En direction de Saint-Omer, Hazebrouck, Lens, Arras, Albert, Amiens.
* En direction de Lilles-Flandres.
* En direction de Boulogne-Tintelleries, Boulogne-Ville, Etaples-Le Touquet.
* En direction de Les Fontinettes, Gravelines, Dunkerque.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Statue des Bourgeois de Calais / Statue of Bourgeois de Calais / Bourgois de Calais Standbild / Statua.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Port / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Musée des Beaux Arts et de la Dentelle / Arts and lace museum / Kunz- und Spitzenarbeit Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (excepté l’anglais / Men and women speak English).
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Calais. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Tout ne passe pas par les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne Lille - Bruxelles / Brussels via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via La Rochelle, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, de Paris à Belfort via Troyes, Chaumont et Vesoul et aux lignes touristiques comme celles des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Paris et Nîmes via Clermont Ferrand, de la ligne des Alpes entre Lyon, Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Gare maritime.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 01/09/1848, mise en service de la ligne de 102 km entre Lille, Hazebrouck et Saint Pierre lès Calais, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/09/1848, mise en service de la ligne de 40 km entre Hazebrouck et Dunkerque, par la Compagnie du Nord.
- Le 02/09/1849, mise en service de la ligne entre Saint Pierre lès Calais et Calais, par la Compagnie du Nord.
- Le 05/09/1861, mise en service de la ligne de 33 km entre Hazebrouck et Béthune, par la Compagnie du Nord.
- Le 15/10/1861, mise en service de la ligne de 19 km entre Béthune et Lens, par la Compagnie du Nord.
- Le 04/01/1862, mise en service de la ligne de 16 km entre Lens et Arras, par la Compagnie du Nord.
- Le 07/01/1867, mise en service de la ligne de 40 km entre Boulogne et Calais, par la Compagnie du Nord.
- Le 01/01/1919, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 8 locomotives à vapeur 231 A à savoir les n° 3.1151, 3.1152, 3.1153, 3.1154, 3.1155, 3.1156, 3.1157 et 3.1158.
- Le 11/09/1926, inauguration du train de luxe « Flèche d’Or » (« Golden Arrow ») Paris-Nord – Calais-Maritime – Londres-Victoria, composé de voitures Pullman en livrée marron et crème, et tracté en France par des locomotives à vapeur de type Superpacific 3.1200 la Compagnie du Nord.
- En janvier 1928, le train « Flèche d’Or » Paris – Calais – Londres voit entrer dans sa composition les fourgons trucks n° 1260 à 1262 de la CIWL.
- Le 01/01/1930, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 17 locomotives à vapeur 231 D à savoir les n° 3.1202, 3.1206, 3 ? 1207, 3. 1208, 3.1209, 3.1210, 3.1212 , 3.1213, 3.1215, 3.1216, 3.1219, 3.1222, 3.1224, 3.1225, 3.1227, 3.1230 et 3.1240.
- En 1932, les voitures Pullman en livrée d’origine marron et crème arborent désormais la livrée bleu de Savoie et crème.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 01/01/1938, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 29 locomotives à vapeur 231 C à savoir les n° 231 C 7, 12, 13, 20, 21, 39, 42, 46, 50, 51, 52, 53, 56, 57, 59, 60, 67, 68, 71, 72, 74, 76, 80, 81, 82, 84, 85, 86 et 87.
- Du 27/01/1938 au 25/07/1938, le dépôt de Calais reçoit dans ses effectifs 8 locomotives à vapeur (neuves de construction) 231 E, à savoir les 231 E 40, 42, 43, 44, 45, 46, 47 et 48, puis en reçut 8 autres à savoir les 231 E 1, 3, 5, 7, 10, 11, 14 et 18 en provenance du dépôt de Paris-La Chapelle.
- Fin 1945 et début 1946, le dépôt de Calais reçoit, après guerre, dans ses effectifs 8 locomotives à vapeur de type 231 E à savoir les n° 231 E 36, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 et 48.
- Le 15/04/1946, le train « Flèche d’Or » Paris – Calais – Londres est tracté par des locomotives à vapeur de type Pacific Chapelon 231 E.
