|
||
![]() | ![]() | |
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY : | ||
- Région de Bourgogne – Franche-Comté, ancienne Région de Franche-Comté, Département du Jura (39), Capitale de la Pipe, à la confluence de la Bienne et Le Tacon, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende. - Gare située sur la ligne d’Andelot à La Cluse. - La ville de Saint-Claude avait 10.096 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Sanclaudiens) intra muros en 2014. - La ville de Saint-Claude est jumelée avec la ville européenne de Rottenburg am Neckar en Allemagne. - Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 441 mètres / m ü.M. - La ville de Saint-Claude vous souhaite la bienvenue / The town of St.Claude send welcome to you / St.Clauder Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Santo Claude / Saint-Claude bienvenido / Witamy St. Claude (St.Claude zaprasza). | ||
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP : | ||
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / SNCF Railways / SNCF Züge / Treni SNCF / Trenes SNCF/ Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - TGV / French High Speed Trains / Französische TGV / Treni Alta Volocità TGV / Trenes AVE/ Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Franche-Comté et de la Région Rhône-Alpes. - RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain. - Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement. Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski : Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare. Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga : Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc : le fléchage routier «Gare SNCF». | ||
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
| ||
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Automates seulement / Automates (self-service machines) only / Nur Automaten / Solo biglietterie automatiche / Solo autómatas / PLC. - Halte sans guichets / No tickets office / Keinen Fahrkartenschalter / No biglietteria / No billete ventanilla / Halt bez okien. Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy : - Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués. - Yes, but no in the station and times no communicate. - Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen. - Si, ma non alla stazione e orario non confermare. - Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados. - Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow. Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor : - Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués. - Yes, but no in the station and times no communicate. - Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen. - Si, ma non alla stazione e orario non confermare. - Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados. - Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow. | ||
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Morez, Champagnole, Andelot, Mouchard, Arc-et-Senans, Montbarrey, Dôle-Ville (ligne des Hirondelles). - Correspondance en gare d’Andelot pour Frasne, Pontarlier (changement de train), Neuchâtel. - Correspondance en gare d’Andelot pour Frasne, Vallorbe (changement de train), Chavornay, Cossonay, Lausanne. - Correspondance en gare de Mouchard pour Besançon-Viotte, Montbéliard, Belfort-Ville. - Correspondance en gare de Mouchard pour Besançon-Viotte (changement de train), Besançon-Franche-Comté-TGV. - Correspondance en gare de Mouchard pour Besançon-Viotte (changement de train), Morteau, Le Locle, La-Chaux-de-Fond. - Correspondance en gare de Dôle-Ville pour Dijon-Ville, Paris-GL. - Correspondance en gare de Dôle-Ville pour Auxonne, Genlis, Dijon-Ville. - Correspondance en gare de Dôle-Ville pour Besançon-Viotte, Baume-les-Dames, Montbéliard, Belfort. * En direction d’Oyonnax (par autocar uniquement). * En direction de nombreuses autres destinations. | ||
