GARE SNCF de " RIOM – CHATEL GUYON "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région d’Auvergne, Département du Puy de Dôme (63), en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- La gare de Riom – Châtel-Guyon est située sur la ligne de Clermont-Ferrand à Vichy (Nevers), à la bifurcation de la ligne pour Gannat.
- La ville de Riom avait 17.941 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Riomois) intra muros en 2010.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Nördingen en Allemagne, Zywiec en Pologne, Algemesi en Espagne, Viana do Castelo au Portugal, Sussex de l’Ouest au Royaume-Uni, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 337 mètres.
- La ville de Riom vous souhaite la bienvenue / The town of Riom send welcome to you / Riomer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Riom.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains Téoz / Téoz Trains / Téoz Zugen / Treni Téoz / Trenes Téoz / Pociagi Téoz : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Auvergne.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 6h00 à 18h00, le samedi de 6h00 à 18h00, les dimanches et fêtes de 7h15 à 18h00.
- Open to Mondays to Fridays 6.00 a.m.. – 6.00 p.m., Saturdays 6.00 a.m. – 6.00 p.m., Sundays and Public Holidays 7.15 a.m. – 6.00 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.00 bis 18.00 Uhr, Sa. 6.00 bis 18.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 7.15 bis 18.00 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.00 alle 18.00, sabato dalle 6.00 alle 18.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 7.15 alle 18.00.
- Abierto lunes - viernes : del 6.00 a 18.00, sábado del 6.00 a 18.00, domingo y días de fiesta general del 7.15 a 18.00.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Gannat, Saint-Germain-des-Fossés, Varennes-sur-Allier, Moulins-sur-Allier, Saincaize, Nevers, Cosne, Montargis, Melun, Paris-Bercy
- Correspondance à Paris-Nord pour Lille-Europe, Bruxelles/Brussel, Amsterdam (avec trains Thalys de Paris-Nord à Amsterdam).
- Correspondance à Paris-Nord pour Lille-Europe, Calais-Frethun, London-Saint-Pancras (avec trains Eurostar de Paris-Nord à London-Saint-Pancras/Londres-Saint-Pancras).
* En direction de Vichy, Saint-Germain-des-Fossés, Moulins-sur-Allier, Saincaize, Bourges.
- Correspondance en gare de Bourges pour Vierzon, Tours, Saumur, Angers, Nantes (changement de train), Redon, Rennes.
* Vichy, Saint-Germain-des-Fossés, Lapalisse, Roanne, Tarare, Lyon-Perrache, Lyon-Part-Dieu.
- Correspondance en gare de Lyon-Perrache pour Saint-Germain-au-Mont-d’Or, Villefranche-sur-Saône, Mâcon-Ville.
- Correspondance en gare de Lyon-Perrache pour Vénissieux, La Verpillère, Bourgoin, La-Tour-du-Pin, Saint-André-le-Gaz, Le-Grand-Lemps, Rives, Voiron, Moirans, Voreppe, Grenoble, Echirolles, Grenoble-Universités-Gières.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Saint-Germain-au-Mont-d’Or, Villefranche-sur-Saône, Mâcon-Ville.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Bourg-en-Bresse, La Cluse, Oyonnax, Saint-Claude.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Ambérieu, Culoz, Bellegarde-sur-Valserine, Genève (changement de train), Lausanne, Bern/Berne, Zürich-HB.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Ambérieu, Culoz, Bellegarde-sur-Valserine, Genève (changement de train), Lausanne, Montreux, Sion, Visp/Viège, Brig/Brigue, Domodossola, Arona, Rho, Milano/Milan/Mailand.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Chambéry, Saint-Jean-de-Maurienne, Modane, Oulx, Torino/Turin, Novara/Novare, Vercelli, Milano/Milan/Mailand.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Meximieux, Ambérieu, Culoz, Bellegarde-sur-Valserine, Genève.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour La Verpillère, Bourgoin, Voiron, Grenoble.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Saint-Germain-au-Mont-d’Or, Villefranche-sur-Saône, Mâcon-Ville, Tournus, Châlons-sur-Saône, Chagny, Beaune, Nuits-Saint-Georges, Dijon-Ville.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Vienne, Valence-Ville, Livron, Montélimar, Pierrelatte, Bollène, Orange, Avignon-Centre.
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Besançon-Franche-Comté-TGV, Belfort-Montbéliard-TGV, Mulhouse-Ville, Colmar, Strasbourg-Ville (par TGV).