- Le 01/01/1950, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 12 locomotives à vapeur 231 C à savoir les n° 231 C 1, 22, 26, 28, 33, 34, 38, 46, 48, 62, 80 et 87.
- Le 01/01/1950, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 16 locomotives à vapeur de type 231 E à savoir les n° 231 E 5, 14, 16, 17, 28, 32, 36, 37, 39, 40, 41, 43, 44, 45, 46 et 48.
- Fin 1953, le dépôt de Calais cédait sa dernière locomotive à vapeur 231 C 1 au dépôt d’Amiens et ne comptait donc plus de locomotives à vapeur de type 231 C dans ses effectifs.
- Le 01/01/1957, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 14 locomotives à vapeur de type 231 E à savoir les n° 231 E 5, 16, 17, 28, 32, 36, 37, 39, 40, 41, 44, 45, 46 et 48.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 30/10/1957, une locomotive à vapeur 231 G (ex-PLM), avec l’écusson « Flèche d’Or » placé sur la porte de la boîte à fumée, tracte le train du même nom de Paris-Nord à Calais-Maritime.
- En 1958, des locomotives à vapeur de type Pacific Chapelon 231 E du dépôt de Calais traitaient les trains express Calais – Bâle/Basel, de Calais à Paris.
- Le 25/11/1958, mise sous tension de la ligne de 128 km entre Paris, Creil et Longueau, par la SNCF.
- Au service d’hiver 1958/1959, le train « Flèche d’Or » était encore tracté intégralement par des locomotives à vapeur de type Pacific Chapelon 231 E et comportait dans sa composition plusieurs tranches dont 1 fourgon truck et 2 voitures Pullman de 1ère classe pour la tranche Paris-Nord – Calais-Maritime, 2 voitures couchettes de 2ème classe DEV B9C9 et 1 voiture lit 1ère classe CIWL de type VLA Lx pour la tranche San Remo – Calais-Maritime, 1 voiture couchette de 2ème classe DEV B9C9 et 1 voiture lit 1ère classe CIWL de type VLA Lx pour la tranche Roma-Termini – Calais-Maritime, ainsi que 2 voitures de 1ère classe DEV inox A8j pour la tranche Paris-Nord – Calais-Ville.
- Le 07/01/1959, inauguration de la traction électrique entre Paris et Lille avec la locomotive BB 16009 pavoisée.
- Le 29/01/1960, mise sous tension de la ligne de 27 km entre Lens et Lapougnoy, par la SNCF.
- Le 17/05/1960, mise sous tension de la ligne de 11 km entre Longueau et Amiens, par la SNCF.
- Le 29/05/1960, le train « Flèche d’Or » Paris-Nord – Calais-Maritime – Londres-Victoria est composé des voitures DEV inox tractées par des locomotives électriques de type BB 16000 de Pairs à Amiens et relayées par des locomotives à vapeur de type Pacific Chapelon 231 E d’Amiens à Calais. A cette même date, ce train de 1ère classe perd de sa composition les fourgons trucks n° 1260 à 1262 de la CIWL.
- Le 02/06/1961, la locomotive à vapeur n° 231 C 71 du dépôt du Tréport fut garée en bon état (GBE) au dépôt de Calais.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 01/01/1962, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 17 locomotives à vapeur de type 231 E à savoir les n° 231 E 5, 7, 9, 12 (garée GBE), 16, 17, 23, 27, 28, 31, 32, 3-, 37, 40, 41, 44 et 48.
- Le 26/09/1962, la locomotive à vapeur n° 231 C 71 du dépôt de Calais fut mise en attente d’amortissement.
- Le 26/01/1963, la locomotive à vapeur n° 231 C 71 du dépôt de Calais fut radiée des effectifs.
- Le 11/09/1963, une locomotive électrique BB 16000 tracte de Paris à Amiens le train n° 19 « Flèche d’Or » Paris – Calais-Maritime – London/Londres.
- En Avril 1964, la locomotive à vapeur 230 D 143 tracte le train Calais-Ville – Hazebrouck, encore composé d’une rame homogène de voitures à portières latérales Nord (Ty Nord).
