GARE de PARIS - BERCY (SNCF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région Ile de France, Département de la Seine (75), sur la Seine, Capitale de la France, en France.
- Gare assez proche du Centre-ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare construite pour soulager le trafic des gares de Paris-Gare-de-Lyon 5Paris-GL) et de Paris-Austerlitz, annexe de la gare de Paris-GL.
- La ville de Paris avait 2.145.906 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Parisiens) intra-muros en 2020 et l’agglomération comptait 10.858.874 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec la ville européenne de Roma/Rome en Italie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 34 mètres / 34 m ü.M.
- La ville de Paris vous souhaite la bienvenue / The town of Paris send welcome to you / Die Stadt Paris heißt Sie willkommen / Benvenuti in della Città di Parigi / Paris bienvenido / Paris zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais TGV possible dans d’autres gares parisiennes.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, dont ceux de la Région Bourgogne.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la RATP et de la SNCF.
- Tram-Train / … / … / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur Aulnay-Bondy.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la RATP, dont les lignes n° 6 et 14.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, (voir « tramways»).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, celui de Montmartre.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur la Seine.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la RATP, dont les lignes n° 24 et 87.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF» ou « Gare de Bercy ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / aperto touti i giorni / abierto todo los días / Czinne od tydzien :
- Ouvert de 10h45 à 18h00 / Opening 10.45 a.m. – 6h00 p.m. / Geöffnet 10.45 Uhr bis 18.00 Uhr / dalle 10.45 alle 18.00 / del 10.45 a 18.00 / od 10:45 do 18:00.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 8.30 à 19h00 et le samedi de 9.00 à 17.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open Mondays to Fridays 8.30 a.m. - 7.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 5.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 08.30 bis 19.00 und Sa. 9.00 bis 17.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 8.30 alle 19.00 e sabato dalle 9.00 alle 17.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 8.30 a 19.00 y sábado del 9.00 a 17.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 08:30 do 19:00, sobota od 09:00 do 17:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- Gare construite dans les années 1970 pour soulager le trafic des gares de Paris-Gare-de-Lyon et de Paris-Austerlitz.
* En direction de Chambéry, Saint-Jean-de-Maurienne, Modane, Bardonecchia, Oulx, Torino/Turin, Milano/Milan/Mailand (par TGV).
- Correspondance en gare de Chambéry pour Montmélian, Albertville, Moutiers, Landy, Bourg-Saint-Maurice.
- Correspondance en gare de Chambéry pour Montmélian, Pontcharra, Goncelin, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble.
- Correspondance en gare de Chambéry pour Aix-les-Bains, Albens, Rumilly, Annecy.
- Correspondance en gare de Torino/Turin pour Limone, Coni/Cuneo, Breil-sur-Roya, Sospel, Nice-Ville.
* En direction de Dijon-Ville, Brig/Brigue, Milano/Milan/Mailand, Bologna/Bologne, Firenze/Florence, Roma/Rome (par train de nuit EN).
* En direction de Melun, Montereau, Sens, Montbard, Dijon-Ville.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Bourg en Bresse, Ambérieu, Culoz, Bellegarde, Seyssel, Genève.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Genlis, Auxonne, Dôle-Ville, Mouchard, Andelot, Frasne, Vallorbe, Lausanne.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Genlis, Auxonne, Dôle-Ville, Mouchard, Andelot, Frasne, Pontarlier, Neuchâtel, Bern/Berne.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Genlis, Auxonne, Dôle-Ville, Franois, Besançon-Viotte (changement de train), Le Valdahon, Morteau, Le Locle, La-Chaux-de-Fonds.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Beaune, Chagny, Chalon-sur-Saône, Tournus, Mâcon-Ville, Lyon-Part-Dieu (changement de train), La Verpillère, Bourgoin, La-Tour-du-Pin, Voiron, Grenoble (changement de train), Clelles, Lus-la-Croix-Haute, Veynes, Gap, Embrun, L’Argentière-les-Ecrins, Briançon.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Beaune, Chagny, Chalon-sur-Saône, Tournus, Mâcon-Ville, Lyon-Part-Dieu, Bourgoin, La-Tour-du-Pin, Voiron, Grenoble (changement de train), Clelles, Lus-la-Croix-Haute, Veynes (changement de train), Laragne, Sisteron, Manosque, Aix-en-Provence, Marseille-Saint-Charles (par la ligne touristique des Alpes).
