GARE SNCF de " CHAMONIX – MONT BLANC "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Rhône-Alpes, ancien royaume Sarde, Province de la Savoie, Département de Haute-Savoie (74), sur l’Arve, en France.
- Gare située à 5 minutes à pied du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située à 2 minutes à pied de la gare de Chamonix – Montenvers (Mer de Glace), utiliser la passerelle.
- Gare située au PK 19,029 la ligne à voie métrique de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet à Vallorcine (frontière) et Martigny (Suisse).
- La ville de Chamonix – Mont-Blanc avait 8.972 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Chamoniards), intra muros en 2010.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Garmisch-Partenkirchen, Martigny et Davos en Suisse, Aoste et Courmayeur en Italie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 1.037 mètres.
- La ville de Chamonix – Mont-Blanc vous souhaite la bienvenue / The town of Chamonix – Mont-Blanc send welcome to you / Chamonix – Mont-Blancer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Chamonix – Monte-Blanco.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet.
- Trains TMR / TMR Railways / TMR Züge / Treni TMR / Trenes TMR / Pociagi TMR : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, pour Martigny (en Suisse).
- Trains CM / CM Railways / CM Züge / Treni CM / Trenes CM / Pociagi CM : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, pour Montenvers (Mer de Glace).
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Rhône-Alpes.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain de Chamonix-Bus.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, dont ceux de Chamonix-Bus.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours de 6h55 à 20h05 + Automates.
- Open daily 6.55 a.m.- 8.05 p.m. + Automates (self-service machines).
- Geöffnet täglich von 6.55 bis 20.05 Uhr + Automaten.
- Aperto touti i giorni : dalle 6.55 alle 20.05 + Automati.
- Abierto todo los días : del 6.55 a 20.05 + Autómatas.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Chamonix – Aiguille du Midi, Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet.
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet pour Paris-GL (par TGV).
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet pour Sallanches-Combloux-Megève, Cluses, Bonneville, La Roche-sur-Foron, Annemasse (changement de train), Thonon-les-Bains, Evian-les-Bains.
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet pour Sallanches-Combloux-Megève, Cluses, Bonneville, La Roche-sur-Foron, Annemasse, Saint-Julien-en-Genevois, Bellegarde-sur-Valserine.
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet pour Sallanches-Combloux-Megève, Cluses, Bonneville, La Roche-sur-Foron, Pringy, Annecy, Aix-les-Bains, Lyon-Part-Dieu.
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet pour La Roche-sur-Foron, Pringy, Annecy (changement de train), Rumilly, Aix-les-Bains, Chambéry, Montmélian, Pontcharra-sur-Bréda, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble, Saint-Marcellin, Romans – Bourg-de-Péage, Valence-TGV, Valence-Ville.
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet pour Sallanches-Combloux-Mégève, Cluses, Bonneville, La Roche-sur-Foron, Pringy, Annecy (changement de train), Rumilly, Aix-les-Bains, Chambéry, Saint-Béron, Pont-de-Beauvoisin, Saint-André-le-Gaz, La-Tour-du-Pin, Bourgoin, Lyon-Part-Dieu.
* En direction de Les-Praz-de-Chamonix, Montroc – Le Planet, L’Argentières, Vallorcine, Le Châtelard-Frontière, Finhaut, Vernayaz, Martigny.
- Correspondance en gare de Martigny pour Orsières (TMR).
- Correspondance en gare de Martigny pour Riddes, Sion, Sierre/Siders, Leuk/Loèche, Visp/Viège, Brig/Brigue.
- Correspondance en gare de Martigny pour Riddes, Sion (changement de train), Brig/Brigue, Domodossola, Arona, Rho, Milano (Milan/Miland), Brescia, Verona PN/Verone, Padova/Padoue, Venezia-Mestre, Venezia-SL/Venise.
- Correspondance en gare de Martigny pour Riddes, Sion, Sierre/Siders, Leuk/Loèche, Visp/Viège (changement de train), Brig/Brigue, Domodossola, Arona, Rho, Milano-Milan-Miland, Brescia, Verona PN/Vérone PN, Padova/Padoue, Venezia-Mestre, Venezia-SL/Venise.
- Correspondance en gare de Martigny pour Riddes, Sion, Sierre/Siders, Leuk/Loèche, Visp/Viège (changement de train), Stalden, Sankt-Niklaus, Täsch, Zermatt (changement de train), Gornergrat (MGB+GGB).
- Correspondance en gare de Martigny pour Riddes, Sion, Sierre/Siders, Leuk/Loèche, Visp/Viège (changement de train), Frutingen, Spiez, Thun/Thoune, Bern/Berne, Burgdorf/Berthoud, Langenthal, Olten, Sissach, Liestal, Pratteln, Muttenz, Basel-SBB/Bâle-CFF (changement de train), Basel-Bad, Müllheim, Freiburg-im-Breisgau-Hbf/Fribourg-en-Brisgau-Ple, Offenburg, Baden-Baden, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf.
