GARE SNCF de " LONGWY "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Lorraine, Département de Meurthe et Moselle (54), en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 243,859 sur la ligne de Longuyon à Mont-Saint-Martin et Athus (Belgique/Belgie).
- La ville de Longwy avait 14.420 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Logoviciens) intra muros en 2010.
- La ville de Longwy est jumelée avec les villes européennes de Nagold en Allemagne et de Differdange au Luxembourg.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 256 mètres.
- La ville de Longwy vous souhaite la bienvenue / The town of Longwy send welcome to you / Langicher Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Longwy.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains SNCB / Belgium National Railways SNCB / Belgium National Bahnen SNCB / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains CFL / Luxembourg National Railways CFL / Luxemburg National Bahnen CFL / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possibilité à Metz et à Luxembourg.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Lorraine et de la Région Champagne-Ardenne.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 5h00 à 19h00, le samedi de 6h00 à 19h00, les dimanches et fêtes de 12h00 à 19h30.
- Open to Mondays to Fridays 5.00 a.m. – 7.00 p.m., Saturdays 6.00 a.m. – 7.00 p.m., Sundays and Public Holidays 0.00 p.m. – 7.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 05.00 bis 19.00 Uhr, Sa. 6.00 bis 19.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 12.00 bis 19.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 5.00 alle 19.00, sabato dalle 6.00 alle 19.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 12.00 alle 19.30.
- Abierto lunes - viernes : del 5.00 a 19.00, sábado del 6.00 a 19.00, domingo y días de fiesta general del 12.00 a 19.30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Rodange, Athus, Arlon.
- Correspondance en gare d’Arlon pour Namur, Bruxelles/Brussel.
* En direction de Rodange, Pétange, Luxembourg (ligne 25).
- Correspondance en gare de Rodange pour Athus, Arlon (changement de train), Namur, Bruxelles/Brussel.
- Correspondance en gare de Rodange pour Esch-sur-Alzette, Noertzange, Bettembourg, Luxembourg.
- Correspondance en gare de Luxembourg pour Wasserbillig, Trier/Trêves, Koblenz/Coblence.
- Correspondance en gare de Luxembourg pour Mersch, Ettelbrück, Diekirch.
- Correspondance en gare de Luxembourg pour Mersch, Ettelbrück, Troisvierges, Vielsalm, Trois-Ponts, Rivage, Angleur, Liège/Luik.
* En direction de Longuyon, Audun-le-Roman, Hayange, Metz-Ville, Pont-à-Mousson, Nancy-Ville (ligne 25).
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Pont-à-Mousson, Nancy-Ville, Blainville, Lunéville, Saverne, Strasbourg-Ville, Colmar, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Pont-à-Mousson, Nancy, Blainville, Epinal, Remiremont.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Faulquemont, Saint-Avold, Béning, Forbach, Saarbrücken/Sarrebruck (changement de train), Sarreguemines/Saarguemund.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Faulquemont, Saint-Avold, Béning, Forbach, Saarbrücken/Sarrebruck (changement de train), Kaiserslautern.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Hagondange, Conflans-Jarny, Verdun, Saint-Hilaire au Temple, Reims.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Hagondange, Thionville, Apach, Trier/Trêves, Koblenz/Coblence, Wiesbaden, Mainz/Mayence, Frankfurt (Main)-Hbf/Francfort (Main)-Ple, Fulda.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Hagondange, Thionville, Apach, Trier/Trêves, Koblenz/Coblence, Wiesbaden, Mainz, Frankfurt (Main)-Hbf/Francfort (Main)-Ple, Stuttgart-Hbf, Ulm-Hbf, Augsburg-Hbf, München-Hbf/Munich-Ple, Wien-West/Vienne-Ouest, Wien-Hbf/Vienne-Ple.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Hagondange, Thionville, Apach, Trier/Trêves, Koblenz/Coblence, Limburg, Giessen, Marburg, Kassel-Hbf/Cassel-Ple.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Hagondange, Thionville, Apach, Trier/Trêves, Koblenz/Coblence, Bonn, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Wuppertal, Hagen.
- Correspondance en gare de Metz-Ville pour Hagondange, Thionville, Apach, Trier/Trêves, Koblenz/Coblence, Bonn, Köln-Hbf/Cologne-Ple, Düsseldorf-Hbf, Duisburg-Hbf, Mülheim-Hbf, Essen-Hbf, Bochum-Hbf, Dortmund-Hbf, Bielefeld, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple, Berlin-Hbf/Berlin-Ple.
* En direction de Longuyon, Montmédy, Carignan, Sedan, Charleville-Mézières (ligne 26).
- Correspondance en gare de Longuyon pour Revin, Fumay, Givet, Namur (changement de train), Gembloux, Bruxelles/Brussel.
