GARE de " LATOUR DE CAROL - ENVEITG " (SNCF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région d’Occitanie, ancienne Région de Languedoc-Roussillon, en Cerdagne, Département des Pyrénées-Orientales (66), sur le Carol, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 163,038 de la ligne de Portet-Saint-Simon à Puigcerdá (frontière) et au PK 62,561 de la ligne à voie métrique de Villefranche-Vernet-les-Bains à Latour-de-Carol du train de la Cerdagne.
- La ville de Latour-de-Carol (La Tor de Querol) avait 422 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Carolans) intra muros en 2014.
- Ville non jumelée avec des villes européennes, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 1.231 mètres / m ü.M.
- La ville de Latour-de-Carol vous souhaite la bienvenue / The town of Latour-de-Carol send welcome to you / Latour-de-Caroler Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Latour-de-Carol / Latour-de-Carol bienvenido / Witamy Latour-de-Carol (Latour-de-Carol zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Train SNCF de la Cerdagne / Cerdagne yellow train / Cerdagner Bahn / Treni Cerdagne / Trenes Cerdagne / Pociagi Cerdagne: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains RENFE / Spain National Railways RENFE / RENFE Spanische national Bahnen / Treni RENFE / Trenes RENFE / Pociagi RENFE: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux des Régions Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6h20 à 20h20, le samedi de 7h20 à 20h20, les dimanches et fêtes de 7h00 à 20h20.
- Open to Mondays to Fridays 6.20 a.m. – 8.20 p.m., Saturdays 7.20 a.m. – 8.20 p.m., Sundays and Public Holidays 7.00 a.m. – 8.20 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.20 bis 20.20 Uhr, Sa. 07.20 bis 20.20 Uhr, Sonn- und Ferientags 07.00 bis 20.20 Uhr.
- Aperto lunedi – venerdi : dalle 6.20 alle 20.20, sabato dalle 7.20 alle 20.20, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.00 alle 20.20.
- Abierto lunes – viernes : del 6.20 a 20.20, sábado del 7.20 a 20.20, domingo y días de fiesta general del 7.00 a 20.20.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 06:20 do 20:20, sobota od 07:20 do 20:20, niedziele i swieta od 07:00 do 20:20.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Puigcerdá.
- Correspondance en gare de Puigcerdá pour Ribes, Ripoll, Vich, Granollers-Centro, Barcelona/Barcelone.
- Correspondance en gare de Puigcerdá pour Ribes (changement de train), Nuria.
* En direction de Puigcerdá, Ribes, Ripoll, Vich, Granollers-Centro, Barcelona/Barcelone.
* En direction de Béna-Fanés, Bourg-Madame, Font-Romeu, Villefranche-Vernet-les-Bains.
- Correspondance en gare de Villefranche-Vernet-les-Bains, Prades, Perpignan.
* En direction de Porté-Puymorens, Ax-les-Thermes, Tarascon-sur-Ariège, Foix, Pamiers, Vernet-d’Ariège, Saverdun, Auterive, Toulouse-Matabiau, Paris-Austerlitz (TEN).
* En direction de Porté-Puymorens, Ax-les-Thermes, Tarascon-sur-Ariège, Foix, Pamiers, Vernet-d’Ariège, Saverdun, Auterive, Toulouse-Matabiau (TER).
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Bordeaux-Saint-Jean, Montauban-Ville-Bourbon, Paris-Montparnasse (par TGV).
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Montauban-Ville-Bourbon, Agen, Marmande, Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Saint-Gaudens, Lannemezan, Tarbes, Lourdes, Pau, Orthez, Bayonne, Biarritz, Saint-Jean-de-Luz, Hendaye/Hendaya, Irún.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Colomiers, l’Isle Jourdain, Gimont, Auch.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Gaillac, Albi, Carmaux, Rodez.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Gaillac, Capdenac, Aurillac, Clermont-Ferrand (changement de train), Nevers, Paris-Austerlitz.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Perpignan, Cerbère
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne (changement de train), Limoux, Quillan.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers (changement de train), Bédarieux, Millau, Saint-Chély-d’Apcher.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch (changement de train), Avignon-TGV, Valence-TGV, Lyon-Part-Dieu, Bellegarde, Genève (par TGV).
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch (changement de train), Avignon-Centre, Valence-Ville (changement de train), Grenoble, Grenoble-Universités-Gières, Chambéry, Annecy.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes (changement de train), Alès, La-Bastide-Saint-Laurent, Langogne, Clermont-Ferrand (par le Cévenol).
