GARE de GRASSE (SNCF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Provence Alpes Côte d’Azur (P.A.C.A.), en Provence, Département des Alpes Maritimes (06), en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare à deux voies, située au PK 19,156 de la ligne à voie unique de Cannes-la-Bocca à Grasse.
- La ville de Grasse avait 50.916 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Grassois) intra muros en 2013.
- La ville de Grasse est la capitale mondiale de la parfumerie.
- Ville jumelée avec les villes européennes d’Ingolstadt en Allemagne, Opole en Pologne, Carrare en Italie, Murcie en Espagne, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 212 mètres / m ü.M.
- La ville de Grasse vous souhaite la bienvenue / The town of Grasse send welcome to you / Grasser Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Grasse / Grasse bienvenido / Witamy Grasse (Grasse zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible à Cannes.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible à Cannes.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Provence-Alpes-Côte-d’Azur.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, pour accéder à la ville haute.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / Fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6h15 à 20h55, les samedis, dimanches et fêtes de 9h30 à 12h00 et de 13h00 à 17h40.
- Open to Mondays to Fridays 6.15 a.m.. – 8.55 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 9.30 a.m. – 12.00 a.m. and 1.00 p.m. – 7.40 p.m.
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 06.15 bis 20.55 Uhr, Sa-, Sonn- und Ferientags 09.30 bis 12.00 Uhr und 13.00 bis 17.40 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.15 alle 20.55, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 9.30 alle 12.00 e dalle 13.00 alle 17.40.
- Abierto lunes – viernes : del 6.15 a 20.55, sábado del 6.50 a 21.00, domingo y días de fiesta general del 9.30 a 12.00 y del 13.00 a 17.40.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:15 do 20:55, sobota od 06:50 do 21:00, niedziele i swieta od 09:30 do 12:00 i od 13:00 do 17:40.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.30 à 12.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.30 a.m. – 12.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.30 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.30 alle 12.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.30 a 12.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:30 do 18:00, sobota od 09:00 do 12:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Ranguin, Cannes-la-Bocca, Cannes, Antibes, Nice-Ville, Monaco-Monte-Carlo, Menton, Ventimiglia/Vintimille.
- Correspondance en gare de Cannes pour Toulon, Marseille-Saint-Charles, Aix-TGV, Avignon-TGV, Valence-TGV, Paris-GL.
- Correspondance en gare de Cannes pour Toulon, Marseille-Saint-Charles, Aix-TGV, Avignon-TGV, Valence-TGV, Lyon-Part-Dieu, Besançon-Franche-Comté-TGV, Belfort-Montbéliard-TGV, Mulhouse-Ville, Colmar, Strasbourg-Ville.
- Correspondance en gare de Cannes pour Toulon, Marseille-Saint-Charles, Aix-TGV, Avignon-TGV, Valence-TGV (changement de train), Romans-Bourg-de-Péage, Saint-Marcellin, Grenoble (ville), Grenoble-Universités-Gières, Chambéry, Aix-les-Bains, Bellegarde-sur-Valserine, Genève.
- Correspondance en gare de Cannes pour Toulon, Marseille-Saint-Charles, Miramas, Arles, Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Carcassonne, Toulouse-Matabiau, Bordeaux-Saint-Jean (par trains Téoz).
- Correspondance en gare de Cannes pour Saint-Raphaël, Les Arcs – Draguignan, Toulon, La Ciotat, Aubagne, La Pomme, Marseille-Blancarde, Marseille-Saint-Charles.
- Correspondance en gare de Nice-Ville pour Nice-CP, Annot, Digne (par les Chemins de fer de la Provence, CP).
- Correspondance en gare de Nice-Ville pour Breil-sur-Roya, Limone, Cuneo, Fossano, Savigliano, Carmagnola, Torino/Turin.
- Correspondance en gare de Ventimiglia/Vintimille pour San Remo, Savona/Savone, Genova/Gênes, Pavia/Pavie, Milano-Centrale/Milan/Mailand.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Notre-Dame-du-Puy de Grasse / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglise du Plan / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Tour Sarrasine / tower / Tor / Torre / Torre.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin de la princesse Pauline / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Capitale des parfums et de la lavande.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBbauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de cette ville. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires à traction électrique / electric’s engines / Electro Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Nouveau bâtiment à voyageurs de la gare, inauguré le 18/12/2004.