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Beaune, Chagny, Chalon-sur-Saône, Tournus, Mâcon-Ville, Lyon-Part-Dieu (changement de train), Vienne, Valence-Ville, Livron, Montélimar, Pierrelatte, Bollène, Orange, Avignon-Centre.
- Correspondance en gare de Dijon-Ville pour Beaune, Chagny, Chalon-sur-Saône, Tournus, Mâcon-Ville, Lyon-Part-Dieu (changement de train), Givors, Saint-Chamond, Saint-Etienne-Châteaucreux, Firminy
* En direction de Laroche-Migennes, Auxerre, Avallon.
- Correspondance en gare d’Auxerre pour Avallon.
* En direction de Montargis, Nevers, Saincaize, Moulins-sur-Allier, Vichy, Riom, Clermont-Ferrand (ligne du Bourbonnais et trains Téoz).
- Correspondance en gare de Nevers pour Bourges.
- Correspondance en gare de Nevers pour Imphy, Cercy-la-Tour, Luzy, Etang-sur-Arroux.
- Correspondance en gare de Clermont-Ferrand pour Volvic, Laqueuille, Le-Mont-Dore.
- Correspondance en gare de Clermont-Ferrand pour Thiers.
- Correspondance en gare de Clermont-Ferrand pour Issoire, Arvant, Brioude, Langeac, Langogne, La Bastide, Alès, Nîmes.
- Correspondance en gare de Clermont-Ferrand pour Issoire, Arvant, Massiac, Neussargues, Saint-Flour, Marvejols, Sévérac-le-Château, Millau, Béziers.
* Trains Autos Jours (TAJ) et Trains Autos Couchettes (TAC).
* En direction de Dijon-Ville, Nice-Ville (toute l’année).
* En direction de Dijon-Ville, Narbonne (toute l’année).
* En direction de Biarritz (en période d’été).
* En direction de nombreuses autres destinations.
- Départ de trains supplémentaires en période de pointe.
* Trains « Pullman Orient Express » (trains spéciaux avec voitures ex-CIWL).
- Navettes routières inter-gares parisiennes.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Notre-Dame / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedral.
- Basilique su Sacré Cœur, Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Parlement / Parliament / Parlament / Parlamento / Parlamento.
- Hôtel de la Région / Land House / Landes Haus / Palazzo delle Regiona / Palacio de Region / Palac Regionalne.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di esposizioni/ Palacio de exhibición / Palac w narazac.
- Foire internationale de Paris / International exhibition / International Messe.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Jardins / Gardens / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Palais Royal / King Palace / König Palast / Palazzo / Palacio / Palac.
- Tour Eiffel / Eiffel’s tower / Effeilstor / tore Eiffel / torre Eiffel.
- Arc de triomphe, place Charles De Gaulle / arc of triumph, Charles De Gaulle place / Triumphbogen, Karl De Gaulle Plaz.
- Pont sur la Seine / bridge on the Seine / Brücke am Seine / Ponte sù Seine / Puentes.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Opéra de la Bastille / opera / Opera / opera / teatro de la ópera / operja.
- Bibliothèque Nationale de France / French National library / Französischer Mediathek / Biblioteca national francese / Biblioteca nacional.
- Assemblée Nationale, Sénat.
- Hôtel des Invalides, Quartiers Latin, Montmartre, Pigalle, etc … .
- Port fluvial / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Canal Saint-Martin / Canal / Kanal / Canale / Canal / Kanal.
- Jardin Zoologique / Zoo garden / Zoologischer Garten / Zoo / Zoo / Zoo.
- Centre Pompidou, centre culturel / Pompidou cultural center/ Pompidou Kultur Centrum.