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes (changement de train), Vauvert, Aigues-Mortes, Le Grau-du-Roi.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Marseille-Saint-Charles (changement de train), Aix-en-Provence, Manosque, Saint-Auban-Château-Arnoux, Sisteron, Veynes, Gap, Embrun, Briançon.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Marseille-Saint-Charles (changement de train), Lyon-Part-Dieu, Dijon-Ville, Besançon-Franche-Comté-TGV, Belfort-Montbéliard-TGV, Mulhouse-Ville, Colmar, Strasbourg-Ville (par TGV).
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Marseille-Saint-Charles (changement de train), Aix-en-Provence, Manosque, Veynes-Dévoluy, Gap, Embrun, Briançon.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville (changement de train), Peillon, Sospel, Breil-sur-Roya, Fontan-Saorge, Saint-Dalmas-de-Tende, Tende (changement de train), Limone, Cuneo/Coni (changement de train) Fussano, Savigliano, Carmagnola, Torino/Turin.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville (changement de train), Monaco-Monte-Carlo, Menton, Ventimiglia/Vintimille, San Remo, Savona, Genova/Gênes, Pavia/Pavie, Milano/Milan/Mailand.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + quelques commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Eglise Saint-Fructeux-d’Iravals, église paroissiale Saint-Etienne / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Fontaine / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains AVE, TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques et aux lignes touristiques comme celles de la ligne de la Cerdagne (surnommé train jaune ou « Canari ») et de la ligne de chemin de fer à crémaillère de Ribes – Nuria en Espagne (cette dernière est accessible depuis Latour-de-Carol-Enveitg et Puigcerdá par les trains pour Barcelona, descendre en gare de Ribes).
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro- Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales / Pociagi international.
- Gare frontière internationale / customs station / Grenzebahnhof.
- Voie normale SNCF, voie large espagnole de la RENFE, voie métrique du chemin de fer de la Cerdagne de la SNCF.
- La section de ligne entre Latour-de-Carol et Puigcerdá est à deux voies parallèle l’une à voie normale SNCF, l’autre à voie large RENFE.
- La section de ligne entre Latour-de-Carol et Villefranche-de-Conflent est à voie métrique alimentée par 3ème rail latéral avec courant 850 V continu.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 23/07/1854, mise en service de la ligne de 29,5 km entre Barcelona et Granollers, en Espagne, par la Compagnie MZA.
- Le 19/10/1861, mise en service de la ligne de 63 km entre Toulouse et Pamiers, par la Compagnie du Midi.
- Le 07/04/1862, mise en service de la ligne de 17 km entre Pamiers et Foix, par la Compagnie du Midi.
- Le 14/12/1868, mise en service de la ligne entre Perpignan et Ille-sur-Têt, par la Compagnie de Perpignan à Prades.
- Le 15/03/1870, mise en service de la ligne entre Ille-sur-Têt et Bouleternère, par la Compagnie de Perpignan à Prades.
- En 1873, faillite de la Compagnie de Perpignan à Prades et reprise par la Compagnie de l’Etat.
- Le 14/03/1876, mise en service de la ligne de 40,1 km entre Granollers et Vich, en Espagne, par la Compagnie N.
- Le 03/01/1877, mise en service de la ligne entre Bouleternère et Prades, par la Compagnie de l’Etat.
- Le 20/08/1877, mise en service de la ligne de 16 km entre Foix et Tarascon-sur-Ariège, par la Compagnie du Midi.
- Le 01/08/1879, mise en service de la ligne de 16,2 km entre Vich et Torrello, en Espagne, par la Compagnie N.
- Le 20/10/1879, mise en service de la ligne de 8,3 km entre Torrello et San Quirino, en Espagne, par la Compagnie N.
- Le 20/06/1880, mise en service de la ligne de 12 km entre San Quirino et Ripoll, en Espagne, par la Compagnie N.
- Le 17/10/1880, mise en service de la ligne de 11,5 km entre Ripoll et San Juan de las Abad.as, en Espagne, par la Compagnie N.
- En 1884, la Compagnie de l’Etat cède l’exploitation de la ligne de Perpignan à Prades à la Compagnie du Midi.
- Le 02/06/1895, mise en service de la ligne entre Prades et Villefranche-de-Conflent, par la Compagnie du Midi.
- Le 20/11/1898, mise en service de la ligne de 26 km entre Pamiers et Mirepoix, par la Compagnie du Midi.
- Le 15/08/1902, mise en service de la ligne de 19 km entre Foix et Labastide-de-Sérou, par la Compagnie du Midi.
- Le 15/10/1903, mise en service de la ligne de 28 km entre Labastide-de-Sérou et Saint-Girons, par la Compagnie du Midi.
- En 1909, livraison de l’automotrice Z 202 et du chasse-neige à turbine Bouhey DE8 ZDq 201, classés monuments historiques en 1995, du Chemin de fer de la Cerdagne.
- Le 31/10/1909, essais en charge du pont Gisclard sur la ligne à voie métrique de Villefranche-de-Conflent à Mont-Louis.