- L’ancien bâtiment à voyageurs du PLM existe toujours, parallèlement au plan de voies actuel. Il est réhabilité en 2010, seule la marquise a été déposée.
- Dépôt et Ateliers de réparation ferroviaire important à Cannes La Bocca.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 20/10/1858, mise en service de la ligne de 16 km entre Marseille et Aubagne, par la Compagnie du PLM.
- Le 03/05/1859, mise en service de la ligne de 50 km entre Aubagne et Toulon, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/09/1862, mise en service de la ligne de 69 km entre Toulon et Les Arcs, par la Compagnie du PLM.
- Le 10/04/1863, mise en service de la ligne de 77 km entre Les Arcs et Cagnes-Vence (Cagnes-sur-Mer), par la Compagnie du PLM.
- Le 18/10/1864, mise en service de la ligne de 13 km entre Les Arcs et Draguignan, par la Compagnie du PLM.
- Le 18/10/1864, mise en service de la ligne de 11 km entre Cagnes-Vence (Cagnes-sur-Mer) et Nice, par la Compagnie du PLM.
- Le 09/10/1868, mise en service de la ligne de 15 km entre Nice et Monaco, par la Compagnie du PLM.
- Le 06/12/1869, mise en service de la ligne de 9 km entre Monaco et Menton, par la Compagnie du PLM.
- Le 13/11/1871, mise en service de la ligne de 17 km entre La Bocca (Cannes) et Grasse, par la Compagnie du PLM.
- Le 18/03/1872, mise en service de la ligne de 4 km entre Menton et la frontière italienne, par la Compagnie du PLM.
- Le 25/02/1899, mise en service du 1er tramway électrique à voie métrique entre Cannes et La Bocca, par la Compagnie des Tramways de Cannes (CTC).
- Le 01/07/1905, création des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS).
- Le 04/12/1907, mise en service du prolongement du 1er tramway électrique entre Cannes et La Bocca jusqu’à Mandelieu, par la Compagnie des Tramways de Cannes (CTC).
- En 1909, mise en service du funiculaire reliant la ville basse à la ville haute de Grasse.
- Le 16/08/1915, mise en service du 2ème tramway électrique à voie métrique entre Cannes et Grasse, par la Société des Tramways de la Côte d’Azur (STCA).
- Dans la nuit du 22 au 23/03/1924, incendie du dépôts des tramways des CTC (rue Cirrode à Cannes) détruisant 25 motrices sur 31 et 12 remorques sur 16.
- Le 01/10/1926, fermeture par faillite du 2ème tramway électrique entre Cannes et Grasse, par la Société des Tramways de la Côte d’Azur (STCA).
- En janvier 1929, publication du 1er numéro du « Bulletin du PLM », revue bimestrielle destinée au personnel.
- Le 01/12/1930, fermeture du prolongement du 1er tramway électrique entre La Bocca et Mandelieu, par la Compagnie des Tramways de Cannes (CTC).
- Le 08/03/1933, fermeture du 1er tramway électrique à voie métrique entre Cannes et La Bocca, par la Compagnie des Tramways de Cannes (CTC).
- Le 01/08/1936, création par l’Etat français du billet annuel de congés payés offrant 30% de réduction.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 02/10/1938, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne de 17 km entre La Bocca (Cannes) et Grasse, par la SNCF.
- Le 03/06/1956, en France, suppression de la 3ème classe, par la SNCF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- En avril 1963, le dépôt de Nice-Saint-Roch est le 1er dépôt de France à recevoir des autorails type EAD de la série X 4300.
- En 1965, mise en service de l’électrification en 25 kV-50 Hz de la ligne entre Marseille et Les Arcs.
- En février 1969, mise en service de l’électrification en 25 kV-50 Hz de la ligne entre Cannes et Ventimiglia/Vintimille.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT).
- En 1978, construction de l’autorail double X 94630 + XR 98630 (X 4630 type EAD) peint aux couleurs bleu azur et jaune jonquille. Cet autorail commandé aux Ateliers du Nord de la France (ANF) par le Syndicat Intercommunal des Transports Publics (SITP) est le 1er véhicule ferroviaire commandé par une collectivité territoriale, il est à classe unique (2ème classe) et à conduite à agent seul. Il est destiné à la prochaine réouverture de la ligne de Cannes – La Bocca à Ranguin.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 28/05/1978, réouverture partielle de la ligne Cannes – Grasse entre Cannes et Ranguin avec mise en service de l’autorail double X 94630 + XR 98630 (X 4630 type EAD) peint aux couleurs bleu azur et jaune jonquille.
