GARE SNCF de " LANGEAC "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région d’Auvergne, Province du Velay, Département de la Haute-Loire (43), en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità, Centro Ciudad, Centrum miasto, Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de (Clermont-Ferrand) Issoire à Langogne (Alès, Nîmes).
- La ville de Langeac avait 4.200 habitants / Wöhnamen, (Langeadois) intra muros, en 1999.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen : Oui / Yes / Ja.
- TER : Oui / Yes / Ja, ceux de la Région Auvergne.
- Regio : Oui / Yes / Ja.
- Bus : Oui / Yes / Ja.
- Cars : Oui / Yes / Ja.
- Taxis : Oui / Yes / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours de 9h00 à 18h00 + Automates.
- Daily 9.00 a.m.- 6.00 p.m. + Automates.
- Goeffnet taglich von 9.00 bis 18.00 Uhr + Automaten.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.

Change / Exchange / Wechsel / Cambio /Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Langogne, La Bastide – Saint-Laurent-les-Bains (changement de train), Mende, Le Monastier, Sévérac-le-Château, Millau, Bédarieux, Béziers.
- En direction de Langogne, La Bastide, Villefort, La Grand’Combe, Alès (changement de train), Bessèges.
- En direction de Langogne, La Bastide, Villefort, La Grand’Combe, Alès, Nîmes (par la ligne du Cévenol).
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Le Puy, Firminy, Saint-Etienne, Saint-Chamond, Rive-de-Gier, Givors, Lyon, Bourgoin, Voiron, Grenoble.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Le Puy, Firminy, Saint-Etienne, Saint-Chamond, Rive-de-Gier, Givors, Lyon, Ambérieu, Culoz, Bellegarde, Genève.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Aigueperse, Gannat, Lapeyrouse, Commentry, Montluçon, Lavaufranche, Busseau-sur-Creuse, Saint-Sulpice-Laurière.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Aigueperse, Gannat, Lapeyrouse, Commentry, Montluçon, Saint-Amand-Morond, Bourges.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Aigueperse, Gannat, Lapeyrouse, Commentry, Montluçon, Auzances.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Aigueperse, Gannat, Lapeyrouse, Gouttières, Viaduc des Fades, Volvic.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Aigueperse, Gannat, Commentry, Montluçon, Ussel, Tulle, Brive-la-Gaillarde, Périgueux, Coutras et Bordeaux.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Aigueperse, Gannat, Commentry, Montluçon, Guéret, Limoges, Montauban et Toulouse.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Vichy, Saint-Germain-des-Fossés, Varennes-sur-Allier, Moulins-sur-Allier, Saincaize, Moulins-sur-Allier, Nevers, Melun, Paris.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Vichy, Saint-Germain-des-Fossés, Varennes-sur-Allier, Moulins-sur-Allier, Saincaize, Bourges, Vierzon, Tours, Angers, Nantes.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Vichy, Saint Germains des Fossés, Varennes-sur-Allier, Moulins-sur-Allier, Saincaize, Nevers, Paris.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Vichy, Saint Germains des Fossés, Varennes-sur-Allier, Moulins-sur-Allier, Saincaize, Bourges, Vierzon, Saumur, Angers, Nantes.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Vichy, Saint Germains des Fossés, Varennes-sur-Allier, Moulins-sur-Allier, Digoin, Paray-le-Monial, Montceau-les-Mines, Montchanin, Chagny, Beaune, Dijon, Culmont-Chalindrey, Neufchâteau, Toul, Metz.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Vichy, Saint Germains des Fossés, Lapalisse, Roanne, Tarare, Lozanne, Lyon, Ambérieu, Bellegarde-sur-Valserine, Genève.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Riom, Vichy, Saint Germains des Fossés, Lapalisse, Roanne, Tarare, Lozanne, Lyon, Bourgoin, Grenoble, Veynes, Gap, Briançon.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Issoire, Clermont Ferrand, Pont-de-Dore, Thiers, Montbrison, Saint-Etienne, Saint-Chamond, Rive-de-Gier, Givors, Lyon, Bourgoin, Grenoble.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Massiac, Neussargues, Murat, Vic sur Cèze, Aurillac, Figeac, Toulouse.
- En direction de Saint-Georges-d’Aurac, Brioude, Arvant, Massiac, Saint-Flour, Millau, Béziers (par la ligne des Causses).
- En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum.
- Eglise / Church / Kirche.
- Château / Castle / Schloss.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus.
- Musée / Museum / Museum.
- Gastronomie : spécialités auvergnates / Specialities / Spezialitäten.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !.