- Le 18/07/1910, mise en service de la ligne à voie métrique entre Villefranche-de-Conflent et Mont-Louis, par la Compagnie du Midi.
- Le 28/06/1911, mise en service de la ligne à voie métrique entre Mont-Louis et Bourg-Madame, par la Compagnie du Midi.
- Le 10/08/1919, mise en service de la ligne de 10,8 km entre Ripoll, Ribes et Rivas, en Espagne, par la Compagnie N.
- Le 10/07/1922, mise en service de la ligne de 24,2 km entre Rivas et La Molina, en Espagne, par la Compagnie N.
- Le 22/10/1922, mise en service de la ligne de 13,4 km entre La Molina et Puigcerdá, en Espagne, par la Compagnie N.
- En 1928, mise en service de la ligne à voie métrique de 7 km entre Bourg-Madame et Latour-de-Carol, par la Compagnie du Midi.
- Le 22/07/1929, mise en service de la ligne de 43 km entre Ax-les-Thermes et Puigcerdá (Espagne), par la Compagnie du Midi.
- Le 01/08/1936, création par l’Etat français du billet annuel de congés payés offrant 30% de réduction.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1948, mise en service des automotrices doubles Z 7401 et Z 7402 par la SNCF sur la ligne de Toulouse-Matabiau à Latour-de-Carol-Enveitg.
- En 1952, affectation au dépôt de Toulouse de locomotives électriques de la série BB 300.
- Le 03/06/1956, en France, suppression de la 3ème classe, par la SNCF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- En 1962, mise en service des automotrices Z 7100 et suppression des automotrices doubles Z 7401 et Z 7402 sur la ligne de Toulouse-Matabiau à Latour-de-Carol-Enveitg.
- Le 27/12/1968, une UM des locomotives BB 4123 et BB 4125, tracte de bout en bout, l’omnibus 3418 Latour-de-Carol-Enveitg – Toulouse-Matabiau, composé de 5 voitures, à savoir quatre C10myfi et une A3c2B5c3.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs et de fret à la SNCF.
- En Août 1972, les deux omnibus pair et impair Toulouse-Matabiau – Latour-de-Carol-Enveitg se croisent en gare de Saint-Paul-Saint-Antoine.
- Le 09/07/1974, une triplette de locomotives électriques BB 4100 (BB 4122 + BB 4112 + BB 4133), tracte, de Toulouse-Saint-Jory à Latour-de-Carol-Enveitg, un train de marchandises composé de 12 wagons.
- En 1975, mise en service des 1ères des 3.892 nouvelles voitures Corail climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF. Les voitures Corail ont constitué un progrès considérable dans le service ferroviaire et son exploitation à la SNCF et démocratisait la climatisation et la vitesse minimale de 160 km/h.
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial (EPIC).
- En 1983, mise en service des automotrices Z 7300 et suppression des automotrices doubles Z 4100 sur la ligne de Toulouse-Matabiau à Latour-de-Carol-Enveitg.
- En 1989, mise en service des dernières des 3.892 nouvelles voitures Corail climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1995, mise en service des 1ères voitures rénovées Corail Plus climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En mai 1997, essais de l’automoteur X 72501 Alstom sur la ligne de Toulouse-Matabiau à Latour-de-Carol-Enveitg.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 26/02/1999, l’automotrice Z 7345, en livrée rouge et blanche, assure le TER 97826 Latour-de-Carol-Enveitg – Toulouse.
- Le 27/02/1999, une UM de locomotives électriques BB 8636 + BBB 8631, en livrée gris-béton, tracte un train Bruxelles/Brussel – Latour-de-Carol-Enveitg.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- En 2002, commande par la Région Languedoc-Roussillon de deux automotrices Z 151 et Z 152 à Stadler pour le Chemin de fer de la Cerdagne.
- En août 2003, l’automotrice Z 17341 en livrée bleue et grise TER assure une relation Toulouse-Matabiau – Latour-de-Carol-Enveitg, via Foix.
- Le 27/11/2003, livraison de l’automotrice Z 151 de Stadler pour le Chemin de fer de la Cerdagne.
- Le 15/01/2004, livraison de l’automotrice Z 152 de Stadler pour le Chemin de fer de la Cerdagne.
- En 2006, la SNCF met en place l’appellation « Intercités » en lieu et place de celle de « Corail Intercités ».
- Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités.
- Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF.
- Le 18/01/2015, la locomotive électrique BB 7294, en livrée gris-béton et bandeau orange, tracte le train de nuit Latour-de-Carol Paris-Austerlitz via Toulouse-Matabiau, composé au départ de Latour-de-Carol d’une rame de 4 voitures.
- Le 01/01/2016, fusion des Régions Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.