|
||
![]() | ![]() | |
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY : | ||
- Région Rhône-Alpes, Département de Loire (42), sur les bords de l’Ondaine, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende. - Gare située au PK 123,727de la ligne de Saint-Georges-d’Aurac à Saint-Etienne-Châteaucreux et à l’origine de l’ancienne ligne de Firminy à Saint-Rambert-d’Albon. - La ville de Firminy avait 16.993 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2011. - Ville non jumelée avec une ville européenne, à notre connaissance. - Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 468 mètres. - La ville de Firminy vous souhaite la bienvenue / The town of Firminy send welcome to you / Firminyer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Firminy / Firminy zaprasza. | ||
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP : | ||
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possibilité en gare de Saint-Etienne-Châteaucreux. - Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Rhône-Alpes. - RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè. - Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. - Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande. Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski : Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare. Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga : Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc : le fléchage routier «Gare SNCF». | ||
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
| ||
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 7h40 à 18h55, le samedi de 10h20 à 13h00 et de 14h00 à 18h35, les dimanches et fêtes de 12h25 à 19h40. - Open to Mondays to Fridays 7.40 a.m.. – 6.55 p.m., Saturdays 10.20 a.m. – 1.00 p.m. and 2.00 p.m. – 6.35 p.m., Sundays and Public Holidays 0.25 p.m. – 7.40 p.m. - Geöffnet von Mo. bis Fr. 07.40 bis 18.55 Uhr, Sa. 10.20 bis 13.00 Uhr und 14.00 bis 18.35 Uhr, Sonn- und Ferientags 12.25 bis 19.40 Uhr. - Aperto lunedi - venerdi : dalle 7.40 alle 18.55, sabato dalle 10.20 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.35, domeneca e giorni festivi generali dalle 12.25 alle 19.40. - Abierto lunes - viernes : del 7.40 a 18.55, sábado del 10.20 a 13.00 y del 14.00 a 18.35, domingo y días de fiesta general del 12.25 a 19.40. - Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:40 do 18:55, sobota od 10:20 do 13:00 w od 14:00 do 18:35, niedziele i swieta do 12:25 w od 19:40. - Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC. Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy : - Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 10h30 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 (fermé les dimanches et fêtes). - Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 10.30 a.m. – 0.00 p.m. and 2.00 p.m. – 6.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed). - Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 10.30 bis 12.00 Uhr und 14.00 bis 18.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen). - Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 10.30 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 18.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali). - Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 10.30 a 12.00 y del 14.00 a 18.00 (cerrado domingo y días de fiesta general). - Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 10:30 do 12:00 w od 14:00 do 18:00 (zamkniete w niedziele i swieta). Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor : - Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués. - Yes, but no in the station and times no communicate. - Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen. - Si, ma non alla stazione e orario non confermare. - Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados. - Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow. | ||
