GARE SNCF de " SOUILLAC "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Midi-Pyrénées, Province du Quercy, Département du Lot (46), sur la Borrèze, en France.
- Gare assez proche du Centre ville de la commune de Saint-Denis-lès-Martel / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 737,01 de la ligne des Aubrais-Orléans à Montauban-Ville-Bourbon.
- La ville de Souillac avait 3.817 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2010.
- Ville jumelée avec la ville européenne de Denny au Royaume-Uni, et de la ville de Souillac sur l’Ile Maurice.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 126 mètres.
- La ville de Souillac vous souhaite la bienvenue / The town of Souillac send welcome to you / Souillacer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Souillac.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Midi-Pyrénées.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / Fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 4h00 à 22h00, les samedis, les dimanches et fêtes de 4h00 à 1h20.
- Open to Mondays to Fridays 4.00 a.m. – 10.00 p.m., Saturdays, Sundays and Public Holidays 4.00 a.m. – 1.20 a.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 04.00 bis 22.00 Uhr, Sa., Sonn- und Ferientags 04.00 bis 01.20 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 4.00 alle 22.00, sabato, domeneca e giorni festivi generali dalle 4.00 alle 1.20.
- Abierto lunes - viernes : del 4.00 a 22.00, sábado, domingo y días de fiesta general del 4.00 a 1.20.
- Pas d’automates / No Automates (self-service machines) / Keinen Automaten / No Automati / No Autómatas.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Gignac-Cressensac, Brive-la-Gaillarde, Argenton-sur-Creuse, Châteauroux, Vierzon, Orléans-Les-Aubrais, Etampes, Paris-Austerlitz.
- Correspondance en gare de Brive-la-Gaillarde pour Argenton-sur-Creuse, Châteauroux, Vierzon, Orléans-Les-Aubrais, Etampes, Paris-Austerlitz.
- Correspondance en gare de Brive-la-Gaillarde pour Périgueux, Coutras, Libourne, Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Vierzon pour Bourges, Nevers.
- Correspondance en gare de Vierzon pour Bourges, Moulins-sur-Allier, Roanne, Lyon-Part-Dieu.
- Correspondance en gare de Vierzon pour Tours, Angers-Saint-Laud, Nantes.
* En direction de Gourdon, Cahors, Montauban-Ville-Bourbon, Toulouse-Matabiau.
- Correspondance en gare de Montauban-Ville-Bourbon pour Castelsarrasin, Moissac, Agen, Marmande, Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Castelnaudary, Carcassonne, Narbonne.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Saint-Gaudens, Lannemezan, Tarbes, Lourdes, Pau, Orthez, Bayonne, Hendaye.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Auterive, Pamiers, Foix, Ax-les-Thermes, Latour-de-Carol, Puigcerdá.
* En direction de Saint-Denis-près-Martel (pas de trains, par autocars uniquement / No trains, only bus).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Quelques commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise abbatiale Sainte-Marie (de 1840) avec orgue ancien restauré (de 1850), église Saint-Martin avec beffroi / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Beffroi / Belfry / Glokenturm.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Fontaine de loulié / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont Louis Vicat (1er pont en ciment artificiel, à arches) sur la Dordogne / bridge on the Dordogne / Brücke am Dordogne / Ponte sù Dordogne / Puente / Most.
- Dolmen Laval.
- Musée de l’automate / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes dans cette région. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction thermique / diesel’s engines / Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Important viaduc ferroviaire de Lamothe près de Souillac.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 30/08/1858, mise en service de la ligne de 171 km entre Montauban et Viviers - Saint Christophe et entre Viviers et Decazeville (4 km), par la Compagnie PO.
- Le 17/09/1860, mise en service de la ligne de 72 km entre Périgueux et Brive-la-Gaillarde, par la Compagnie PO.
- Le 26/08/1861, mise en service de la ligne de 98 km entre Limoges et Périgueux, par la Compagnie PO.
