GARE SNCF de " VOREPPE "
 


 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région Rhône-Alpes, Province du Dauphiné, Département de l’Isère (38), en France.
- Gare assez éloignée du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur les ligne des Grenoble à Lyon et de Grenoble à Valence.
- La Ville de Voreppe avait 9.847 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2010.
- Ville non jumelée avec des villes européennes à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 200 mètres.
- La ville de Voreppe vous souhaite la bienvenue / The town of Voreppe send welcome to you / Voreppeer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Voreppe.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possibilité depuis la gare principale de Grenoble.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux de la Région Rhône-Alpes .
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, en direction de Grenoble, Echirolles et Grenoble-Universités-Gières d’une part et de Moirans, Voiron, Réaumont et Rives d’autre part.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain du Pays Voironnais.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande. .

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc de moyenne capacité devant la gare, consignes à vélos.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
Parc de stationnement gratuit devant la gare.
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 10h15 à 13h00 et de 14h00 à 18h20, (fermé les samedis, les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 10.15 a.m.. – 1.00 p.m. and é.2.00 p.m. – 6.20 p.m. (Saturdays Sundays and Public Holidays are closed)
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 10.15 bis 13.00 Uhr und 14.00 bis 18.20 Uhr, (Sa.-, Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 10.15 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.20, (chiuso sabato, domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes - viernes : del 10.15 a 13.00 y del 14.00 a 18.20, (cerrado sábado, domingo y días de fiesta general).
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Automati / Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Moirans, Voiron, Réaumont, Rives.
* En direction de Moirans, Voiron, Réaumont, Rives, Le-Grand-Lemps, Châbons, Virieu-sur-Bourbre, Saint-André-le-Gaz, La Tour du Pin, Cessieu, Bourgoin, L’Isle d’Abeau, La Verpillère, Saint-Priest, Vénissieux, Lyon-Jean-Macé, Lyon -Perrache.
- Correspondance en gare de Voiron pour La Tour-du-Pin, Bourgoin, La Verpillère, Lyon-Part-Dieu (par trains semi-directs).
- Correspondance en gare de Vénissieux avec la ligne D du métro de Lyon (TCL).
- Correspondance en gare de Lyon-Part-Dieu pour Besançon-Franche-Comté-TGV, Belfort-Montbéliard-TGV, Mulhouse-Ville, Colmar, Strasbourg-Ville (par TGV).
* En direction de Moirans, Tullins, Vinay, Saint-Marcellin.
- Correspondance en gare de Moirans pour Saint-Marcellin, Romans-Bourg-de-Péage, Valence-TGV, Valence-Ville.
- Correspondance en gare de Saint-Marcellin pour Romans-Bourg-de-Péage, Valence-TGV, Valence-Ville.
- Correspondance en gare de Valence-TGV pour les TGV pour Bruxelles, Lille, Marseille, Montpellier, Nice, Paris, etc.
- Correspondance en gare de Valence-Ville pour Montélimar, Pierrelatte, Avignon-Centre.
- Correspondance en gare de Valence-Ville pour Crest, Die, Veynes, Gap, Briançon.
* En direction de Grenoble, Echirolles, Grenoble-Universités-Gières.
* En direction de Saint-Égrève, Grenoble, Echirolles, Grenoble-Universités-Gières, Lancey, Brignoud, Goncelin, Pontcharra, Montmélian, Chambéry.
- Correspondance en gare de Grenoble pour les TGV pour Paris-GL, Lille-Europe ou Nantes.
- Correspondance en gare de Grenoble pour Grenoble-Universités-Gières, Montmélian, Chambéry, Aix-les-Bains, Annecy ou Genève.
- Correspondance en gare de Grenoble pour Grenoble-Universités-Gières, Montmélian, Chambéry, Saint-Jean-de-Maurienne, Modane, Torino.
- Correspondance en gare de Grenoble pour Grenoble-Universités-Gières, Montmélian, Chambéry, Albertville, Moutiers, Bourg-Saint-Maurice.