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Le Chambon-Feugerolles, La Ricamarie, Saint-Etienne-Bellevue, Saint-Etienne-Le-Clapier, Saint-Etienne-Carnot, Saint-Etienne-Châteaucreux, Saint-Etienne-Terrasse, Saint-Chamond, Rive-de-Gier, Givors-Ville, Pierre-Bénite, Oullins, Lyon-Perrache. - Correspondance en gare de Saint-Etienne-Châteaucreux pour Paris-GL (par TGV). - Correspondance en gare de Saint-Etienne-Châteaucreux pour Feurs, Roanne, Lapalisse, Saint-Germain-des-Fossés, Moulins-sur-Allier, Saincaize, Nevers. - Correspondance en gare de Saint-Etienne-Châteaucreux pour Feurs, Roanne, Lapalisse, Saint-Germain-des-Fossés, Gannat, Montluçon (changement de train), Guéret, Limoges-Bénédictins, Bordeaux-Saint-Jean. - Correspondance en gare de Saint-Etienne-Châteaucreux pour Saint-Etienne-Terrasse, La Fouillouse, Andrézieux, Bonson, Sury-le-Comtal, Saint-Romain-Le-Puy, Montbrison, Boën, Noirétable, Thiers, Pont-de-Dore, Lezoux, Vertaizon, Pont-du-Château, Aulnat-aéroport, Clermont-Ferrand. - Correspondance en gare de Lyon-Perrache pour Lyon-Part-Dieu. - Correspondance en gare de Lyon-Perrache pour La Verpillère, Bourgoin, La-Tour-du-Pin, Saint-André-le-Gaz. - Correspondance en gare de Lyon-Perrache pour Vienne, Valence-Ville, Livron, Montélimar, Pierrelatte, Bollène, Orange, Avignon-Centre. * En direction de Le Chambon-Feugerolles, La Ricamarie, Saint-Etienne-Bellevue, Saint-Etienne-Le-Clapier, Saint-Etienne-Carnot, Saint-Etienne-Châteaucreux, Saint-Etienne-Terrasse, Saint-Chamond, Rive-de-Gier, Givors-Canal, Lyon-Part-Dieu. - Correspondance en gare de Saint-Etienne-Châteaucreux pour Paris-GL (par TGV). * Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Besançon-Franche-Comté-TGV, Belfort-Montbéliard-TGV, Colmar, Strasbourg-Ville (par TGV). - Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Bourg-en-Bresse, Saint-Amour, Lons-le-Saunier, Mouchard, Besançon-Viotte, Montbéliard, Belfort (par TER). - Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Meximieux, Ambérieu, Culoz, Bellegarde-sur-Valserine, Genève. - Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour La Verpillère, Bourgoin, Voiron, Grenoble. - Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Saint-Germain-au-Mont-d’Or, Villefranche-sur-Saône, Mâcon-Ville, Tournus, Châlons-sur-Saône, Chagny, Beaune, Nuits-Saint-Georges, Dijon-Ville. - Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Vienne, Valence-Ville, Livron, Montélimar, Pierrelatte, Bollène, Orange, Avignon-Centre. - Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Avignon-TGV, Aix-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Cannes, Nice-Ville (par TGV). - Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Nîmes, Montpellier-Saint-Roch (par TGV). * En direction de Fraisses-Unieux, Aurec, Bas-Monistrol, Retournac, Vorey, Le Puy-en-Velay. - Correspondance en gare du Puy-en-Velay pour Darsac, La-Chaud-Curmilhac, Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Brassac-les-Mines – Sainte-Florine, Issoire, Vic-le-Comte, Clermont-La Pardieu, Clermont-Ferrand. | ||
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare. - Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej. - Eglise Saint-Pierre (réalisée par l’architecte Le Corbusier), église Saint-Firmin / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol. - Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz. - Château des Bruneaux / Castle / Schloss / Castello / Castillo / Zamek. - Porte Saint-Pierre / tower / Tor / Torre / Torres. - Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac. - Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park. - Constructions réalisées par l’architecte Le Corbusier. - Musée des pompiers / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum. - Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci. | ||
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques. - L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn ! | ||
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels. - Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères. - Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires. - Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément. - Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence. - Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés. - Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme. - Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques. - Tout ne passe pas par les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Lyon à Bordeaux via Montluçon, Guéret et Limoges, de Paris à Belfort via Troyes, Chaumont et Vesoul, ainsi qu’aux lignes touristiques comme celles de Saint Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Paris et Nîmes via Clermont Ferrand, de la ligne des Alpes entre Lyon, Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni. - Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques. - Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes dans la Loire. N'hésitez pas à les utiliser. - Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz. | ||
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17. - Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18. - Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15. - En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37. | ||