- En Avril 1964, la locomotive à vapeur (à charbon) Mikado 141 R 568 du dépôt de Boulogne (puis par la suite Le Mans et Sarreguemines) tracte le train Calais-Ville – Hazebrouck, encore composé d’une rame homogène de voitures à portières latérales Nord (Ty Nord) avec en tête un fourgon.
- En Mai 1964, une locomotive à vapeur type 231 K, en livrée verte et filets jaunes avec à l’avant un écusson « Flèche d’Or », tracte le train « Flèche d’Or » Paris-Saint-Lazare – Calais-Maritime, composé d’une voiture A Inox DEV, d’une voiture A type DEV verte, d’une voiture B type DEV verte, d’une voiture-restaurant-CIWL en livrée bleue, etc.
- En Mai 1964, une double traction des locomotives à vapeur type 231 G 81 et 231 K52 tracte le train Rapide n° 9 Paris-Saint-Lazare – Calais-Maritime, composé d’une tranche de voitures directes Milano-Centrale/Milan/Mailand – Calais-Maritime via Chiasso, la ligne du Saint Gothard, Basel-SBB/Bâle-CFF et Reims, cette tranche rajoutée à la composition normale nécessitant la double traction (11 voitures et 4 fourgons).
- En Mai 1964, la locomotive à vapeur 231 E 17, en livrée noire et filets jaunes, tracte le train Express n° 16 Calais-Maritime – Paris-Saint-Lazare, composé d’un fourgon DD et d’une rame de voitures saucissons Nord.
- En Mai 1964, la locomotive à vapeur 231 E 27, en livrée noire et filets jaunes, tracte le train Express n° 34 Calais-Maritime – Paris-Saint-Lazare, avec en tête de la rame deux fourgons à 3 essieux.
- En Mai 1964, la locomotive à vapeur 231 E 17, en livrée noire et filets jaunes, tracte le train Express n° 9 bis (n° 9 dédoublé en raison de l’affluence d’un jour de pointe) Paris-Saint-Lazare – Calais-Maritime, composé d’une voiture B type DEV, d’une voiture-restaurant CIWL, d’une voiture B type DEV et de 3 voitures A type DEV.
- En Mai 1964, la locomotive à vapeur type 231 K 16, en livrée verte et filets jaunes, tracte le train Direct n° 1005 Paris-Saint-Lazare – Calais-Maritime, composé d’une rames homogène de voitures saucissons Nord.
- En Août 1964, la locomotive à vapeur 231 E 9, en livrée noire et filets jaunes avec à l’avant un écusson « Flèche d’Or », tracte le train « Flèche d’Or » Paris-Saint-Lazare – Calais-Maritime, composé de deux voitures A saucissons Nord, une voiture B type DEV, une voiture-restaurant CIWL en livrée bleue, deux voitures B type DEV, une voiture B à paroi lisse type Est, deux voitures Pullman CIWL en livrée bleue et crème, etc.
- En Août 1964, la locomotive à vapeur 231 K 58, en livrée verte et filets jaunes, tracte un train Calais-Maritime – Paris-Saint-Lazare, composé d’une rame homogène de voitures saucissons Nord.
- En Août 1964, on note la circulation d’une tranche de voitures directes des FS, en livrée brune, Milano-Centrale/Milan/Mailand – Calais-Maritime (London/Londres) via Chiasso, la ligne du Saint-Gothard, Basel-SBB/Bâle-CFF et Reims.
- En Août 1964, la locomotive à vapeur 231 E 14, en livrée noire et filets jaunes, tracte le train Express n° 13 Paris-Saint-Lazare – Calais-Maritime, composé d’une rame de 10 voitures saucissons Nord et d’un fourgon à deux essieux.
- En Août 1964, la locomotive à vapeur à charbon 141 R 338 tracte le train Boulogne – Calais, composé d’une rame homogène de voitures « Romilly ».
- Le 25/08/1965, la locomotive à vapeur Pacific Chapelon 231 E 22 tracte le train Rapide tritranches n° 32 Calais-Maritime – Paris-Nord, avec en tête la tranche pour Paris-Nord, composée de voitures DEV Inox, la tranche « Train Bleu » pour San Remo et la tranche « Direct Orient » pour Milano-Centrale/Milan/Mailand.
