GARE SNCF de " TARASCON "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région Provence Alpes Côte d’Azur (PACA), Province de la Provence, Département des Bouches du Rhône (13), en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 762,884 de la ligne de Paris à Marseille-Saint-Charles et au PK 0,000 à l’origine de la ligne de Tarascon à Sète-Ville.
- La ville de Tarascon avait 13.105 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2011.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Elmshorn en Allemagne, Porrentruy en Suisse, Fraga en Espagne, Neviano degli Arduini en Italie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 17 mètres.
- La ville de Tarascon vous souhaite la bienvenue / The town of Tarascon send welcome to you / Tarasconer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Tarascon.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Provence Alpes Côte d’Azur (PACA) et ceux de la Région Provence-Alpes-Côte-d’Azur.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi (6h15) au vendredi de 6h30 à 19h00, le samedi de 6h45 à 19h00, les dimanches et fêtes de 10h00 à 12h00 et de 13h45 à 18h15.
- Open to Mondays to Fridays 6.30 a.m. – 7.00 p.m., Saturdays 6.45 a.m. – 7.00 p.m., Sundays and Public Holidays 10.00 a.m. – 12.00 a.m. and 1.45 p.m. – 6.15 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 06.30 bis 19.00 Uhr, Sa. 06.45 bis 19.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 10.10bis 12.00 Uhr und 13.45bis 18.15.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 6.30 alle 19.00, sabato dalle 6.45 alle 19.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 10.10 alle 12.00 e dalle 13.45 alle 18.15.
- Abierto lunes - viernes : del 6.30 a 19.00, sábado del 6.45 a 19.00, domingo y días de fiesta general del 10.10a 12.00 y del 13.45a 18.15.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction d’Arles, Miramas, Marseille-Saint-Charles.
- Correspondance en gare de Miramas pour Salon-de-Provence, Cavaillon, l’Isle – Fontaine-de-Vaucluse, Avignon-Centre.
- Correspondance en gare de Marseille-Saint-Charles pour Gardanne, Aix-en-Provence, Manosque, Sisteron, Veynes-Dévoluy, Gap, Briançon.
- Correspondance en gare de Marseille-Saint-Charles pour Aubagne, La Ciotat, Bandol, La Seyne-Six-Fours, Toulon.
- Correspondance en gare de Marseille-Saint-Charles pour Toulon, Cannes, Nice-Ville.
* En direction d’Avignon-Centre.
- Correspondance en gare d’Avignon-Centre pour Avignon-TGV, (et dès décembre 2014 Carpentras).
- Correspondance en gare d’Avignon-Centre pour l’Isle – Fontaine-de-Vaucluse, Cavaillon, Salon-de-Provence, Miramas.
- Correspondance en gare d’Avignon-Centre pour Orange, Bollène-La-Cadière, Montélimar, Pierrelatte, Valence-Ville, Vienne, Lyon-Part-Dieu.
- Correspondance en gare d’Avignon-Centre pour Orange, Bollène-La-Cadière, Montélimar, Pierrelatte, Valence-Ville (changement de train), Valence-TGV, Romans-Bourg-de-Péage, Saint-Marcellin, Moirans, Grenoble, Grenoble-Universités-Gières, Pontcharra, Montmélian, Chambéry, Aix-les-Bains, Rumilly, Annecy.
- Correspondance en gare d’Avignon-Centre pour Orange, Bollène-La-Cadière, Montélimar, Pierrelatte, Valence-Ville (changement de train), Valence-TGV, Romans-Bourg-de-Péage, Saint-Marcellin, Grenoble, Grenoble-Universités-Gières, Chambéry, Aix-les-Bains, Bellegarde, Genève.
* En direction de Nîmes, Alès, Clermont-Ferrand (par le Cévenol).
* En direction de Nîmes, Lunel, Montpellier-Saint-Roch, Sète, Agde, Béziers, Narbonne, Perpignan, Cerbère.
- Correspondance en gare de Nîmes pour Le Grau-du-Roi.
- Correspondance en gare de Nîmes pour Alès, La Bastide-Saint-Laurent, Clermont-Ferrand.