- Correspondance en gare de Longuyon pour Revin, Fumay, Givet, Namur (changement de train), Huy, Liège/Luik, Verviers, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple.
- Correspondance en gare de Charleville-Mézières pour Hirson, Fourmies, Aulnoye-Aymeries, Valenciennes, Orchies, Lille-Flandres.
- Correspondance en gare de Charleville-Mézières pour Rethel, Bazancourt, Reims (changement de train), Champagne-Ardenne-TGV, Epernay.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise de la Sainte-Trinité, église Saint-Dagobert / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Fortifications, remparts / Ramparts / Wiekhäuser / Bastioni.
- Monuments dont le fort de Vauban.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Musée municipal, musée sidérurgique / Museum / Museum / Musei / Museos / Museum.
- Faïences : Emaux de Longwy.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Lyon à Bordeaux via Montluçon, Guéret et Limoges et de Paris à Belfort via Troyes, Chaumont et Vesoul ainsi qu’aux lignes touristiques comme celles des Vosges, des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Clermont-Ferrand et Nîmes, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice – Breil – Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes dans cette région. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Ancien grand dépôt de locomotives à vapeur dont les locomotives à vapeur (de type 150 C, 150 P, 150 X), puis de locomotives électriques (de type crocodiles BB 12000, BB 13000 et CC 14000).
- Les locomotives à vapeur de type 150 C de l’ancien dépôt de Longwy ont été reproduites en modèle réduits avec la 150 C 822 et 150 C 824 par la firme Jouef.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 05/07/1849, mise en service de la ligne de 44 km reliant Paris à Meaux, par la Compagnie de l’Est.
- Le 26/08/1849, mise en service de la ligne de 97 km reliant Meaux à Epernay, par la Compagnie de l’Est.
- Le 10/11/1849, mise en service de la ligne de 31 km reliant Epernay à Châlons-sur-Marne, par la Compagnie de l’Est.
- Le 05/09/1850, mise en service de la ligne de 21 km reliant Châlons-sur-Marne à Vitry-le-François, par la Compagnie de l’Est.
- Le 27/05/1851, mise en service de la ligne de 49 km reliant Vitry-le-François et Bar-le-Duc, par la Compagnie de l’Est.
- Le 15/11/1851, mise en service de la ligne de 40 km reliant Bar-le-Duc et Commercy, par la Compagnie de l’Est.
- Le 19/06/1852, mise en service de la ligne de 50 km reliant Commercy et Frouard, par la Compagnie de l’Est.
- Le 05/06/1854, mise en service de la ligne de 30 km reliant Epernay et Reims, par la Compagnie de l’Est.
- Le 01/09/1857, mise en service de la ligne de 80 km reliant Laon et Reims, par la Compagnie de l’Est.
- Le 10/06/1858, mise en service de la ligne de 38 km reliant Reims et Rethel, par la Compagnie des Ardennes.
- Le 15/09/1858, mise en service de la ligne de 49 km reliant Rethel et Charleville-Mézières, par la Compagnie des Ardennes.
- Le 14/12/1858, mise en service de la ligne de 15 km reliant Charleville-Mézières et Donchery, par la Compagnie des Ardennes.
- Le 14/09/1859, mise en service de la ligne de 7 km reliant Charleville-Mézières et Nouzon, par la Compagnie des Ardennes.
- Le 28/04/1862, mise en service de la ligne de 58 km reliant Nouzon et Givet, par la Compagnie des Ardennes.
- Le 16/04/1862, mise en service de la ligne de 54 km reliant Reims et Soissons, par la Compagnie des Ardennes.
- Le 11/11/1862, mise en service de la ligne belge n° 154 entre Namur et Dinant, par la Compagnie du Nord-Belge.
- Le 05/02/1863, mise en service de la ligne de 3 km reliant Givet à la frontière belge, par la Compagnie des Ardennes.
- Le 15/08/1863, mise en service de la ligne de 28 km reliant Reims et Mourmelon, par la Compagnie de l’Est.
- Le 01/01/1864, reprise de la Compagnie des Ardennes par la Compagnie de l’Est.
- Le 01/04/1880, mise en service de la ligne de 1,5 km reliant Esch-sur-Alzette, frontière française et Audun-le-Tiche, par la Compagnie GL.
- Le 08/08/1900, mise en service de la ligne de 20 km reliant Luxembourg et Pétange, par la Compagnie PH.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1945, le dépôt de Longwy reçoit dans ces effectifs 4 locomotives à vapeur de la série 150 C à savoir les n° 822 et 824.