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Bourg-en-Bresse, Saint-Amour, Lons-le-Saunier, Mouchard, Besançon-Viotte, Montbéliard, Belfort (par TER).
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Avignon-TGV, Aix-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Cannes, Nice-Ville (par TGV).
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Nîmes, Montpellier-Saint-Roch (par TGV).
* En direction de Gannat, Lapeyrouse, Commentry, Montluçon.
- Correspondance en gare de Montluçon pour Saint-Amand-Montrond, Saint-Florent-sur-Cher, Bourges.
- Correspondance en gare de Montluçon pour Guéret, Limoges-Bénédictins, Périgueux, Coutras, Libourne, Bordeaux-Saint-Jean.
* En direction de Clermont-Ferrand.
- Correspondance en gare de Clermont-Ferrand pour Nîmes, Marseille-Saint-Charles (via le Cévenol).
- Correspondance en gare de Clermont-Ferrand pour Pont-de-Dore, Thiers.
- Correspondance en gare de Clermont-Ferrand pour Vic-le-Comte.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Basilique Saint-Amable, Eglise Notre-Dame du Marthuret, Sainte-Chapelle (Chapelle royale) / Churches / Kirchen, Königskapelle / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Tour de l’horloge / Hours Tour / Zeitstor / Torre / Torre.
- Fontaine d’Adam et Eve / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Maison des Consuls / House / Haus.
- Maisons à colombages / half-timbered Houses / Fachwerkbau Hausen / case a intelaiatura lignea tamponata / casas con entramados.
- Fête et procession annuelle des « brayauds » le premier dimanche après le 11 juin.
- Bibliothèque intercommunale / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Musée Mandet (peintures), musée régional d’Auvergne / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Suite à la mise en service du shunt de Saint Germains des Fossés de la ligne Lyon - Bourges, la gare de Vichy est devenue depuis décembre 2006 gare de correspondance entre les trains Lyon – Clermont-Ferrand et les trains pour le sud de Clermont-Ferrand dont ceux pour la ligne du Cévenol vers Nîmes (et vice-versa). Correspondances possibles en gare de Clermont-Ferrand. Cela dépend des horaires des trains, vous renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Ussel et Clermont-Ferrand et de Paris à Belfort via Troyes, Chaumont et Vesoul ainsi qu’aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Clermont-Ferrand et Nîmes, de la ligne des Alpes entre Lyon, Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice – Breil – Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Riom. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- gare de triage.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 19/06/1854, mise en service de la ligne de 13 km entre Varennes sur Allier et Saint-Germain des Fossés, par la Compagnie du PO.
- Le 07/05/1855, mise en service de la ligne de 65 km entre Saint-Germain des Fossés et Clermont-Ferrand, par la Compagnie du PO.
- Le 02/07/1855, mise en service de la ligne de 35 km entre Clermont-Ferrand et Issoire, par la Compagnie du PLM.
- Le 03/09/1855, mise en service de la ligne de 19 km entre Issoire et Brassac, par la Compagnie du PLM.
- Le 08/05/1856, mise en service de la ligne de 6 km entre Brassac et Arvant, par la Compagnie du PLM.
- Le 11/04/1857, reprise de la ligne entre Varennes sur Allier et Saint-Germain des Fossés, par la Compagnie du PLM.
- Le 11/04/1857, reprise de la ligne entre Saint-Germain des Fossés et Clermont-Ferrand, par la Compagnie du PLM.
- Le 13/06/1857, mise en service de la ligne de 17 km entre Saint-Germain des Fossés et Lapalisse, par la Compagnie du PLM.
- Le 07/06/1858, mise en service de la ligne de 49 km entre Lapalisse et Roanne, par la Compagnie du PLM.
- Le 09/12/1861, mise en service de la ligne de 100 km entre Bourges et Montluçon, par la Compagnie du PO.
- Le 15/05/1862, mise en service de la ligne de 9 km entre Saint-Germain des Fossés et Vichy, par la Compagnie du PLM.
- Le 14/05/1866, mise en service de la ligne de 33 km entre Saint-Germain des Fossés et Tarare, par la Compagnie du PLM.
- Le 19/06/1871, mise en service de la ligne de 53 km entre Commentry et Gannat via Lapeyrouse, par la Compagnie du PO.
- Le 01/06/1882, mise en service de la ligne de 57 km entre Roanne et Paray le Monial, par la Compagnie du PLM.
- Le 25/10/1885, mise en service de la ligne de 45 km entre Montluçon et Auzances, par la Compagnie du PO.