- Correspondance en gare de Béziers pour Bédarieux, Millau, Séverac-le-Château, Saint-Chély-d’Apcher.
- Correspondance en gare de Perpignan pour Villefranche-Vernet-les-Bains, (changement de train), Font-Romeu, Latour-de-Carol-Enveitg (par le train jaune, le Canari).
* En direction de Nîmes, Lunel, Montpellier-Saint-Roch, Sète, Agde, Béziers, Narbonne, Carcassonne, Castelnaudary, Toulouse-Matabiau, Montauban-Ville-Bourbon, Agen, Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Nîmes pour Le Grau-du-Roi.
- Correspondance en gare de Nîmes pour Alès, La Bastide-Saint-Laurent, Clermont-Ferrand.
- Correspondance en gare de Carcassonne pour Limoux, Quillan.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Saint-Gaudens, Lannemezan, Tarbes, Lourdes, Pau, Orthez, Bayonne, Hendaye.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Albi, Rodez.
- Correspondance en gare de Toulouse-Matabiau pour Colomiers, l’Isle-Jourdain, Auch.
- Correspondance en gare de Montauban-Ville-Bourbon pour Caussade, Cahors, Brive-la-Gaillarde.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Quelques commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Collégiale Sainte-Marthe, église Saint-Jacques, chapelle Saint-Gabriel / Churches / Kirchen, Kapelle / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Château de Tarascon dit du Roi René / Castle / Schloss / Castello / Castillo / Zamek.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont sur le Rhône / bridge on the Rhone / Brücke am Rhone / Ponte sù Rhone / Puente / Most.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, les gares d'Avignon-TGV (reliée au réseau ferroviaire classique via la gare d’Avignon-Centre) et d’Aix-en-Provence-TGV située loin de la ville et non reliée à la gare de la ville centre par le réseau ferroviaire classique (navettes par autocars).
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel/Brussels via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques et aux nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Tarascon. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 16/07/1839, mise en service de la ligne entre Nîmes et Beaucaire, par la Compagnie du PLM.
- Le 09/01/1845, mise en service de la ligne de 52 km entre Montpellier et Nîmes, par la Compagnie du PLM.
- Le 18/10/1847, mise en service de la ligne de 67 km entre Rognonas et Saint-Chamas, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/11/1847, mise en service de la ligne de 30 km entre Saint-Chamas et Pas-des-Lanciers, par la Compagnie du PLM.
- Le 15/01/1848, mise en service de la ligne de 18 km entre Pas-des-Lanciers et Marseille, par la Compagnie du PLM.
- Le 17/07/1852, mise en service de la ligne de 7 km entre Tarascon et Beaucaire (traversée du Rhône), par la Compagnie du PLM.
- Le 29/04/1854, mise en service de la ligne de 125 km entre Valence et Avignon, par la Compagnie du PLM.
- Le 16/04/1855, mise en service de la ligne de 105 km entre Valence et Lyon, par la Compagnie du PLM.
- Le 10/10/1856, mise en service de la ligne de 25 km entre Rognac et Aix-en-Provence, par la Compagnie du PLM.
- Le 23/04/1857, mise en service de la ligne de 219 km entre Toulouse et Cette (Sète), par la Compagnie du Midi.
- Le 01/07/1858, mise en service du raccordement de 4 km entre à Sète entre les lignes du PLM et du Midi, par la Compagnie du Midi.
- Le 20/10/1858, mise en service de la ligne de 16 km entre Marseille et Aubagne, par la Compagnie du PLM.
- Le 03/05/1859, mise en service de la ligne de 50 km entre Aubagne et Toulon, par la Compagnie du PLM.
- Le 18/05/1863, mise en service de la ligne de 17 km entre Sorgues et Carpentras, par la Compagnie du PLM.
- Le 29/12/1868, mise en service de la ligne de 33 km entre Avignon et Cavaillon, par la Compagnie du PLM.
- Le 31/01/1870, mise en service de la ligne de 26 km entre Aix-en-Provence et Meyrargues, par la Compagnie du PLM.
- Le 15/05/1872, mise en service de la ligne de 7 km entre Meyrargues et Pertuis, par la Compagnie du PLM.