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare. - Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej. - Cathédrale Saint-Pierre, Saint-Paul et Saint-André / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra. - Eglise / Church / Kirche / Chiesa / Iglesia / Kosciol. - Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz. - Palais des Expositions Valexpo / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac. - Remparts / Ramparts / Wiekhäuser / Bastioni. - Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park. - Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna. - Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac. - Ponts sur la Bienne et Le Tacon / bridges on the Bienne and the Tacon / Brücke am Biel und am Tacon / Ponte sù Bienne e sù Tacon / Puente sobre el Bienne u sobre el Tacon / Most. - Musée de la Pipe, Musée de l’Abbaye / Museum / Museum / Musei / Museos / / Muzeum. - Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci. | ||
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares. - Nouvelles offres tarifaires et touristiques. - ATTENTION, côté Bourg-en-Bresse, de moins en moins de trains desservent Saint-Claude, et seuls deux allers-retours TER en autorails existent au départ d’Oyonnax en direction de Bourg-en-Bresse et Lyon. Il est désormais impossible de faire le tour du Jura en train. Toutes les autres dessertes se font exclusivement en autocar. - L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn ! | ||
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, côté Bourg-en-Bresse, de moins en moins de trains desservent Saint-Claude, et seuls deux allers-retours TER en autorails existent au départ d’Oyonnax en direction de Bourg-en-Bresse et Lyon. Il est désormais impossible de faire le tour du Jura en train. Toutes les autres dessertes se font exclusivement en autocar. - Possibilité d’utiliser l’autocar par le col de la Forclaz. Correspondances à Saint-Cergue par chemin de fer en direction de Nyon. En gare de Nyon, correspondances pour Morges, Renens et Lausanne, ainsi qu’en direction de Genève (changement de train), Chambéry, Grenoble. - Attention, de nombreux trains en provenance de Lyon et/ou de Bourg-en-Bresse ont leur terminus à Saint-Claude, certains continuent sur Morez. - Attention, surveillez vos bagages et effets personnels. - Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères. - Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires. - Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément. - Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence. - Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés. - Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme. - Tout ne passe pas par les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, de Paris-Est à Belfort via Troyes, Chaumont et Vesoul ainsi qu’aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Nîmes et Clermont-Ferrand, de la ligne des Alpes entre Lyon, Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice – Breuil – Coni. - Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques. - Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Saint-Claude. N'hésitez pas à les utiliser. - Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz. | ||
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17. - Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18. - Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15. - En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37. | ||
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction thermique / diesel’s engines / Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel. - Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne. - Anciennes installations ferroviaires encore visibles. - La gare de Saint-Claude est un Point d’Arrêt Non Géré (PANG). | ||
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 10/03/1876, mise en service de la ligne de 22 km entre Bourg-en-Bresse et Simandre-sur-Suran, par la Compagnie des Dombes et du Sud-Est. - Le 06/07/1876, mise en service de la ligne de 3 km entre Simandre-sur-Suran et Cize-Bolozon, par la Compagnie des Dombes et du Sud-Est. - Le 29/03/1877, mise en service de la ligne de 12 km entre Cize-Bolozon et La Cluse, par la Compagnie des Dombes et du Sud-Est. - Le 19/01/1878, mise en service de la ligne de 62 km entre Bourg-en-Bresse et Saint-Germain-du-Plain, par le PLM. - Le 01/04/1882, mise en service de la ligne de 29 km entre La Cluse et Bellegarde-sur-Valserine, par