- Le 13/06/1887, mise en service de la ligne de 47 km entre Auzances et Eygurande-Merlines, par la Compagnie du PO.
- Le 04/10/1895, mise en service de la ligne de 30 km entre Lozanne et Lamure-sur-Azergues, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/09/1900, mise en service de la ligne de 66 km entre Paray le Monial et Lamure-sur-Azergues, par la Compagnie du PLM.
- Le 25/11/1906, mise en service de la ligne de 18 km entre Lozanne et Tassin la Demi Lune, par la Compagnie du PLM.
- Le 25/06/1912, mise en service de la ligne de 4 km entre Vichy et Cusset, par la Compagnie du PLM.
- Le 10/07/1912, mise en service de la ligne de 7 km entre Riom et Châtelguyon, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/07/1931, mise en service de la ligne de 37 km entre Vichy et Riom via Randan, par la Compagnie du PLM.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 01/07/1949, fermeture de la ligne entre Vichy et Cusset, par la SNCF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 26/09/1971, fermeture de la ligne entre Riom et Châtelguyon, par la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- En 1980, passage de turbotrains de type RTG.
- Le 25/03/1990, mise en service de la traction électrique sur la totalité de l’axe Paris – Clermont-Ferrand, par la SNCF.
- En été 1991, les locomotives électriques de la série BB 26000 « Sybic » entrent en service sur la ligne Paris – Clermont-Ferrand, ligne dite du Bourbonnais.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En hiver 1994, le Train Corail « Le Ventadour », Lyon – Bordeaux via Clermont-Ferrand et Ussel, cesse d’être quotidien et ne circule plus que les vendredis sauf en période de vacances scolaires où il circule du lundi au samedi.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- Le 13/06/1997, un turbotrain de la 1ère génération de type ETG assurait la relation entre Clermont-Ferrand et Lyon Part-Dieu.
- En été 1998, les 3 automoteurs X 72500 de la Région « Auvergne » entrent en service sur les lignes de Clermont-Ferrand à Montluçon, de Montluçon à Vierzon et de Clermont-Ferrand à Saint-Germain-des-Fossés.
- En 1998, sur la ligne reliant Clermont-Ferrand à Montluçon via Gannat, la traction des trains de fret lourds nécessitent la traction par une UM de BB 67000 avec une locomotive (BB 67000 ou CC 72000) de pousse en renfort à l’aller (et inversement en tête au retour, l’UM de BB 67000 se retrouvant alors en queue du train).
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 12/08/2003, la locomotive diesel CC 72059, en livrée bleue et blanche, tracte le train 4490/1 le « Ventadour » Bordeaux – Clermont-Ferrand - Grenoble (avec 4 voitures Corail).
- Le 01/09/2003, les rames « Corail Téoz » font leur apparition sur la ligne Paris – Clermont-Ferrand.
- Le 14/01/ 2004, la locomotive électrique BB 22204, en livrée gris béton, tracte un train Paris – Clermont-Ferrand composé de voitures Corail.
- En mai 2004, la locomotive électrique BB 26035, en livrée grise et orange, tracte le train 5980 Paris-Austerlitz – Clermont-Ferrand composé de 7 voitures Corail Téoz, via Riom et Vichy.
- Le 14/07/ 2004, la locomotive électrique BB 26073, en livrée grise et orange, tracte le train Téoz 5980 Clermont-Ferrand – Paris-Austerlitz composé de 7 voitures Corail Téoz.
- Le 15/01/2005, la locomotive diesel électrique CC 72017 tracte le train 875.723/2 Clermont-Ferrand - Grenoble.
- Le 10/12/2006, mise en place du shunt de Saint Germains des Fossés de la ligne Lyon - Bourges, par RFF.
- En Juillet 2007, la locomotive diesel CC 72074, en livrée « en voyage » et avec la BB 26019 en véhicule, tracte, entre Clermont-Ferrand et Saint-Germain-des-Fossés, un train Clermont-Ferrand – Paris détourné par Gannat en raison de travaux entre Riom et Vichy.
- En Janvier 2008, la locomotive électrique BB 22346, en livrée gris béton, assure un train Paris-Austerlitz – Clermont-Ferrand composé de 14 voitures Corail Téoz.
- Le 20/05/2009, la locomotive diesel-électrique CC 72031, en livrée fret, tracte le train n° 815668 de Veynes-Dévoluy à Vichy.
- En 2012, la gare de Riom – Châtel-Guyon est desservie par 93 trains quotidiens.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.