- Le 10/11/1862, mise en service de la ligne de 97 km entre Brive-la-Gaillarde et Capdenac, par la Compagnie PO.
- Le 20/12/1875, mise en service de la ligne de 81 km entre Nexon et Brive-la-Gaillarde, par la Compagnie PO.
- Le 02/07/1882, mise en service de la ligne de 25 km entre Sarlat et Soriac, par la Compagnie PO.
- Le 20/11/1883, rétrocession de lignes appartenant à la Compagnie de l’Etat à celle du PO.
- Le 10/04/1884, mise en service de la ligne de 63 km entre Cahors et Montauban, par la Compagnie PO.
- Le 11/12/1884, mise en service de la ligne de 44 km entre Montauban et Saint-Sulpice -Tarn, par la Compagnie du Midi.
- Le 27/08/1888, mise en service de la ligne de 30 km entre Bergerac et Mussidan, par la Compagnie PO.
- Le 14/04/1890, mise en service de la ligne de 31 km entre Mussidan et Ribérac, par la Compagnie PO.
- Le 11/05/1891, mise en service de la ligne de 61 km entre Aurillac, Miécaze et Saint-Denis-près-Martel, par la Compagnie PO.
- Le 01/06/1891, mise en service de la ligne de 89 km entre Souillac, Brive-la-Gaillarde et Cahors, par la Compagnie PO.
- Le 17/09/1893, mise en service de la ligne de 96 km entre Brive-la-Gaillarde, Uzerche et Limoges, par la Compagnie PO.
- Le 01/07/1902, mise en service de la ligne de 16 km entre Sarlat et Gourdon, par la Compagnie PO.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 15/11/1960, création du train le « Capitole » entre Paris et Toulouse, via Orléans, Limoges, Brive-la-Gaillarde, Cahors et Montauban. Ces relations étaient assurées avec la vitesse commerciale moyenne de 101,7 km/h de Paris à Toulouse avec une composition courte de 4 voitures DEV Inox avec une voiture restaurant CIWL placée au milieu de la rame.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 28/05/1967, création du nouveau train le « Capitole » entre Paris-Austerlitz et Toulouse-Matabiau (712,3 km), via Les Aubrais-Orléans, Limoges-Bénédictins, Brive-la-Gaillarde, Cahors et Montauban-Ville-Bourbon. Ce train est composé de rames remorquées de 7 voitures UIC de 1ère classe (rouge carmin avec filet latéral blanc neige) tractée par des locomotives électriques de type BB 9200, les BB 9291 et BB 9292 (avec mêmes couleurs que les voitures et aptes à 250 km/h). Pour la première fois un train commercial atteint quotidiennement la vitesse de 200 km/h entre Vierzon et Les Aubrais.
- Le 27/09/1970, création du TEE le « Capitole » entre (712,3 km), via Les Aubrais-Orléans, Limoges-Bénédictins, Brive-la-Gaillarde, Cahors et Montauban-Ville-Bourbon. Ce train est composé de rames remorquées de 12 voitures TEE Grand Confort et tractées par des locomotives électriques de type CC 6500. Ces relations étaient assurées avec la vitesse commerciale moyenne de 118,7 km/h de Paris à Toulouse. Devant le succès commercial, il fallut dédoubler les rames en périodes de pointe.
- Le 16/05/1971, comme chaque vendredi soir, dédoublement du TEE le « Capitole » reliant Paris et Toulouse avec au départ de Paris-Austerlitz le TEE 1009 tracté par la CC 6517 et le TEE 10.009 tracté par la CC 6527 de la SNCF.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- En Juin 1971, la locomotive électrique CC 6531, en livrée TEE d’origine, tracte une rame de dédoublement du « Capitole », composée de voitures DEV, en livrée rouge à bandes blanches.
- Le 26/09/1971, fermeture de la ligne de 51 km Cahors – Monsempron – Libos, par la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 06/08/1973, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne de 4 km entre Viviez et Decazeville-Fontvergne, par la SNCF.
