GARE SNCF de " PEYRAUD "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région Rhône-Alpes, Département de l’Ardèche (07), en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur Gare située sur la ligne fret à voie normale de Givors-Canal à Grezan, sur la rive droite du Rhône et sur ce qu’il reste de la ligne d’Annonay à Saint-Rambert-d’Albon avec le pont de Peyraud sur le Rhône.
- La ville de Peyraud avait 527 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2010.
- Ville non jumelée avec des villes européennes à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 134 mètres.
- La ville de Peyraud vous souhaite la bienvenue / The town of Peyraud send welcome to you / Peyrauder Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Peyraud.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, mais pas de trafic de voyageurs, marchandises uniquement.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, mais pas de trafic de voyageurs, marchandises uniquement.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais autocars TER de la Région Rhône-Alpes.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Pas de parc à vélo devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
le fléchage routier «Train de l’Ardèche» ou « Chemin de fer touristique ». Le train de l’Ardèche part de la gare de Tournon-Saint-Jean située à 4 km au Nord-Ouest de Tournon.
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / Fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- ATTENTION, gare SNCF fermée au trafic des voyageurs. Autocars TER uniquement.
- Pas d’automates / No Automates (self-service machines) / Keinen Automaten / No Automati / No Autómatas.
- ATTENTION, la gare du train de l’Ardèche est située à 4 km au Nord-Ouest de Tournon, ouverte de 13h30 à 18h00 du 03 Juillet au 3 Novembre 2013.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.

Change (sous réserve de modification) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- ATTENTION, gare SNCF fermée au trafic des voyageurs. Autocars TER uniquement.
- ATTENTION, la gare du train de l’Ardèche est située à 4 km au Nord-Ouest de Tournon, ouverte de 13h30 à 18h00 du 03 Juillet au 3 Novembre 2013.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Quelques commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme de la Valloire / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Martin / Church / Kirche / Chiesa / Iglesia / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Château et parc / Castle and garden / Schloss und Garten / Castello e giardini / Castillo y parque / Zamek.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Pont romain sur le ruisseau de Crémieu, un affluent du Rhône / bridge on Cremieu / Brücke am Cremieu / Ponte sù Cremieu / Puente / Most.
- Pont ferroviaire sur le Rhône / railway bridge on the Rhone / Bahnbrücke am Rhone / Ponte ferroviaria sù Rhone / Puente / Most.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, gare SNCF fermée au trafic des voyageurs. Autocars TER uniquement.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pour les étudiants se rendant au Domaine Universitaire de Grenoble, prendre en gare de Valence-Ville, les trains TER en direction de Chambéry, Annecy ou Genève, qui desservent la gare de « Grenoble-Universités-Gières » (gare du campus) avec dans cette dernière la correspondance tramway de la ligne B.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de cette ville. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro- Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 29/04/1854, mise en service de la ligne de 125 km entre Valence et Avignon via la rive gauche de la vallée du Rhône, par la Compagnie du PLM.
- Le 16/04/1855, mise en service de la ligne de 105 km entre Lyon-Guillotière et Valence via la rive gauche de la vallée du Rhône, par la Compagnie du PLM.
- Le 05/11/1856, mise en service de la ligne de 56 km entre Saint-Rambert-d’Albon et Rives, par la Compagnie du Chemin de fer de Saint Rambert à Grenoble.
- Le 10/07/1857, mise en service de la section de ligne de 33 km entre Rives à Pique-Pierre (près de Saint-Martin-le-Vinoux, en Isère), la rivière Isère faisant encore obstacle pour rejoindre la ville de Grenoble, par la Compagnie du Chemin de fer de Saint-Rambert à Grenoble.
- Le 05/12/1857, suite à la parution d’un décret, la Compagnie du Chemin de fer de Saint-Rambert à Grenoble devient la Compagnie des chemins de fer du Dauphiné.
- Le 17/02/1862, mise en service de la ligne de 32 km entre Livron et Privas, par la Compagnie du PLM.
- Le 09/05/1864, mise en service de la ligne de 78 km entre Valence et Moirans, par la Compagnie du PLM.
