GARE SNCF de " OLORON – SAINTE MARIE "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région d’Aquitaine, Province du Béarn, Département des Pyrénées-Atlantiques (64), au confluent des gaves d’Aspe et d’Ossau, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 34,823 sur la section française de la ligne internationale franco-espagnole de Pau – Canfranc – Huesca.
- La ville d’Oloron – Sainte-Marie avait 10.800 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Oloronais) intra muros en 2010.
- Ville jumelée avec la ville européenne de Jaca en Espagne.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 221 mètres.
- La ville d’Oloron – Sainte-Marie vous souhaite la bienvenue / The town of Oloron – Sainte Marie send welcome to you / Oloroner Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Oloron – Santa Maria.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possibilité en gare de Pau.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Aquitaine.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6h30 à 11h45 et de 12h45 à 20h00, le samedi de 7h45 à 20h00, les dimanches et fêtes de 7h45 à 21h30.
- Open to Mondays to Fridays 6.30 a.m. – 11.45 a.m. and 0.45 p.m. – 8.00 p.m., Saturdays 7.45 a.m. – 8.00 p.m., Sundays and Public Holidays 7.45 a.m. – 9.30 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.30 bis 11.45 Uhr und . 12.45 bis 20.00 Uhr, Sa. 7.45 bis 20.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 7.45 bis 21.30 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.30 alle 11.45 e dalle 12.45 alle 20.00, sabato dalle 7.45 alle 20.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.45 alle 21.30.
- Abierto lunes - viernes : del 6.30 a 11.45 y del 12.45 a 20.00, sábado del 7.45 a 20.00, domingo y días de fiesta general del 7.45 a 21.30.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 13.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open to Mondays to Fridays 01.00 p.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 16.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 13.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 13.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 13.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 12.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Bedous (par autocars).
- Correspondances en gare de Canfranc avec les trains RENFE pour Huesca, Zaragoza, Madrid.
* En direction de Buzy-en-Béarn, Pau.
- Correspondances en gare de Pau pour Orthez, Bayonne, Biarritz, Saint-Jean-de-Luz, Hendaye, San Sebastian (+ Espagne).
- Correspondances en gare de Pau pour Orthez, Dax, Bordeaux-Saint-Jean, Saintes, La Rochelle, Nantes.
- Correspondances en gare de Pau pour Lourdes, Tarbes, Lannemezan, Saint-Gaudens, Toulouse-Matabiau (changement de train), Montauban-Ville-Bourbon, Limoges-Bénédictins, Orléans, Paris-Austerlitz.
- Correspondances en gare de Pau pour Lourdes, Tarbes, Lannemezan, Saint-Gaudens, Toulouse-Matabiau (changement de train), Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch, Nîmes, Marseille, Toulon, Nice, Menton, Vintimiglia (+Italie).
- Correspondances en gare de Pau pour Lourdes, Tarbes, Lannemezan, Saint-Gaudens, Toulouse-Matabiau (changement de train), Carcassonne, Narbonne, Béziers, Montpellier-Saint-Roch (changement de train), Nîmes, Avignon-TGV, Valence-TGV (changement de train), Grenoble, Grenoble-Universités-Gières, Chambéry, Aix-les-Bains, Bellegarde, Genève (+Suisse).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Quelques commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Sainte-Marie / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglise romane Sainte-Croix / Church / Kirche / Chiesa / Iglesia / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Ponts sur le Gave / bridges on the Gave / Brücken am Gave / Ponte sù Gave / Puentes / Most.
- Chocolaterie / Work of Chocolate / Chocolader Werk / fabbrica di cioccolato / Fábrica de chocolate / fabryka czekolady.
- Musée / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Travaux de remise en état de la voie entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous (réouverture prévue en décembre 2015).
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, pas de trains pour Oloron – Sainte-Marie et Canfranc, autocars TER seulement (trains TER seulement à partir d’Oloron – Sainte-Marie et trains RENFE seulement à partir de Canfranc).