- Correspondance en gare de Martigny pour Saint-Maurice, Bex, Villeneuve, Aigle, Montreux, Vevey, Lausanne, Renens, Morges, Gland, Nyon, Genève, Genève-Aéroport.
- Correspondance en gare de Martigny pour Saint-Maurice, Monthey.
- Correspondance en gare de Martigny pour Saint-Maurice (changement de train), Monthey, Vouvry, Bouveret, Saint-Gingolph.
- Correspondance en gare de Martigny pour Saint-Maurice, Monthey.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Michel / Church / Kirche / Chiesa / Iglesia / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Places / places / Platzen / Piazzi / Plazas / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Statue d’Horace-Bénédict de Saussure et du guide Jacques Balmat / statue of Horace-Bénédict de Saussure and Jacques Balmat / Horace-Bénédict de Saussure und Jacques Balmater Standbild / statua intitolata a Horace-Bénédict de Saussure e Jacques Balmat.
- Pont sur l’Arve / bridge on the Arve / Brücke am Arve / Ponte sù Arve / Puente / Most.
- Maison de la Montagne, Maison des guides.
- Nombreux sommets réputés avec le Mont Blanc (4.807 mètres), l’Aiguille du Midi (3.842 mètres), l’Aiguille des Dru (3.754 mètres), l’Aiguille du Goûter (3.835 mètres), les Grandes Jorasses (4.206 mètres), etc...
- Téléphérique de l’Aiguille du Midi, nombreux glaciers dont ceux de la mer de Glace et des Bossons.
- Casino / Casino / Kurhaus / Casino / Casino / Casino.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécilalités gastronomiques : fondue savoyarde, bougnettes à base de pommes de terre, crozets, diots, péla, tartiflette, polenta et rioutes.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, prise de courant par troisième rail électrifié (risque d’électrocution, ne traverser pas les voies, utiliser le passage souterrain).
- ATTENTION, les trains pour la Mer de glace partent de la gare de Chamonix-Montenvers située à 2 minutes, utiliser la passerelle.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, prise de courant par troisième rail électrifié (risque d’électrocution, ne traverser pas les voies, utiliser le passage souterrain).
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel/Brussels via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Chamonix. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
- Pour vous rendre en Italie, des trains relient directement, depuis Sion ou Visp/Viège (en Suisse, Milano/Milan/Mailand via Brig/Brigue et Domodossola (par le tunnel du Simplon). Transiter via Martigny.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR).
- Trains à voie métrique / metric trains / Schmallspur Züge / Treni metrici.
- Prise de courant par troisième rail électrifié.
- Voie métrique à adhérence pour la SNCF et voie métrique à crémaillère pour le CM.
- Chasse-neige rotatif en service l’hiver.
- Locomotive à vapeur à crémaillère n° 6 conservée en monument à côté de la gare CM.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 14/07/1859, mise en service de la ligne ferroviaire entre Martigny et Bouveret, par la compagnie LI.
- Le 01/06/1882, mise en service de la ligne de 9 km de Thonon-les-Bains à Evian-les-Bains, par le PLM.
- Le 10/07/1883, mise en service de la ligne de 15 km d’Annemasse à La-Roche-sur-Foron, par le PLM.
- Le 05/06/1884, mise en service de la ligne de 38 km d’Annecy à La-Roche-sur-Foron, par le PLM.
- Le 01/06/1886, mise en service de la ligne de 18 km d’Evian-les-Bains à Saint-Gingolph, par le PLM.
- Le 01/06/1886, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bouveret, Saint-Gingolph, par la compagnie de Suisse Occidentale (SO).
- Le 01/06/1888, mise en service de la ligne ferroviaire entre Genève-Eaux-Vives, Chêne-Bourg et Ambilly (Annemasse), par la compagnie du Genève - Annemasse (GA).
- Le 06/06/1888, mise en service de la ligne de 2 km d’Annemasse à Ambilly (vers Genève-Eaux-Vives), par le PLM.
- Le 01/06/1890, mise en service de la ligne de 24 km de La-Roche-sur-Foron à Cluses, par le PLM.
- Le 01/06/1893, mise en service de la ligne de 28 km d’Albertville à Moutiers, par le PLM.
- Le 05/06/1898, mise en service de la ligne de 23 km de Cluses à Le Fayet (Saint-Gervais), par le PLM.
- Le 03/06/1901, mise en service de la ligne de 45,4 km d’Annecy à Albertville via Ugine, par le PLM. Au début de son exploitation, elle est desservie grâce à des locomotives à vapeur de type 030 « Bourbonnais », puis par des 031.
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- En 1909, inauguration de la ligne du Chemin de fer du Montenvers, entre Chamonix et la mer de Glace.
- Du 25/01/1924 au 05/02/1924, Jeux Olympiques d’Hiver de Chamonix.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1949, travaux d’électrification de la ligne Aix-les-Bains – La-Roche-sur-Foron via Rumilly et Annecy.