- En 1868, mise en service du pont ferroviaire de Peyraud sur le Rhône par le PLM / railway bridge on the Rhone / Bahnbrücke am Rhone / Ponte ferroviaria sù Rhone / Puente / Most.
- Le 29/10/1869, mise en service de la ligne de 19 km entre Saint-Rambert-d’Albon et Annonay, par la Compagnie du PLM.
- Le 29/10/1869, mise en service de la gare de Peyraud par le PLM.
- Le 25/09/1871, mise en service de la ligne de 17 km entre Livron et Crest, par la Compagnie du PLM.
- Le 15/05/1874, mise en service de la ligne de 107 km entre Givors et La Voulte-sur-Rhône, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/07/1891, mise en service de la ligne de 32,6 km entre Tournon et Lamastre, par les CFD.
- Le 12/07/1891, inauguration de la ligne entre Tournon et Lamastre, via la vallée du Doux, par les CFD.
- Le 10/09/1891, mise en service de la ligne de 47,5 km entre La Voulte-sur-Rhône et Le Cheylard, via la vallée d’Eyrieux, par les CFD.
- Le 13/09/1891, inauguration de la ligne entre La Voulte sur Rhône et Le Cheylard, via la vallée d’Eyrieux, par les CFD.
- Le 21/09/1902, mise en service de la section Saint-Agrève, Raucoules-Brossettes à Yssingeaux, de la ligne de 71,2 km entre Le Cheylard et Yssingeaux, via Saint-Agrève, Tence et Raucoules-Brossettes, par les CFD.
- Le 21/09/1902, mise en service de la ligne de 9,8 km entre Raucoules-Brossettes et Dunières, par les CFD.
- Le 07/12/1902, mise en service de la section de ligne de 8 km entre Le Cheylard et Saint-Julien Boutières, de la ligne de 19,7 km entre Lamastre et Le Cheylard, par les CFD.
- En 1927/1928 (service d’hiver), on note, entre autres, la circulation du train omnibus quotidien n° 3106/07 (1ère, 2ème et 3ème classes) Lyon-Perrache (5h57) – Givors-Canal (6h44/6h55) – Peyraud (8h40) – Tournon (9h45) – Saint-Péray (10h14) – La Voulte-sur-Rhône (10h47/11h25) – Le Teil (12h17/12h46) – Bourg-Saint-Andéol (13h17) – L’Ardoise (14h18) – Pont d’Avignon rive droite (14h42/14h57) – Remoulins (15h28/15h31) – Lafoux-les-Bains (15h35) – Grezan (16h04) - Nîmes (16h12) desservant toutes les gares, par le PLM.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Guerre de 1939/1945, destruction du pont ferroviaire de Peyraud sur le Rhône.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 17/09/1957, mise sous tension de l’électrification en 1500 V cc de la ligne de Lyon-Guillotière à Chasse-sur-Rhône, par la SNCF.
- Le 16/09/1958, mise sous tension de l’électrification en 1500 V cc de la ligne de Chasse-sur-Rhône à Loriol, par la SNCF.
- Le 28/09/1958, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne de Saint-Rambert-d’Albon à Annonay, par la SNCF.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- A l’Automne 1963, l’un des deux autorails doubles VHD (X1 ou X2) assure la relation Lyon-Perrache – Nîmes via Givors-Canal et Le Teil.
- Au Printemps 1967, un autorail X 4300 assure la relation Nîmes – Lyon-Perrache via Le Teil et Givors-Canal.
- En été 1967, fermeture de la ligne de Rives à Izeaux, par la SNCF, la desserte locale marchandises restant assurée entre Izeaux, Beaurepaire et Saint Rambert d’Albon.
- En 1968, on note le Direct 914 Nîmes (18h45) – Le Teil (20h38/20h41) – Givors-Canal (22h42/22h43) – Lyon-Perrache (23h02).
- Le 09/03/1969, fermeture de la ligne de Le Teil à Voguë, par la SNCF.
- Le 09/03/1969, fermeture de la ligne de Voguë à Robiac, par la SNCF.
- Le 09/03/1969, fermeture de la ligne de Voguë à La Levade d’Ardèche, par la SNCF.
- Le 14/06/1969, création par les CFTM du train touristique entre Tournon et Lamastre.