- Le 27/09/1980, fermeture de la ligne de Les Arcs à Draguignan, par la SNCF.
- Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial (EPIC).
- Le 14/09/1985, l’autorail bicaisses X 94630 + XR 98630, en livrée bleu azur et jaune jonquille, assure une desserte Cannes – Ranguin.
- Le 20/12/1988, l’autorail bicaisses X 94630 + XR 98630, en livrée bleu azur et jaune jonquille, assure une desserte Cannes – Ranguin.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- Le 23/11/1995, cessation de l’exploitation de la ligne entre Cannes et Ranguin.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, La Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 18/12/2004, inauguration du nouveau Bâtiment voyageurs de la gare de Grasse.
- Le 27/03/2005, réouverture de la ligne entre Cannes et Grasse via Cannes La Bocca et Ranguin, par la Région PACA.
- En 2005, revente d’occasion de l’autorail bicaisses X 94630 + XR 98630, en livrée bleu azur et jaune jonquille, à la Région Picardie, où après modernisation il circule sous le n° X 4744.
- Le 19/09/2008, présentation en gare de Monaco-Monte-Carlo de la 1ère des 5 nouvelles rames TER Z 2N NG financées par la Principauté de Monaco et en livrée rouge et blanche, couleurs de la Principauté. Ces rames assurent certaines dessertes TER sur la section de ligne entre Vintimiglia/Vintimille et Grasse via Menton, Monaco, Nice et Cannes.
- Le 14/12/2008, mise en service de l’horaire cadencé sur les principales lignes de la Région PACA.
- En 2010, début des travaux de réhabilitation de l’ancienne gare PLM, par la ville de Grasse.
- Le 06/10/2011, création de la Société Thello, détenue à 67 % par Trenitalia et à 33 % par Transdev pour l’exploitation des trains entre la France et l’Italie.
- Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités.
- Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF.
- Le 07/07/2015, l’automotrice électrique (de type Regio 2N) n° 043L, en livrée TER-PACA, assure le TER 881126 Menton – Grasse et croise en gare de Mouans-Sartoux la rame (de type TER2NG) n° 440, en livrée rouge et blanche monégasque, allant en direction de Cannes.
- Le 09/05/2016, la locomotive électrique bicourants BB 22280, en livrée gris béton, tracte en marche W de Paris à Nice, une mini composition de l’ « Orient Express » composée de la voiture salon-bar 4160, en livrée bleue et crème CIWL, de la voiture-restaurant 2979, en livrée bleue CIWL, et d’un fourgon UIC, en livrée bleu CIWL.
- Le 09/05/2016, une automotrice électrique Z 26500, en livrée monégasque rouge et blanche, assure un TER Grasse – Nice-Ville – Ventimiglia/Vintimille.
- Le 10/05/2016, la locomotive électrique bicourants BB 22280, en livrée gris béton, tracte un train spécial pour la Maison Dior (à l’occasion du festival de Cannes) de Nice à Grasse, une mini composition de l’ « Orient Express » composée de la voiture salon-bar 4160, en livrée bleue et crème CIWL, de la voiture-restaurant 2979, en livrée bleue CIWL, et d’un fourgon UIC, en livrée bleu CIWL. Au retour, faute de pouvoir manœuvrer en gare de Grasse, c’est la locomotive électrique bicourants BB 22334, en livrée gris béton, montée HLP qui tracta cette rame sur le trajet du retour.
- Le 11/05/2016, la locomotive électrique bicourants BB 22280, en livrée gris béton, tracte en marche W de Nice à Paris, une mini composition de l’ « Orient Express » composée de la voiture salon-bar 4160, en livrée bleue et crème CIWL, de la voiture-restaurant 2979, en livrée bleue CIWL, et d’un fourgon UIC, en livrée bleu CIWL.
- Le 12/05/2016, la locomotive électrique bicourants BB 25660, en livrée « en voyage » et tractant une rame RRR4, en livrée bleue PACA, assure un TER Ventimiglia – Nice-Ville – Grasse.
- (Voir également l’historique plus complet des gares de Cannes et de Nice-Ville).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.