- Galerie d’Art moderne / Gallery / moderne Art Kunzmuseum / Galleria d’Arte moderna.
- Musée du Louvre, musée Grévin, autres musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : jambon de Paris, steak-frites parisien, café parisien, etc.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (excepté un peu d’anglais).
- Attention, la ville de Paris comporte plusieurs gares importantes (gares du Nord, de l’Est, de Lyon, d’Austerlitz, de Montparnasse, de Saint Lazare). Chacune est spécialisée pour certaines relations géographiques.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, certains trains comme les TGV, Thalys, Eurostar ou Lyria sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon et de Paris à Belfort via Troyes, Chaumont, Vesoul ainsi qu’aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Clermont-Ferrand et Nîmes, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes, Gap et Briançon, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez aux trains directs de la ligne Paris, Orléans, Limoges, Toulouse (ligne POLT).
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Paris. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utiliser le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Straßenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- Lignes métros / Lines of underground’s / U-Bahnlinien / Metropolitano / Metro.
- Circulation de Trains Autos Couchettes (TAC).
- Gare construite dans les années 1970 pour soulager le trafic des gares de Paris-Gare-de-Lyon et de Paris-Austerlitz.
- Gare composée de 6 voies pour trains de voyageurs et 10 voies pour le chargement des automobiles.
- Plusieurs associations ferroviaires : Association Européenne pour le Développement du Transport Ferroviaire (AEDTF), Cercle Ouest Parisien d’Etudes Ferroviaires (COPEF), Association Française des Amis des Chemins de Fer (AFAC), Fédération Française des Amis des Chemins de fer Secondaires (FACS), Fédération Nationale des Associations d’Usagers de Transports (FNAUT), etc.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- ATTENTION ! (ACHTUNG ! /ATTENZIONE !) Cette rubrique ne comporte que 3 langues (Dieser Rubrik hat nur drei Sprachen/questa rubrica solo tre lingue) = français (allemand/italien) / Französisch (Deutsch/Italienisch) / francese (tedesco/italiano) = train (Zug/treno).
- En 1840, mise en service de la ligne 31 km de Paris-Austerlitz à Corbeil, par la Compagnie du PO.
- Le 05/05/1843, mise en service de la ligne de 102 km de Juvisy à Orléans, par la Compagnie du PO.
- Le 02/04/1846, mise en service de la ligne de 115 km de Les Aubrais (Orléans) à Tours, par la Compagnie du PO.
- Le 15/07/1851, mise en service de la ligne de 100 km de Tours à Poitiers, par la Compagnie du PO.
- Le 20/09/1852, mise en service de la ligne de 133 km d’Angoulême à Bordeaux, par la Compagnie du PO.
- Le 28/07/1853, mise en service de la ligne de 113 km d’Angoulême à Poitiers, par la Compagnie du PO.
- En 1860, mise en service intégrale de la ligne de Paris à Limoges.
- Le 04/12/1876, création de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) / Gründung der Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG) / creazione della Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT).
- Le 20/10/1922, création de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC), à Paris / Gründung der Internationaler Eisenbahnverband, in Paris / Creazione dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- En 1926, mise en service intégrale de l’électrification en 1.500 V. cc de la ligne de Paris à Orléans.
- Le 19/07/1933, mise en service de l’électrification en 1.500 V. cc de la ligne entre Orléans et Tours.
- Le 01/08/1936, création par l’Etat français du billet annuel de congés payés offrant 30% de réduction.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En 1938, mise en service intégrale de l’électrification en 1.500 V. cc de la ligne de Tours à Angoulême.
- En 1939, mise en service intégrale de l’électrification en 1.500 V. cc de la ligne d’Angoulême à Bordeaux.
- Le 26/03/1955, la locomotive électrique monocourant BB 9004 de la SNCF, en livrée bicolore vert Reseda 209 pour la partie supérieure et vert foncé 310 pour la partie inférieure avec traverse de tête en rouge vif 601, tracte 3 voitures à voyageurs du type DEV AO 46, en livrée verte, et bat le record du monde de vitesse avec 276 km/h dans les Landes entre Lamothe et Morcenx sur la ligne Bordeaux – Dax.