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas par les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles / Brussels via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Ussel et Clermont-Ferrand et de Paris à Basel via Troyes, Chaumont, Vesoul, Belfort et Mulhouse et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Paris et Nîmes via Clermont Ferrand, de la ligne des Alpes entre Lyon, Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice – Breil – Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes en Auvergne. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction thermique / diesel’s engines / Diesel Lokomotiven und Triebwagen.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 02/07/1855, mise en service de la ligne de 35 km entre Clermont-Ferrand et Issoire, par la Compagnie du PLM.
- Le 03/09/1855, mise en service de la ligne de 19 km entre Issoire et Brassac, par la Compagnie du PLM.
- Le 08/05/1856, mise en service de la ligne de 6 km entre Brassac et Arvant, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/05/1857, mise en service de la ligne de 10 km entre Arvant et Brioude, par la Compagnie du PLM.
- Le 05/11/1861, mise en service de la ligne de 23 km entre Arvant et Massiac, par la Compagnie du PO.
- Le 16/08/1866, mise en service de la ligne de 35 km entre Massiac et Murat, par la Compagnie du PO.
- Le 12/08/1867, mise en service de la ligne de 31 km entre La Grand’Combe et Villefort, par la Compagnie du PLM.
- Le 20/07/1868, mise en service de la ligne de 48 km entre Murat et Aurillac, par la Compagnie du PO.
- Le 16/05/1870, mise en service de la ligne de 107 km entre Villefort et Langeac, par la Compagnie du PLM.
- Le 19/06/1871, mise en service de la ligne de 53 km entre Commentry et Gannat via Lapeyrouse, par la Compagnie du PO.
- Le 18/05/1874, mise en service de la ligne de 52 km entre Le Puy et Saint-Georges-d’Aurac, par la Compagnie du PLM.
- Le 06/06/1881, mise en service de la ligne de 104 km entre Ussel et Clermont-Ferrand, par la Compagnie PO.
- Le 09/06/1883, mise en service de la ligne de 22 km entre Pont-de-Dore et Giroux, par la Compagnie du PLM.
- Le 03/05/1884, mise en service de la ligne entre Le Monastier et Mende, par la Compagnie du Midi.
- Le 05/05/1885, mise en service de la ligne de 25 km entre Giroux et Ambert, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/07/1893, mise en service de la ligne de 16 km entre Ambert et Arlanc, par la Compagnie du PLM.
- Le 15/09/1902, mise en service de la ligne de 40 km entre Arlanc et Darsac, par la Compagnie du PLM.
- Le 15/11/1902, mise en service de la ligne de 48 km entre Mende et La Bastide – Saint-Laurent-les-Bains, par la Compagnie du Midi.
- Le 01/06/1905, mise en service de la ligne de 44 km entre Felletin et Ussel, par la Compagnie PO.
- Le 01/06/1910, mise en service de la ligne de 46 km entre Brioude et Saint-Flour, par la Compagnie du PLM.
- Le 07/07/1912, mise en service de la ligne de 53 km entre Le Puy et Langogne, par la Compagnie du PLM.
- Le 10/07/1912, mise en service de la ligne de 7 km entre Riom et Châtelguyon, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/07/1931, mise en service de la ligne de 37 km entre Vichy et Riom via Randan, par la Compagnie du PLM.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 08/04/1939, fermeture de la ligne entre Le Puy et Langogne, par la SNCF.
- En 1955, création du train « le Cévenol », assuré par des autorails de type X 2400, reliant Clermont-Ferrand, Nîmes et Marseille.
- Le 02/06/1957, le train « le Cévenol », assuré par des autorails de type X 2400, est amorcé au Mont-Dore pour Clermont-Ferrand, Nîmes et Marseille.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- En 1958, le train « le Cévenol », assuré par des autorails de type X 2400, est amorcé à Vichy pour Clermont-Ferrand, Nîmes et Marseille.
- Le 31/05/1959, les autorails panoramiques X 4200 assurent pour la première fois la relation LM/ML « le Cévenol » Le Mont Dore – La Bourboule – Clermont-Ferrand – La Bastide - Alès – Nîmes – Marseille (et retour).
- Le 14/10/1962, une composition comprenant l’autorail panoramique X 4205 + 2 remorques Decauville + un autorail X 2800, assure la relation « le Cévenol » Le Mont Dore – La Bourboule – Clermont-Ferrand – La Bastide - Alès – Nîmes – Marseille.
- Le 26/09/1971, fermeture de la ligne entre Arlanc et Darsac, par la SNCF.
- Le 30/10/1972, une composition comprenant l’autorail panoramique X 4204 + remorque Decauville + l’autorail X 2804 + remorque Decauville, assure la relation « le Cévenol » Clermont-Ferrand – Nîmes.
- En 1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gare.
- En 2002, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire aux Régions.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.