- Le 10/05/1951, mise sous tension en 25 kV 50 Hz de l’électrification de la ligne d’Annecy à La-Roche-sur-Foron.
- Le 28/07/1954, mise sous tension en 25 kV 50 Hz de l’électrification de la ligne de La-Roche-sur-Foron à Annemasse.
- En 1954, électrification de la ligne du Chemin de fer du Montenvers, entre Chamonix et la mer de Glace.
- Le 18/07/1955, électrification de la section de ligne entre La-Roche-sur-Foron et Saint Gervais.
- En 1957, électrification en courant monophasé 11.000 Volts de la ligne à crémaillère du Tramway du Mont Blanc (TMB).
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA permettant aux Départements de la Région de pouvoir conventionner seuls (la Loire et le Rhône se sont associés pour créer les relations « Stélyrail » entre Lyon et Saint-Etienne, puis l’Isère a crée les relations « Lazer » entre Rives et Grenoble, prolongée par la suite jusqu’à Gières).
- En Septembre 1977, mise en service du train rapide « Lamartine » entre Paris-G.L. et Saint-Gervais-les-Bains-Le-Fayet via Annecy.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- En hiver 1984, mise en service des rames réversibles Corail tractées par des locomotives électriques de la série BB 25200 entre Lyon, Annecy et Saint-Gervais.
- Le 28/05/1988, le trafic fret fut interrompu entre Evian et Saint-Gingolph, et la ligne neutralisée.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- Le 04/04/1995, mise en service du Block Automatique Lumineux (BAL) avec commande centralisée entre Aix-les-Bains et Annecy.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 20/05/2000, la locomotive diesel BB 67628, en livrée bleue et blanche, tracte un train Nice – Saint-Gervais via Valence et Grenoble (avec 9 voitures).
- Le 10/06/2001, mise en service de la LGV Méditerranée et suppression des trains TRN de jour et de nuit Genève/Saint-Gervais – Nice-Ville.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 18/09/2006, lancement officiel des travaux de la ligne de 65 km du Haut-Bugey, dite des Carpates, entre Bellegarde et Bourg-en-Bresse pour permettre le passage des TGV Genève – Paris-G.L. (en 3 heures) en 2009/2010.
- Le 09/12/2007, mise en service de l’horaire cadencé sur les principales lignes de la Région Rhône-Alpes.
- Le 09/12/2007, mise en service des nouveaux horaires régionaux avec amélioration des dessertes Annecy – Grenoble, mais suppression de plusieurs trains de matinée entre Genève, Bellegarde, Aix-les-Bains, Chambéry et Grenoble (et vice-versa), forte réduction des dessertes ferroviaires entre Annemasse, La-Roche-sur-Foron et Saint-Gervais, suppression totale et transfert par autocars des dessertes Genève-Eaux-Vives et Annecy, par la Région Rhône-Alpes.
- En 2010, achèvement des travaux de modernisation de la ligne des Carpates entre Bellegarde-sur-Valserine, La Cluse et Nurieux, par la SNCF.
- Le 12/12/2010, réouverture de la ligne entre Bellegarde-sur-Valserine, La Cluse et Nurieux, par la SNCF.
- Le 12/12/2010, mise en service de nouveaux horaires pour les TGV Paris-G.L. – Genève circulant désormais via la ligne des Carpates.
- Le 15/11/2011, inauguration à Genève du début des travaux du CEVA.
- Le 11/12/2011, fermeture de la gare des Eaux-Vives et réouverture provisoire de la gare de Chêne-Bourg.
- Le 11/12/2011, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Rhin-Rhône et des gares de Besançon-Franche-Comté-TGV et Belfort-Montbéliard-TGV.
- En Décembre 2017, mise en service probable du CEVA, permettant de relier la gare de Genève-Cornavin et d’Annemasse, avec mise en place d’une desserte cadencée entre Coppet et Annemasse, avec réouverture de la Gare de Genève-Eaux-Vives.
 

 
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF soutient le développement des lignes régionales. Elle souhaite une meilleure desserte vers le Sillon Alpin et milite activement pour la réalisation du raccordement ferroviaire CEVA entre Annemasse et Genève, ainsi que pour la réouverture des lignes ferroviaires entre Bellegarde et Divonne-les-Bains et entre Evian et Saint-Gingolph (ligne du TONKIN). Elle souhaite la création d’un train Grenoble – Milano/Milan via Annecy, Annemasse, Evian, Martigny, Sion et Brig/Brigue.
- L’AEDTF a créé une filiale, l’Association Rail Dauphiné Savoie Léman (ARDSL), pour améliorer et promouvoir les dessertes ferroviaires du Sillon Alpin de Genève à Valence via Annecy, Chambéry et Grenoble, et accélérer son électrification totale et sa mise en double voie intégrale. Elle demande la création de trains directs d’Annecy à Lausanne via le futur raccordement ferroviaire genevois Cornavin – Eaux-Vives – Annemasse (CEVA).