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 30/09/1979, fermeture de la ligne de 45 km entre Felletin et Ussel, par la SNCF.
- Le 01/06/1980, fermeture de la ligne de 41 km entre Sarlat et Saint-Denis-près-Martel, par la SNCF.
- Le 01/06/1980, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne de 69 km entre Cahors et Capdenac, par la SNCF.
- Le 29/09/1984, dernier jour de circulation du TEE le « Capitole » reliant Paris et Toulouse, via Orléans, Limoges, Brive-la-Gaillarde, Cahors et Montauban.
- En 1987, création du Chemin de fer Touristique du Haut Quercy (CFTHQ), à Martel.
- Le 23/06/1989, une locomotive diesel-électrique BB 63000, en livré d’origine, tractant un train de travaux avec en pousse une autre BB 63000, en livrée Arzens orange, stationne sur le viaduc de Lamothe près de Souillac.
- En Juillet 1992, une locomotive électrique BB 8500, en livrée gris béton, tracte le train TAC n° 9537 Boulogne – Narbonne, composé de 2 voitures-lits MU, de 2 voitures couchettes UIC B9c9x, d’une voiture Corail AcBc VU, d’une voiture Grill Express, et de plusieurs voitures couchettes UIC B9c9x et de fourgons porte-autos.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- Le 17/08/1996, la locomotive électrique BB 7258, en livrée gris béton, tracte le train Corail n° 4449 composé de 11 voitures Corail et franchit à 14h16 le viaduc de Lamothe près de Souillac.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 15/12/2002, dernier jour de circulation du train autos-couchettes Bressoux/Denderleew – Tarbes/Lourdes.
- Le 28/05/2003, une locomotive électrique de la série BB 9300, en livrée gris-béton, tracte un train Corail Toulouse-Matabiau – Limoges-Bénédictins, via Brive-la-Gaillarde, composé de 4 voitures Corail.
- Le 12/10/2007, le train Corail Téoz n° 3633 Paris-Austerlitz – Brive-la-Gaillarde – Toulouse-Matabiau – Cerbère dessert la gare de Brive-la-Gaillarde avec 14 voitures Corail tractée par une locomotive électrique de la série BB 26000 en livrée d’origine.
- Le 09/12/2007, création d’un TGV direct Brive-la-Gaillarde – Lille-Europe via Juvisy-sur-Orge.
- Le 01/07/2008, deux autorails X2200, encadrant une remorque XR 6000, assurent un TER Capdenac – Brive-la-Gaillarde.
- Le 23/09/2009, dernier jour de circulation du train autos-couchettes 24539/40 Calais – Narbonne.
- Le 21/05/2010, création d’un train Téoz-Eco Paris-Austerlitz – Toulouse-Matabiau via Brive-la-Gaillarde.
- Le 16/07/2010, la locomotive électrique BB 26074, en livrée d’origine, tracte le train Téoz Paris-Austerlitz – Toulouse-Matabiau.
- Le 12/12/2010, le TGV Brive-la-Gaillarde – Lille-Europe ne circule plus que 4 jours par semaine, du jeudi au dimanche au départ de Lille, et du vendredi au lundi au départ de Brive. Il circule également tous les jours en juillet et août 2011.
- Du 03/01/2011 au 30/06/2011, 1ère fermeture complète de la ligne 26 entre Bergerac et Sarlat pour travaux, par RFF.
- Du 01/09/2011 au 08/03/2012, 2ème fermeture complète de la ligne 26 entre Bergerac et Sarlat pour travaux, par RFF.
- Le 11/12/2011, au service d’hiver, suppression des trains périodiques Corail Lunéa 4625 Océan – Riviera (OC) Nantes – Nice-Ville et 4624 Riviera – Océan (RC) Nice-Ville – Nantes.
- Le 09/03/2012, le 1er train TER, assuré par l’AGC 81683, est parti à 7 h 26 de Bergerac pour arriver en gare de Sarlat à 8 h 55, soit avec 5 minutes de retard.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.