- Le 17/04/1946, création des CFL par la signature de la convention tripartite franco-belgio-luxembourgeoise instaurant la création des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) par absorption des anciens réseaux luxembourgeois GL et PH.
- Le 28/09/1956, mise en service de l’électrification de la Luxembourg, frontière belge et Arlon, par les CFL.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/10/1960, mise en service de l’électrification de la ligne reliant Bettembourg à Esch-sur-Alzette, par la Compagnie GL.
- Le 17/04/1961, mise en service de l’électrification de la ligne reliant Esch-sur-Alzette à Pétange.
- Le 28/05/1961, mise en service de l’électrification de la ligne reliant à Pétange à Athus.
- Le 28/05/1961, mise en service de l’électrification de la ligne reliant à Rondange, frontière française et Longwy.
- En Juillet 1961, le dépôt de Longwy comptait, entre autres, dans ses effectifs des locomotives électriques BB 12000, CC 14000 et CC 14100 ainsi que deux locomotives à vapeur de la série 151 TC.
- En Juillet 1961, une locomotive à vapeur 151 TC manœuvre en gare de Longwy.
- En Juillet 1961, la locomotive électrique BB 3606 des CFL tracte un train de voyageurs en provenance de Luxembourg en gare de Longwy.
- En Juillet 1961, la locomotive électrique BB 12054 de la SNCF tracte un train de voyageurs en gare de Longwy.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 18/05/1962, mise sous tension en 25 kV 50 Hz de l’électrification de la ligne d’Epernay à Reims.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT).
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- En Mai 1978, en gare de Longwy, une locomotive électrique de la série BB 13000 tracte le train 357 Paris-Nord – Koblenz/Coblence via Longwy, Pétange, Luxembourg, Wasserbillig, Igel et Trier-Hbf/Trèves-Ple.
- En 1978 et 1979, fermeture des hauts-fourneaux de Longwy.
- Le 03/09/1982, en gare de Longwy, la locomotive électrique BB 15002 tracte le train 1726 composé d’un MC76 et de 3 voitures Corail.
- Le 08/10/1983, en gare de Longwy, la locomotive électrique BB 15006 tracte le train 1023/1724 composé de 6 voitures Corail.
- En 1984, fermeture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- Le 23/06/1984, en gare de Longwy, la locomotive électrique BB 15009 tracte le train 1023/1724 composé de 6 voitures Corail.
- Le 13/06/1986, en gare de Longwy, la locomotive électrique BB 13032 tracte l’Express 356 composé de 3 voitures Corail + 1 MC76 + 3 voitures Corail.
- Le 15/06/1986, en gare de Longwy, la locomotive électrique BB 16712 tracte l’Express 357 composé de 4 voitures Corail + 1 MC76.
- Le 24/06/1987, la locomotive électrique CC 14201 du dépôt de Thionville tracte le train 70060 composé de 4 wagons poches pour transport de fonte liquide en fusion de Joeuf à Longwy.
- Le 27/09/1992, réouverture de la desserte voyageurs transfrontalière entre Luxembourg et Audun-le-Tiche.
- En 1992, l’automotrice Z 11511, en livrée jaune et blanche, assure un TER de Charleville-Mézières à Longwy.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 17/09/2000, festivités du centenaire de la ligne reliant Luxembourg à Pétange avec la locomotive à vapeur historique n° 5519 des CFL, par les CFL.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire aux Régions.
- Le 08/12/2006, réouverture au trafic des voyageurs de la section de ligne internationale entre Rodange et Athus.
- Le 15/03/2007, inauguration de la ligne à grande vitesse de 299 km entre Vaires et Baudrecourt, 1ère section de la LGV-Est de Paris à Strasbourg.
- Le 10/06/2007, mise en service de la ligne à grande vitesse de 299 km entre Vaires et Baudrecourt, 1ère section de la LGV-Est de Paris à Strasbourg.
- Le 10/06/2007, mise en service de la 1ère section de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) de 299 km entre Vaires et Baudrecourt pour les TGV et ICE sur Paris – Strasbourg et Paris – Luxembourg.
- Le 01/09/2008, réouverture de la gare de Bazancourt sur la ligne de Reims à Rethel, par la Région Champagne-Ardenne.
- Le 11/12/2009, ouverture de la ligne Longwy – Belval - Thionville, par la Région Champagne-Ardenne.
- Le 06/09/2010, renforcement des dessertes sur Metz, par la Région Champagne-Ardenne.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF a milité pour le tramway de Reims, pour la réouverture de la gare de Bazancourt sur la ligne de Reims à Rethel, par la Région Champagne-Ardenne. Elle milite pour le raccordement des lignes TGV au réseau ferré classique comme à Champagne-Ardenne-TGV et soutient à ce titre le projet de la gare TGV de Vandières.