- Le 28/03/1955, la locomotive électrique monocourant CC 7107 de la SNCF, en livrée d’origine et avec fenêtres latérales en œil de bœuf, tracte 3 voitures à voyageurs du type DEV AO 46, en livrée verte, circule à 320,6 km/h et bat le record du monde de vitesse, mais fut crédité officiellement par la suite du même temps que la BB 9004 atteint le lendemain avec 331 km/h dans les Landes par soucis d’égalité des constructeurs.
- Le 29/03/1955, la locomotive électrique monocourant BB 9004 de la SNCF, en livrée bicolore vert Reseda 209 pour la partie supérieure et vert foncé 310 pour la partie inférieure avec traverse de tête en rouge vif 601, tracte 3 voitures à voyageurs du type DEV AO 46, en livrée verte, et egale le record du monde de vitesse de la veille avec 331 km/h dans les Landes.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, l’Autriche, la France, l’Italie, les Pays-Bas et la Suisse, par la DB, les ÖBB, la SNCF, les FS, les NS et les CFF / Entfernung der 3. Klasse in den meisten europäischen Ländern, einschließlich Deutschland, Österreich, Frankreich, Italien, den Niederlanden und der Schweiz, durch DB, ÖBB, SNCF, FS, NS und SBB / rimozione della 3a classe nella maggior parte dei paesi europei tra cui Germania, Austria, Francia, Italia, Paesi Bassi e Svizzera, da parte di DB, ÖBB, SNCF, FS, NS e FFS.
- Le 28/05/1957, mise en service de l’autorail monocaisse diesel (MGO de 825 CV/PS) X 2801 de la SNCF au Centre Autorails de Carmaux, le 1er autorail de la série X 2800 de la SNCF, en livrée rouge 605 et crème 407 avec toit crème 407.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux rapides européens de type Trans Europ Express (TEE) / Schaffung der ersten Hochgeschwindigkeits-Luxuszüge, Typ European Trans Europ Express (TEE) / realizzazione dei primi treni di lusso ad alta velocità, tipo European Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Du 06 au 18/02/1968, Xe Jeux Olympiques d’hiver de Grenoble, inauguré par le Général Charles de Gaulle (Président de la République Française). Durant cette période, plusieurs trains spéciaux avaient pour origine Dortmund, Paris ou Genève (et retour) pour desservir la gare provisoire de « Grenoble-Olympique ».
- Du 17/05/1968 au 06/06/1968, longue grève des cheminots français de la SNCF sur les salaires et les conditions de travail dans le cadre des grèves générales de mai 1968 à caractère insurrectionnel.
- Dans les années 1970, construction de la gare de Bercy, annexe de la gare de Paris-Gare-de-Lyon pour soulager cette dernière, mais aussi celle d’Austerlitz.
- Le 01/01/1972, en France, création des Schémas Régionaux de Transports (SRT) par l’Etat / in Frankreich Schaffung staatlicher Verkehrssysteme (SRT) durch den Staat / in Francia, creazione di Regimi di trasporto regionale (SRT) da parte dello Stato.
- En 1975, mise en service des 1ères des 3.892 nouvelles voitures Corail avec climatisation de 1ère et 2ème classe de la SNCF. Les voitures Corail ont constitué un progrès considérable dans le service ferroviaire et son exploitation à la SNCF et démocratisait la climatisation et la vitesse minimale de 160 km/h.
- En 1977, mise en service des 1ères des 290 nouvelles voitures-couchettes Corail climatisées de 2ème classe de la SNCF, en livrée blanche et bleu nuit.
- En 1977, mise en service de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international et dotée de la nouvelle livrée orange fluo C1 avec bande blanche, aptes à 200 km/h.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial.
- Du 30/09/1984 au 01/06/1985, on note la circulation du train périodique des Ve et Di n° 5700 Grenoble (23h38) – Moirans (23h52) - Voiron (0h02) – Rives (0h19) – Le Grand-Lemps (0h31) – Saint-André-le-Gaz (0h51) – La Tour-du-Pin (0h58) – Bourgoin (1h09) – Lyon-Perrache (1h37/1h49) – Paris-Bercy (6h55).