- Fin 1965, le dépôt de Calais comptait réforma 6 locomotives à vapeur de type 231 E à savoir les n° 231 E 3, 7, 10, 14, 27 et 40.
- Le 01/01/1966, le dépôt de Calais comptait dans ses effectifs 8 locomotives à vapeur de type 231 E à savoir les n° 231 E 4, 5, 9, 17, 19, 21, 22 et 23.
- Le 09/04/1967, la locomotive à vapeur Pacific Chapelon 231 E 22 du dépôt de Calais tracta un train spécial affrété par l’AFAC et la CPMR, entre Paris-Nord et Calais-Maritime et retour.
- Le 10/04/1967, la locomotive à vapeur Pacific Chapelon 231 E 22 du dépôt de Calais tracta pour son dernier voyage le train « Flèche d’Or », en double traction avec la 231 G 97 d’Amiens à Calais.
- Le 18/04/1967, la locomotive à vapeur Pacific Chapelon 231 E 22 du dépôt de Calais est radiée des effectifs. La locomotive 231 E 22 fut repeinte en livrée « chocolat Nord » d’origine par les Ateliers de Dunkerque et figure au Musée français du chemin de fer de Mulhouse. Les 231 E 3, 4, 7, 9, 10, 12, 14, 17, 40 et 46 ont été démolies au dépôt de Calais.
- Le 29/09/1968, la locomotive à vapeur Pacific 231 K 30 tracte le train « Flèche d’Or » Calais-Maritime – Paris-Nord et passe sous la pluie en gare d’Abbeville.
- Le 31/05/1969, le train « Flèche d’Or » Paris-Saint-Lazare – Calais – Londres perd ses voitures Pullman.
- Fin 1970, des locomotives diesels électriques de type CC 72000 tracte les trains rapides 404/405 « Flèche d’Or » Paris-Saint-Lazare – Calais et des express 2039/2008 entre Amiens et Calais.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- En Juin 1974, la locomotive diesel-électrique CC 72036, en livrée bleue et blanche, tracte le train Express Calais – Paris-Nord, composé d’une rame de 14 voitures dont des voitures B 10 DEV-AO et USI, toutes en livrée verte.
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 20/01/1986, le projet Eurotunnel est retenu pour le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- Le 20/12/1993, l’ouvrage du tunnel ferroviaire sous la Manche est remis à son exploitant Eurotunnel.
- Le 06/05/1994, inauguration du tunnel ferroviaire sous la Manche par la Reine Elisabeth II d’Angleterre et le Président de la République Française François Mitterrand.
- En été 1994, mise en service progressive pour le trafic de fret de la ligne de 50 km entre Calais-Frethun et Cheriton (GB).
- Le 14/11/1994 mise en service pour le trafic des voyageurs de la ligne de 50 km entre Calais-Frethun et Cheriton (GB) et mise en service en gare de Calais-Frethun de correspondances pour Calais-Ville et Boulogne.
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille et la frontière belge.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En été 1997, le train de nuit « Flandres – Riviera » Calais-Ville – Ventimiglia/Vintimille est limité au parcours français Calais-Ville – Nice-Ville.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Décembre 2004, suppression du train nocturne « Flandres – Roussillon » Calais – Port-Bou, par trains classiques en rames tractées.
- Le 06/11/2007, inauguration de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras.
- Le 13/11/2007, dernier service régulier des Eurostar de Paris-Nord et Lille-Europe pour London-Waterloo/Londres-Waterloo.
- Le 14/11/2007, tous les trains « Eurostar » arrivent et partent de la nouvelle gare de London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras et ne desservent plus la gare de London-Waterloo/Londres-Waterloo.
- Le 23/08/2009, un couplage d’automotrices Z 23500 bicaisses, en livrée « Nord-Pas-de-Calais » avec portes jaunes, assure un TER Boulogne-sur-Mer – Lille-Flandres via Calais et Hazebrouck.
- Le 28/06/2010, un autorail X 73500, en livrée TER, assure une relation Calais-Ville – Dunkerque.
- Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités.
- Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
3