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Tout ne passe pas par les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne Bordeaux à Nantes via Saintes et La Rochelle, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon et aux lignes touristiques comme celles des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Nîmes et Clermont-Ferrand, de la ligne des Alpes entre Marseille, Veynes et Grenoble, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes dans cette région. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction diesel / diesel’s engines / Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Travaux de remise en état de la voie entre Bedous et Oloron – Sainte-Marie (réouverture prévue en décembre 2015).
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 09/04/1866, mise en service de la ligne de 21 km entre Tarbes et Lourdes, par la Compagnie du Midi.
- Le 21/11/1866, mise en service de la ligne de 2 km entre Pau-Billières et Pau gare centrale, par la Compagnie du Midi.
- Le 20/06/1867, mise en service de la ligne de 52 km entre Tarbes et Montréjeau, par la Compagnie du Midi.
- Le 20/06/1867, mise en service de la ligne de 39 km entre Lourdes et Pau, par la Compagnie du Midi.
- Le 30/06/1883, mise en service de la ligne de 39 km entre Pau, Busy et Laruns, par la Compagnie du Midi.
- Le 01/09/1883, mise en service de la ligne de 15 km entre Busy et Oloron – Sainte-Marie, par la Compagnie du Midi.
- Le 15/10/1915, mise en service de la ligne de 25 km entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous, par la Compagnie du Midi.
- Le 11/07/1928, mise en service de la ligne de 29 km entre Bedous et Canfranc, par la Compagnie du Midi.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 02/03/1969, fermeture aux voyageurs de la ligne entre Busy et Laruns, par la SNCF.
- Le 12/03/1970, destruction du pont ferroviaire de l’Estanguet par un train de céréales parti à la dérive.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 01/06/1980, fermeture aux voyageurs de la ligne entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous, par la SNCF.
- Le 01/06/1980, fermeture service des voyageurs de la ligne entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous, par la SNCF.
- En 1985, fermeture service des marchandises de la ligne entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous, par la SNCF.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 01/01/2002, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire aux Régions.
- Le 31/08/2008, dernière circulation d’une automotrice Z 7300 en courant 1500 Volts continu entre Pau et Oloron – Sainte-Marie.
- Le 01/09/2008, 1ère circulation régulière d’autorails X 2100/2200 entre Pau et Oloron – Sainte-Marie et début de la dépose de la caténaire 1500 Volts continu.
- En 2008, débroussaillage de la ligne de 25 km entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous, par la Région Aquitaine.
- En 2009, renouvellement voie ballast (RVB) des 36 km entre Pau et Oloron – Sainte-Marie.
- En janvier 2011, réouverture de la ligne de 36 km entre Pau et Oloron – Sainte-Marie.
- Le 16/01/2013, Réseau Ferré de France confirme, par une conférence de presse, le lancement d’ici la fin 2013 des travaux de rénovation de la ligne de 25 km entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous
- Fin 2013, début des travaux de rénovation de la ligne de 25 km entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous.
- En décembre 2015, réouverture de la ligne de 25 km entre Oloron – Sainte-Marie et Bedous, par la Région Aquitaine.
- En 2020, réouverture souhaitée de la ligne de 32 km entre Bedous et Canfranc et réélectrification complète en 25 kV 50 Hz de la ligne Pau – Canfranc en 25 kV 50 Hz, par la Région Aquitaine.
- (Voir historique plus complet de la gare de Pau).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF soutient le développement des lignes ferroviaires de cette région et l’ensemble des traversées ferroviaires transpyrénéennes.
- Association locale : Comité pour la REouverture de la Ligne Oloron – Canfranc (CRELOC), dont le siège est à Orthez.
- En français : Le Canfranc maintenant, le fret sur le rail !
- En espagnol : Ahora el Canfranc las mercancias en el tren !