- En 1989, mise en service des dernières des 3.892 nouvelles voitures Corail climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions françaises et la SNCF / Schaffung von Regional Express Trains (TER) durch die französischen Regionen und die SNCF / creazione di treni espressi regionali (TER) da parte delle regioni francesi e SNCF.
- En 1995, dissolution du pool Trans Euro Night (TEN) / 1995 Auflösung des Trans Euro Night (TEN) Pools / Nel 1995, scioglimento del pool Trans Euro Night (TEN).
- En 1995, mise en service des 1ères voitures rénovées Corail Plus climatisées de 1ère et 2ème classe de la SNCF.
- En juin 1995, la locomotive électrique monocourant CC 6515 de la SNCF, en livrée Arzens modernisée gris-ciment 804 et rouge avec bandeau orange 435, tracte le train EN n° 210 « Napoli Express » Napoli/Naples – Paris-Bercy via Chambéry et Modane, composé d’une voiture B10 Corail de la SNCF, en livrée d’origine, de 2 voitures-lits EN, en livrée bleue-foncée avec bande latérale blanche avec inscription EN blanche, de 3 voitures-couchettes B10c du type UIC Y de la SNCF, en livrée bleue-marine et gris-ciment 804, de deux voitures Bz des FS, en livrée grenat avec bandes grises, de 2 voitures Corail, en livrée d’origine, etc. C’est la dernière année de circulation de ce train.
- En octobre 1995, une locomotive électrique bicourant de la série BB 26000 de la SNCF, en livrée béton gris-ciment 804 et orange 435, tracte le train de nuit EN n° 226 « Galilei » Firenze/Florence – Paris-Bercy (1.191 km), composé de 3 voitures-couchettes B10c du type UIC Y de la SNCF, en livrée bleue-marine et gris-ciment 804, une voiture-lits EN, en livrée bleue-foncée avec bande latérale blanche avec inscription EN blanche, de 3 voitures Bz des FS, en livrée grenat avec bandes grises, etc., et passe à Montbard.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- Le 01/01/1999, le parc moteur de la SNCF est réparti entre les différentes activités par ajout d’un 6ème chiffre précédant le numéro de série : 1 pour Grandes Lignes (GL), 4 pour le Fret, 5 pour la Direction de l’Action Régionale (DAR et les TER, 6 pour l’Infrastructure (Infra), et 8 pour la Région Ile de France (DIF). Par exemple, une CC 72000 devient CC 172000 pour Grandes ligne ou CC 472000 pour le Fret. Cette renumérotation tient également compte de la numérotation européenne à 6 chiffres souvent suivi d’un tiret et d’un chiffre clef de contrôle.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- En juin 2001, la gare de Bercy accueille les Trains Autos, suite à la fermeture de la gare de Tolbiac à Paris.
- Le 01/01/2002, mise en place de (Inbetriebsetzung/messa in servizio di) l’Euro en remplacement du (in Ersetzung von/in sostituzione di) Mark allemand (Deutschemark) et (und/e) du Franc français (Französisches Franc/Franc della Francia).
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions / In Frankreich überträgt das SRU-Gesetz die Zuständigkeit des Schienenverkehrs auf alle Regionen / in Francia, la legge SRU trasferisce la competenza del trasporto ferroviario a tutte le Regioni.
- En 2002, transfert de la gare de Paris-GL à la gare de Bercy de 4 trains de nuits Paris – Italie.
- En octobre 2002, la locomotive électrique bicourant BB 26205 de la SNCF, en livrée béton gris-ciment 804 et orange 435, tracte le train de nuit EN n° 213 « Palatino » Roma-Termini – Paris-Bercy (1.496 km), composé de voitures des FS et de la SNCF.
- En décembre 2005, réduction des périodes de circulation du train nocturne bitranches Paris-Bercy – Bourg-Saint-Maurice/Saint-Gervais, par trains classiques en rames tractées.