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel. - Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne. | ||
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 05/1827, achèvement de la construction de la ligne de la gare de Saint-Etienne-Terrasse à celle d’Andrézieux. - Le 30/06/1827, mise en service de la ligne de 23 km de Saint-Etienne à Andrézieux avec le 1er train marchandises de France. - En 07/1827, mise en service de la ligne de 23 km de Saint-Etienne à Andrézieux. - Le 21/07/1828, mise en adjudication de la future ligne d’Andrézieux à Roanne. - Le 01/10/1828, mise en service de la ligne de la gare de Saint-Etienne-Terrasse à celle de d’Andrézieux, 1ère ligne ferroviaire voyageurs de France. - Le 25/06/1830, mise en service de la section entre Rive-de-Gier et Givors de la ligne de Saint-Etienne à Lyon. - Le 28/06/1830, mise en service de la ligne de 15 km de Grand-Croix, Rive-de-Gier, Givors. - Le 03/04/1832, mise en service de la ligne de 21 km de Givors à Lyon. - Le 25/02/1833, mise en service de la ligne de 23 km de Saint-Etienne à Rive-de-Gier. - Le 05/05/1833, mise en service de la ligne de 67 km d’Andrézieux à Roanne. - En 1835, mise en service de l’antenne de Montbrison sur la ligne d’Andrézieux à Roanne. - Le 01/08/1844, ouverture de l’intégralité de la ligne de Saint-Etienne à Lyon. - En 01/1846, mise en service de la section de ligne de 2 km de Saint-Etienne à Montaud, par le PLM. - Le 30/05/1859, mise en service de la ligne de 14 km de Saint-Etienne à Firminy, par le PLM. - Le 14/05/1866, mise en service de la ligne de 33 km de Saint-Germain-des-Fossés à Tarare, par le PLM. - Le 14/05/1866, mise en service de la ligne de 45 km de Pont-de-Lignon à Le Puy, par le PLM. - Le 16/07/1866, mise en service de la ligne de 26 km de Le Coteau à Amplepuis, par le PLM. - Le 09/10/1868, mise en service de la ligne de 14 km d’Amplepuis à Tarare, par le PLM. - Le 18/05/1874, mise en service de la ligne de 52 km de Le Puy à Saint-Georges d’Aurac, par le PLM. - Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF. - Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français. - En Mai 1952, création de la relation temporaire d’été LT la relation commerciale directe LT/TL (assurée avec des autorails A2DX X 5100/5200) entre Lyon-Perrache et Toulouse-Matabiau (609 km), via Saint-Etienne-Châteaucreux, Le-Puy-en-Velay, Saint-Georges-d’Aurac, La Bastide-Saint-Laurent, Mende, Le Monastier, Sévérac-le-Château, Rodez et Albi. - En Juillet 1953, un autorail ADX2 assure la relation temporaire d’été LT Lyon-Perrache – Toulouse-Matabiau via Saint-Etienne, Le Puy, Mende et Albi. - Le 28/05/1957, le dépôt de Carmaux (Tarn) réceptionne l’autorail X 2801, le 1er autorail de la série X 2800 de la SNCF. - Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE). - Au service d’été 1958, la relation commerciale directe LT/TL entre Lyon-Perrache et Toulouse-Matabiau (609 km), via Saint-Etienne-Châteaucreux, Le-Puy-en-Velay, Saint-Georges-d’Aurac, La Bastide – Mende, Sévérac-le-Château, Rodez et Albi (et retour) est désormais assurée par des autorails X 2800 en livrée rouge et crème (+ remorques) du dépôt de Toulouse. - En Juillet 1960, un autorail X 2800, en livrée rouge et crème et à toit crème + une remorque, assure la relation LT Lyon – Toulouse via Saint-Etienne, Le Puy, Mende et Albi. - Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF. - En 1962, la locomotive diesel-électrique BB 63541, en livrée verte à bande jaune, tracte de Firminy à Dunières un train de marchandises composé d’une dizaine de wagons dont un plat K5 avec cadre, un couvert G40, trois couverts, deux tombereaux à coke (vides), deux tombereaux, un couvert, tous à deux essieux. - En Juin 1964, un autorail X 2800 avec remorque Decauville allégée, assure la relation temporaire d’été LT Lyon-Perrache – Toulouse-Matabiau via Saint-Etienne, Le Puy, La Bastide-Saint-Laurent-les-Bains, Mende, Le Monastier, Rodez et Albi. - Le 20/07/1969, l’autorail X 2814, en livrée rouge et crème et à toit crème, assure la relation LT Lyon – Toulouse via Saint-Etienne, Le Puy, Mende et Albi. - Le 15/11/1969, l’autorail X 2812, en livrée rouge et crème et à toit crème + une remorque, assure la relation LT Lyon – Toulouse via Saint-Etienne, Le Puy, Mende et Albi. - Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT). - Le 25/05/1975, la locomotive à vapeur 141 R 1187 tracte un train spécial de l’A.R.F. sur