la Compagnie des Dombes et du Sud-Est. - En 1883, reprise de la Compagnie des Dombes et du Sud-Est par celle du Paris-Lyon-Méditerranée (PLM). - Le 31/08/1885, mise en service de la ligne de 12 km entre La Cluse et Oyonnax, par le PLM. - Le 10/07/1889, mise en service de la ligne de 31 km entre Oyonnax et Saint-Claude, par le PLM. - Le 10/07/1890, mise en service de la ligne de 23 km entre Champagnole et Saint-Laurent, par le PLM. - Le 08/04/1891, mise en service de la ligne de 44 km entre Champagnole et Lons-le-Saunier, par le PLM. - Le 01/06/1900, mise en service de la ligne de 5 km entre Morbier et Morez, par le PLM. - Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS). - Le 01/08/1912, mise en service de la ligne de 24 km entre Morez et Saint-Claude, par le PLM. - Le 16/05/1915, mise en service de la ligne ferroviaire entre Frasne et Vallorbe, par le PLM. - En janvier 1929, publication du 1er numéro du « Bulletin du PLM », revue bimestrielle destinée au personnel. - Le 01/08/1936, création par l’Etat français du billet annuel de congés payés offrant 30% de réduction. - Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF. - Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français. - Le 03/06/1956, en France, suppression de la 3ème classe, par la SNCF. - Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE). - Le 17/04/1958, mise sous tension de l’électrification en 25 kV-50 Hz de la ligne de Dôle à Vallorbe avec la locomotive électrique BB 12035, par la SNCF. - Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF. - Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs et de fret à la SNCF. - Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT). - En 1975, mise en service des 1ères des 3.892 nouvelles voitures Corail climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF. Les voitures Corail ont constitué un progrès considérable dans le service ferroviaire et son exploitation à la SNCF et démocratisait la climatisation et la vitesse minimale de 160 km/h. - En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA. - En 1977, mise en service des 1ères des 290 nouvelles voitures-couchettes Corail climatisées de 2ème classe de la SNCF. - Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares. - Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial (EPIC). - Le 07/07/1985, la locomotive à vapeur 141 R 568 a remorqué un train spécial Lons-le-Saunier, Mouchard, Andelot, Morez, Molinges et retour. - Le 28/05/1988, fermeture de la ligne entre Bellegarde-sur-Valserine et La Cluse, par la SNCF. - Le 21/07/1989, la rame bi-caisses X 2724 de type RGP 1, en livrée orange et grise, assure la relation Saint-Claude – Bourg-en-Bresse. - Le 23/10/1989, la locomotive diesel BB 67326, en livrée bleue et blanche, tracte un train de 5 wagons marchandises Bourg-en-Bresse et Saint-Claude. - Le 11/03/1995, la rame bi-caisses X 2727 de type RGP 1 modernisée, en livrée jaune et blanche, assure la relation Andelot – Morez – Saint-Claude. - Le 05/11/1995, la rame bi-caisses X 2745 de type RGP 1 modernisée, en livrée rouge et blanche, assure la relation Lyon – Bourg-en-Bresse – Saint-Claude. - En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF. - En 1995, mise en service des 1ères voitures rénovées Corail Plus climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF. - En 1995, l’Etat transfert à titre expérimental la compétence du transport ferroviaire 5 régions dont Rhône-Alpes. - En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes. - En 1999, La Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire. - En juin 1999, deux autorails X 2800 en UM, en livrée bleue et blanche, assurent la relation Andelot – Morez – Saint-Claude. - En 2002, en France, la loi SRU transfert la tutelle des transports ferroviaires régionaux à l’ensemble des Régions françaises. - En 2003, mise en service des 1ères des 430 voitures rénovées Corail Téoz climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF. - Le 29/06/2003, deux locomotives diesel BB 66000 en UM et une autre BB 66000 en queue, toutes en livrée bleue et blanche, tractent et pousse un train voyageurs composé de 11 voitures Corail entre Champagnole et Morez à