- Le 03/04/2007, à 13h13, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV V150 de la (der/delle) SNCF bat le record du monde de vitesse sur rail (den Shienengeschwindigkeit Weltrekord schlagt/batte le primato mondiale di velocità sù dalle rotaie) avec (mit/con) 574,8 km/h atteints sur la (erreichte am/raggiungere sul) LGV Est-Européenne (Osteuropäisches NBS/LGV dell'Europa orientale).
- Le 13/05/2007, les deux 1ers éléments de la rame automotrice électrique TGV POS 4402 de la SNCF du nouveau record du monde de vitesse sur rail remontent la Seine sur une barge à Paris.
- Le 14/12/2008, transfert du départ de certains trains à Paris-Bercy pour soulager le trafic de la gare de Paris-GL.
- Le 14/12/2008, mise en service de l’horaire cadencé sur certaines lignes du Nord de la Région Bourgogne, dont Dijon-Ville – Paris-GL, Paris-GL – Laroche-Migennes et Dijon-Ville – Laroche-Migennes – Auxerre et transfert de ces trains de la gare de Paris-GL à celle de Bercy.
- En décembre 2009, création de deux trains Laroche-Migennes – Paris-Bercy et Paris-Bercy (17h43 et 18h43) – Laroche-Migennes, assuré par une UMZ d’automotrices électriques Z 5600 de la Région Bourgogne louées par la Région Ile-de-France.
- Le 12/12/2010, les trains Téoz Clermont-Ferrand – Paris-Austerlitz voient leur terminus parisien transféré de la gare d’Austerlitz à celle de Bercy.
- Le 12/12/2010, le « Train Bleu » Paris-GL – Ventimiglia/Vintimille est limité à Nice-Ville.
- Le 19/12/2010, la locomotive électrique bicourant BB 26041 de la SNCF, en livrée béton gris-ciment 804 et orange 435, tracte le train n° 220 le « Stendhal » Venezia/Venise – Paris-Bercy via Vallorbe et Lausanne, composé d’une rame de voitures FS le plupart en livrée grise, verte et blanche.
- Le 11/07/2011, la locomotive électrique bicourant BB 26096 de Fret-SNCF, en livrée fret vert-jade 323, blanc 701 et gris orage 844, tracte le train n° 226 « Palatino » Roma/Rome – Paris-Bercy via Vallorbe et Lausanne, composé d’une rame de 14 voitures FS le plupart en livrée grise, verte et blanche.
- Le 11/12/2011, tous les autres trains Clermont-Ferrand – Paris voient leur terminus parisien transféré de la gare d’Austerlitz à celle de Bercy.
- Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités.
- Le 12/05/2012, la locomotive électrique BB 8623 de la SNCF, en livrée gris béton, tracte de Paris-Bercy à Villeneuve-Praire une rame de wagons porte-autos provenant du train TAC Nice-Ville Paris-GL pour remisage.
- Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF.
- Le 14/03/2015, la locomotive électrique bicourant BB 26052 de la SNCF, en livrée béton gris-ciment 804 et orange 435, tracte le train IC n° 5955 Paris-Bercy – Clermont-Ferrand, composé d’une rame homogène de 14 voitures Corail IC.
- Le 09/07/2015, la locomotive électrique bicourant BB 26030 de la SNCF, en livrée Carmillon, tracte un train Paris-Bercy – Clermont-Ferrand, composé d’une rame homogène de 6 voitures Corail, en livrée Carmin et d’une voiture Corail, en livrée Téoz placée en 3ème position.
- Le 30/07/2016, la locomotive électrique bicourant BB 26013 de la SNCF, en livrée Carmillon, tracte le train n° 5595 « Vallée Blanche » Paris-Bercy – Saint-Gervais-les-Bains-Le-Fayet, composé de 5 voitures Corail de différents types.
- Le 20/06/2017, la locomotive électrique bicourant BB 7249 de la SNCF, en livrée « en voyage », tracte le TER n° 17753 Paris-Bercy – Lyon-Part-Dieu, composé d’une rame de 7 voitures du type Corail, toutes en livrée Bourgogne grise avec bande latérale bleue.