- Le 08/07/1872, mise en service de la ligne de 42 km entre Pertuis et Volx, par la Compagnie du PLM.
- Le 25/11/1872, mise en service de la ligne de 43 km entre Pertuis et Cavaillon, par la Compagnie du PLM.
- Le 25/11/1872, mise en service de la ligne de 42 km entre Pertuis et Sisteron, par la Compagnie du PLM.
- Le 22/12/1872, mise en service de la ligne de 19 km entre Pas-des-Lanciers et Martigues, par la Compagnie du PLM.
- Le 01/02/1877, mise en service de la ligne de 32 km entre Cavaillon et Apt, par la Compagnie du PLM.
- Le 15/10/1877, mise en service de la ligne de 34 km entre Marseille, Gardanne et Aix-en-Provence, par la Compagnie du PLM.
- Le 25/07/1887, mise en service de la ligne de 12 km entre Sète et Montbazin, par la Compagnie du Midi.
- Le 06/09/1902, mise en service de la ligne de 18 km entre Montbazin et Montpellier, par la Compagnie du Midi.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 22/05/1940, coordination de la ligne de Cavaillon à Pertuis, par la SNCF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 04/07/1971, fermeture au service des voyageurs de la ligne de Cavaillon à Pertuis, par la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 07/09/1975, fermeture totale de la ligne de Pertuis à Meyrargues, par la SNCF.
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA.
- Le 20/09/1977, mise sous tension de l’électrification en 1.500 V continu de la ligne d’Avignon à Miramas via Cavaillon et de la section de ligne de Miramas à Lavalduc et Coussoul, par la SNCF.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 10/06/2001, mise en service commercial de la LGV-Méditerranée (LN5) et des gares d’Avignon-TGV et d’Aix-en-Provence-TGV.
- Le 03/09/2001, réouverture de la ligne Pertuis à Meyrargues et donc de la gare du Pertuis, par la Région PACA, avec prolongation de 5 TER Marseille - Aix-en-Provence et 4 TER en sens opposés, composés de rames RRR tractées par des locomotives diesels électriques BB 67000.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 09/12/2007, mise en service de l’horaire cadencé sur certaines lignes de la Région Rhône-Alpes, dont Valence – Lyon et Valence – Annecy via Grenoble.
- Mi-Septembre 2008, le dépôt d’Avignon reçoit dans ses effectifs ses 1ères locomotives diesels fret de la série BB 75000.
- Depuis Octobre 2008, une nouvelle locomotive diesel de la série BB 75000 du dépôt d’Avignon, en livrée fret, tracte le train n° 90812/3 Jarrie-Vizille – Martigues via Grenoble et Valence, composé de wagons citernes à boggies et qui circule les mercredis et samedis.
- Le 29/11/2008, les locomotives diesels BB 75026 et BB 67474 tractent le train de fret n° 90812/3 Jarrie-Vizille – Martigues via Grenoble et Valence, composé de wagons citernes à boggies.
- Le 14/12/2008, mise en service de l’horaire cadencé sur les principales lignes de la Région PACA.
- Le 27/06/2011, pose de la 1ère pierre de la liaison ferroviaire Avignon-TGV – Avignon-Centre qui est la 1ère étape de la réouverture de la ligne Avignon – Carpentras.
- Le 06/10/2012, la rame ZGC 27853/27854 en UM avec la ZGC 27849/27850, toutes deux en livrée rouge Languedoc-Roussillon, assurent un TER Avignon-Centre – Cerbère.
- Le 06/10/2012, la locomotive électrique BB 7340, en livrée « en voyage » tracte une rame TER en voitures Corail entre Marseille-Saint-Charles et Lyon-Part-Dieu.
- En Mars 2013, début des travaux de réouverture au trafic des voyageurs de la ligne ferroviaire de Sorgues à Carpentras, par la Région PACA.
- En décembre 2014, mise en service aux voyageurs de la ligne ferroviaire d’Avignon-Centre à Avignon-TGV, par la Région PACA.
- En décembre 2015, réouverture aux voyageurs de la ligne ferroviaire Sorgues à Carpentras, par la Région PACA.
- (Voir l’historique plus complet de la gare d’Avignon-Centre).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.