Lyon-Perrache – Saint-Etienne-Châteaucreux – Le-Puy-en-Velay et retour. - En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA permettant aux Départements de la Région de pouvoir conventionner seuls (la Loire et le Rhône se sont associés pour créer les relations « Stélyrail » entre Lyon et Saint-Etienne, puis l’Isère a crée les relations « Lazer » entre Rives et Grenoble, prolongée par la suite jusqu’à Gières). - En 1977, la relation directe 5494/5 et 4594/5 ex-LT/TL entre Lyon-Perrache et Toulouse-Matabiau (609 km), via Saint-Etienne-Châteaucreux, Le-Puy-en-Velay, Saint-Georges-d’Aurac, La Bastide – Mende, Sévérac-le-Château, Rodez et Albi (et retour) est désormais assurée par des autorails X 2800 modernisés (en livrée bleue et blanche) du dépôt de Toulouse. - Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares. - En 1980, création d’un tronc commun à voie unique à l’intérieur du tunnel de la Croix de l’Orme (2.081 m). - En été 1983, l’autorail Toulouse – Lyon est baptisé « Locorama » et reçoit une animation à bord. - Le 17/08/1983, l’autorail X 2817, en livrée bleue et blanche avec une remorque XR 6000, assure la relation LT 4495 Lyon – Toulouse via Saint-Etienne, Le Puy, Mende et Albi. - Le 30/08/1984, l’autorail X 2817, en livrée bleue et blanche avec une remorque XR 6000, assure la relation LT Lyon – Toulouse via Saint-Etienne, Le Puy, Mende et Albi. - En Avril 1986, un autorail X 2100 tractant une remorque XR 6000, tous deux en livrée bleue et blanche, assure une relation Saint-Etienne-Châteaucreux – Le-Puy-en-Velay. - En Juin 1988, l’autorail X 2202, en livrée bleue et blanche, assure un TER Le-Puy-en-Velay – Saint-Etienne-Châteaucreux. - Le 27/08/1988, dernier jour de circulation de la relation directe 5494/5 et 4594/5 ex-LT/TL entre Lyon-Perrache et Toulouse-Matabiau (609 km), via Saint-Etienne-Châteaucreux, Le-Puy-en-Velay, Saint-Georges-d’Aurac, La Bastide-Saint-Laurent-les-Bains, Mende, Sévérac-le-Château, Rodez et Albi (et retour) assurée par des autorails X 2800 (en livrée bleue et blanche) du dépôt de Toulouse. - En Novembre 1989, l’autorail (EAD) X 4500, en livrée rouge et crème à toit rouge, assure une relation Saint-Etienne-Châteaucreux – Dunières. - En 1991, fermeture de la ligne ferroviaire reliant Saint-Etienne à Dunières. - En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF. - En Octobre 1996, un autorail X 2800 tractant une remorque XR 6000, tous deux en livrée bleue et blanche, assure le TA 57680 Saint-Etienne-Châteaucreux – Le-Puy-en-Velay. - En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes. - En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire. - Le 01/01/2002, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire aux Régions. - Le 12/12/2004, voyage d’adieu aux RTG organisé par l’ARF sur la ligne Saint-Etienne – Le Puy. - En 2004 et 2005, rénovation du bâtiment des voyageurs de la gare de Firminy. - En Août 2005, deux autorails X 2800, tous deux en livrée bleue et blanche, encadrant trois remorques XR 6000, deux en livrée TER rouge et blanche encadrant une remorque en livrée TER bleue et blanche, assurent un TER Le-Puy-en-Velay – Lyon. - En 11/2005, mise sous tension en courant 1,5 kV cc de la ligne de Saint-Etienne à Firminy. - Le 01/12/2005, circulation d’un train d’homologation pour l’électrification de la ligne de Saint-Etienne à Firminy. - Le 06/12/2005, inauguration de l’électrification de la ligne de Saint-Etienne à Firminy avec une rame composée d’automotrices de type Z 23500. - Le 11/12/2005, augmentation de la desserte de la ligne de Saint-Etienne à Firminy avec 12 relations quotidiennes assurées par des automotrices de type Z 23500 et 7 autres assurées par automoteurs X 73500 (sous caténaires !). Circulation ce même jour d’un train spécial entre Dijon et Firminy tracté par la locomotive électrique CC 7102. - Le 12/12/2005, l’automotrice Z 231564 assure une relation Firminy à Lyon via Saint-Etienne. - Le 08/11/2007, l’automotrice Z2N-NG électrique n° 320 assure un TER Saint-Etienne –Firminy. - Le 09/12/2007, mise en service de l’horaire cadencé en région Rhône-Alpes avec création de trains directs Firminy – Ambérieu-en-Bugey par diamétralisation des trains Firminy – Saint-Étienne – Lyon et Lyon – Ambérieu-en-Bugey. - Du 15/12/2013 au 29/08/2014, coupure totale de la section de ligne Le Puy-en-Velay – Firminy pour travaux de Renouvellement Voies et Ballast (RVB). | ||
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières. - L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn. |