- Du 05/12/2019 au 02/01/2020, longue grève des cheminots français de la SNCF sur la réforme des retraites.
- Depuis le 15/02/2020 et (und/e) au cours du (im Laufe/durante) premier semestre (in erste Semester/in prima semestre) 2020, période de circulation restreinte pour les moyens de transport (Eingeschränkte Verkehrsdauer für Verkehrsmittel/circolazione limitata per i mezzi di trasporto) en raison de (in Verhältnis/per ragione di) la pandémie (Pandemie/pandemia) du coronavirus Covid’19.
- Le 25/08/2021, la locomotive électrique bicourant BB 22399 de SNCF-Infra, en livrée jaune avec liseré rouge, tracte le TER n° 5910 Nevers – Paris-Bercy, composé d’une rame de voitures du type Corail, toutes en livrée Centre Val-de-Loire grise avec touches de vert pomme, rose et bleu.
- Les 18 et 19/09/2021, à l’occasion des journées du patrimoine, le Technicentre Sud-Est-Européen a présenté les rames automotrices électriques TGV, PSE n° 16 repeinte en partie en orange 435 avec bande blanche, du record du monde de vitesse à 380 km/h de 1981, TGVA n° 325, en livrée grise et bleue avec bandes blanches, détentrice du record du monde de vitesse avec 515,3 km en 1990, et la rame TGV POS n° 4402, en livrée InOui, détentrice du record du monde de vitesse avec 574,8 km en 2007.
- Le 22/03/2022, la locomotive électrique bicourant BB 22324 de la SNCF, en livrée béton gris-ciment 804 avec bandeau orange 435 et logo SNCF latéral Carmillon, non encore revêtue de la livrée Ouigo Classique, tracte en marche de formation des conducteurs le train Ouigo Classique n° 5763 Paris-Bercy – Lyon-Perrache, composé d’une rame de 8 voitures Corail, toutes en livrée Ouigo Classique rose avec ronds bleu-clair.
- Le 22/04/2022, création d’un train Ouigo Classique n° 5763 Paris-Bercy (11h59) – Lyon-Perrache (16h52) via Villeneuve-Saint-Georges, Melun, Dijon-Ville, Chalon-sur-Saône et Mâcon-Ville, composé d’une rame de 8 voitures Corail, toutes en livrée Ouigo Classique rose avec ronds bleu-clair (couleurs inversée des TGV Ouigo), tractée par une locomotive électrique bicourant de la série BB 22000 de la SNCF, revêtue de la même livrée (sauf exception en cas de panne).
- Le 06/08/2022, une UM2 des 2 rames automotrices électriques du type Regiolis à six caisses, Z 54505/506 et Z 54509/510, en livrée Bourgogne-Franche-Comté blanche, vert-pomme et jaune, assure un TER Lyon-Perrache – Paris-Bercy.
- Le 17/09/2022, la locomotive électrique bicourant BB 22340 de la SNCF, en livrée Ouigo Classique rose avec ronds bleu-clair, tracte le train Ouigo classique n° 5763 Paris-Bercy (11h59) – Lyon-Perrache (16h52), composé d’une rame de 8 voitures Corail, toutes en livrée Ouigo Classique rose avec ronds bleu-clair.
- Le 20/10/2022, centenaire de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC), à Paris / 100 Jahre der Internationaler Eisenbahnverband, in Paris / 100 anni dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- Du 26/07/2024 au 11/08/2024, organisation des XXXIIIèmes Jeux Olympiques d’été à Paris.
- (voir aussi l’historique des autres gares parisiennes : gares d’Austerlitz, de Saint Lazare, du Nord, de l’Est, de Lyon, de Montparnasse).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Straßenbahnen, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.
- L’AEDTF soutient les projets de tramways, de tram-train et de métro dans la région parisienne.
- L’AEDTF soutient le développement du Rail tant voyageurs que marchandises, y compris urbain. Elle soutient activement le projet de développement de la ligne Paris, Orléans, Limoges et Toulouse (ligne POLT).