- En 1970, un autorail (EAD) X 4500 assure une relation Nîmes – Lyon-Perrache via Le Teil et Givors.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 08/04/1972, la locomotive à vapeur 141 R 1187 tracte un 1er train spécial du CFTM de Lyon-Perrache à Tournon et effectue son retournement via le triangle de Peyraud (pont sur le Rhône). Ce train donnait correspondance en gare de Tournon au Chemin de fer du Vivarais.
- Le 15/10/1972, la locomotive à vapeur 141 R 1187 tracte un 2ème train spécial du CFTM de Lyon-Perrache à Tournon et effectue son retournement via le triangle de Peyraud (pont sur le Rhône). Ce train donnait correspondance en gare de Tournon au Chemin de fer du Vivarais.
- Le 05/08/1973, suppression de la relation Nîmes – Lyon via Le Teil et des dessertes voyageurs par rive droite de la vallée du Rhône ce qui fera que le département de l’Ardèche (07) fut le 1er département français sans desserte ferroviaire de voyageurs.
- Le 07/10/1973, la locomotive à vapeur 141 R 1187 tracte un 3ème train spécial du CFTM de Lyon-Perrache à Tournon et effectue son retournement via le triangle de Peyraud (pont sur le Rhône). Ce train donnait correspondance en gare de Tournon au Chemin de fer du Vivarais.
- Le 29/09/1974, la locomotive à vapeur 141 R 1187 tracte un 4ème train spécial du CFTM de Lyon-Perrache à Tournon et effectue son retournement via le triangle de Peyraud (pont sur le Rhône). Ce train donnait correspondance en gare de Tournon au Chemin de fer du Vivarais.
- Le 27/04/1975, la locomotive à vapeur 141 R 1187 tracte un 5ème train spécial du CFTM de Lyon-Perrache à Tournon et effectue son retournement via le triangle de Peyraud (pont sur le Rhône). Ce train donnait correspondance en gare de Tournon au Chemin de fer du Vivarais.
- Le 14/06/1975, présentation de la locomotive diesel CC 72001 et de la locomotive à vapeur 141 R 1187 à Annonay, pour le baptême de la CC 72001 « Ville d’Annonay ».
- Le 21/09/1975, la locomotive à vapeur 141 R 1187 tracte un 6ème et dernier train spécial du CFTM de Lyon-Perrache à Tournon et effectue son retournement via le triangle de Peyraud (pont sur le Rhône). Ce train a donné correspondance en gare de Tournon au Chemin de fer du Vivarais avec un train tracté par la locomotive à vapeur Mallet n° 403 des CFTM. La locomotive à vapeur 141 R 1187 est aujourd’hui conservée au Musée français des Chemins de fer (Cité du Train) à Mulhouse.
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 23/03/1979, mise en service de l’électrification en courant 1500 Volts continu de la gare de Peyraud et de la rive droite de la vallée du Rhône.
- Le ../../19.., la locomotive à vapeur historique 141 R 420 tracte un train spécial de Lyon à Tournon avec correspondance pour Lamastre avec un train tracté par une Mallet des CFTM.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En Août 1998, la locomotive électrique CC 7137, modernisée, tracte un train de wagons à bogies et à parois coulissantes, de Lyon-Perrache à Miramas par la ligne de la rive droite de la vallée du Rhône.
- Le 23/09/1998, la commune de Peyraud rejoint la communauté de communes de Rhône-Valloire.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- En été 2008, suppression du train touristique du Vivarais des CFTM.
- Le 03/07/2013, 1ère circulation commerciale du train touristique de l’Ardèche entre Tournon-Saint-Jean (altitude 150 mètres) et Colombier-le-Vieux/Saint-Barthélémy-le-Plain (altitude 260 mètres), avec la locomotive à vapeur Mallet n° 404 tractant 5 voitures baladeuses.
- Le 05/01/2010, l’automotrice électrique Tricaisses n° 81709, en livrée aubergine Rhône-Alpes, assure sous 5 cm de neige, un train spécial Lyon – Le Teil – Nîmes pour les Elus et la Presse, dans la perspective d’une éventuelle réouverture de la ligne au trafic des voyageurs. Il y avait 37 ans qu’un train n’avait pas pris de voyageurs en gare du Teil.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.