l’occasion de la « Trans’Jurassienne ». - Le 16/11/2004, deux autorails X 2800 en UM, en livrée bleue et blanche, tractant deux remorques XR 6000, assurent la relation Lyon – Saint-Claude. - Le 22/07/2005, un automoteur X 73500, en livrée TER bleue et grise « Rhône-Alpes », franchit le viaduc de Cize-Bolozon entre Bourg-en-Bresse et La Cluse. - Le 25/08/2005, neutralisation de la section de ligne entre Oyonnax et Brion, par la SNCF. - En 2006, la SNCF met en place l’appellation « Intercités » en lieu et place de celle de « Corail Intercités ». - Le 10/07/2006, les autorails X 2877 et X 2827 assurent un TER entre Dijon et Saint-Claude. - Le 25/07/2006, les autorails X 2867 et X 2900 assurent le TER 895504 entre Saint-Claude et Dole. - Le 18/09/2006, lancement officiel des travaux de la ligne de 65 km du Haut-Bugey, dite des Carpates, entre Bellegarde et Bourg-en-Bresse pour permettre le passage des TGV Genève – Paris (théoriquement annoncée en 3 heures pour 2010). - Le 09/12/2007, mise en service de l’horaire cadencé en Région Rhône-Alpes. - En 2010, achèvement des travaux de modernisation de la ligne des Carpates entre Bellegarde-sur-Valserine, La Cluse et Nurieux, par la SNCF. - Le 04/08/2010, la BB 22401 assure le 1er train pour la mise sous tension de la ligne du Haut-Bugey (dite ligne des Carpates). - Le 01/09/2010, la rame TGV d’essais « Iris 320 » effectue des essais sur la ligne du Haut-Bugey. - Le 12/12/2010, réouverture de la ligne ferroviaire entre Bellegarde-sur-Valserine, La Cluse et Nurieux, par la SNCF. - Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités. - Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF. - Le 21/02/2015, l’autorail historique X 4039, en livrée rouge et crème à toit crème des Autorails de Bourgogne Franche-Comté, assure un train spécial Dijon-Ville – Dôle-Ville – Bourg-en-Bresse – Oyonnax – Morez – Andelot – Dôle-Ville – Dijon-Ville. - Le 08/11/2015, un automoteur tricaisses (type AGC) de la série X 76500, en livrée TER Franche-Comté, assure un TER Dôle – Saint-Claude. - Le 01/01/2016, fusion des Régions Bourgogne et Franche-Comté. - En été 2017, on note la circulation du TER n° 886407 Saint-Claude (05h52) – Molinges (06h06) – Oyonnax (06h31) – Bellignat (06h37) – Brion-Montréal-La-Cluse (06h46) – Nurieux (06h49) – Cize-Bolozon (06h59) – Simandre-sur-Suran (07h03), Villereversure (07h09) – Ceyzériat (07h18) – Bourg-en-Bresse (07h42) – Ambérieu-en-Bugey (08h04) – Lyon-Lyon-Part-Dieu (08h39) – Lyon-Perrache (08h47). - En été 2017, on note la circulation du TER n° 886409 Saint-Claude (06h45) – Molinges (06h59) – Oyonnax (07h25) – Bellignat (07h31) – Brion-Montréal-La-Cluse (07h40) – Nurieux (07h44) – Cize-Bolozon (07h52) – Simandre-sur-Suran (07h56), Villereversure (08h02) – Ceyzériat (08h14) – Bourg-en-Bresse (08h22). - En été 2017, on note la circulation du TER n° 895508 Saint-Claude (09h54) – Morez (10h29) – Morbier (10h37) – Saint-Laurent-en-Grandvaux (10h48) – La Chaumusse-Fort-du-PL (10h53) – La Chaux-des-Crotenay (11h01) – Champagnole-PE-Victor (11h13) – Champagnole (11h47) – Andelot (11h58). - En été 2017, on note la circulation du TER n° 886421 Saint-Claude (12h45) – Molinges (12h59) – Oyonnax (13h25) – Bellignat (13h31) – Brion-Montréal-La-Cluse (13h40) – Nurieux (13h44) – Cize-Bolozon (13h52) – Simandre-sur-Suran (13h56), Villereversure (14h00) – Ceyzériat (14h16) – Bourg-en-Bresse (14h25). - En été 2017, on note la circulation du TER n° 886405 Bourg-en-Bresse (18h21) – Ceyzériat (18h29) – Villereversure (18h42) – Simandre-sur-Suran (18h46) – Cize-Bolozon (18h50) – Nurieux (19h00) – Brion-Montréal-La-Cluse (19h04) – Bellignat (19h14) – Oyonnax (19h21) – Molinges (19h45) – Saint-Claude (19h59). - Le 09/12/2017, dernier jour de circulation du train Lyon-Part-Dieu – Bourg-en-Bresse – Oyonnax – Saint-Claude par un TER Rhône-Alpes. - Le 10/12/2017, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne Oyonnax – Saint-Claude. - (Pour l’historique du chemin de fer Nyon – Saint-Cergue – Morez (NStCM), voir l’historique des gares de Morez et de Nyon). | ||
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières. - L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn. |