- Correspondance en gare de Grenoble pour Pont de Claix, Jarrie, Vif, Monestier-de-Clermont, Clelles, Lus-la-Croix-Haute, Aspres, Veynes, Gap.
- Correspondance en gare de Grenoble pour Moirans, Saint-Marcellin, Romans-Bourg-de-Péage, Valence-TGV, Valence-Ville.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet (en face) + quelques commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Didier, abbaye de Notre-Dame-du-Chablais / Church / Kirche / Chiesa / Iglesia / Kociol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Château de Sièyes, château de Beauplan / Castle / Schlossen / Castelli / Castillos / Zamek.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Attention, du 09/12/2012 au 14/12/2013, fermeture complète de la ligne Moirans – Valence-Ville pour modernisation et électrification de la ligne. Services de substitution par autocars. Tous les trains Chambéry – Saint-Marcellin et Genève – Valence sont limités à Grenoble, tandis que tous les trains Annecy – Valence sont limités à Moirans, et vice-versa. Service de substitution par autocars. Se renseigner dans les gares.
- Attention, du 29/06/2013 au 01/09/2013, fermeture complète de la ligne de Montmélian à Grenoble modernisation et d’électrification entre Montmélian et Grenoble-Universités-Gières. Pour ce faire, une interruption totale de trafic aura lieu du 29/06/2013 au 01/09/2013. Services de substitution par autocars. Se renseigner dans les gares.
- Attention, il existe en gare de « Grenoble-Universités-Gières » une correspondance avec la ligne de tramway B permettant de relier directement depuis cette gare le Domaine Universitaire de Grenoble et le Centre Hospitalier Régional Universitaire. Une rame toutes les 3 minutes en heures de pointe et toutes les 5 minutes en heures creuses de 4h30 à 00h30 tous les jours sauf le 1er mai (fête du travail).
- Attention, il existe en gare d’« Echirolles » une correspondance avec la ligne de tramway A permettant de relier directement depuis cette gare le centre commercial de Grand’Place et le Palais des Expositions « ALPEXPO ». Une rame toutes les 5 minutes en heures de pointe et toute les 7 minutes en heures creuses de 4h30 à 00h30 tous les jours sauf le 1er mai (fête du travail).
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, depuis le 09/12/2007, la gare de Saint-Égrève n’est plus desservie par train depuis celle de Voreppe.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Abonnements combinés «TagOTrains» pour les deux gares de Grenoble.
- De nombreux trains quotidiens sont directement à destination du campus universitaire de Grenoble (descendre en gare de « Grenoble - Universités – Gières », puis prendre le tramway TAG de la ligne B ou les bus « Transisère » VFD n° 6070, avec possibilité d’abonnements. (Attention, à Grenoble, aucun service tramway ou bus le 1er mai). La gare de Grenoble-Universités-Gières offre également du lundi au vendredi des correspondances avec la ligne de bus Transisère n° 6070 pour Meylan, Innovallée, Montbonnot. La ligne 6051 dessert Gières-Gare, la Combe de Gières, Uriage et le Pinet d’Uriage. La ligne quotidienne n° 6010 dessert Uriage et Chamrousse
- En gare de Vénissieux, correspondance avec la ligne D du métro de Lyon (TCL).
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pensez à effectuer un voyage sur le Chemin de fer de La Mure au sud de Grenoble.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Ancienne halle à marchandises du PLM.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1854, création de la Compagnie du Chemin de fer de Saint Rambert à Grenoble.
- Le 05/11/1856, mise en service de la ligne ferroviaire de 56 km entre de Saint Rambert (avec dépôt central des locomotives) à Rives (avec annexe traction avec retonde en demi-lune et plaque tournante).
- Le 10/07/1857, mise en service de la section de ligne de 33 km entre de Rives à Pique Pierre (près de Saint-Martin-le-Vinoux, en Isère), la rivière Isère faisant encore obstacle pour rejoindre la ville de Grenoble.
- Le 05/12/1857, suite à la parution d’un décret, la Compagnie du Chemin de fer de Saint Rambert à Grenoble devient la Compagnie du Dauphiné.
- 01/07/1858, mise en service du pont ferroviaire de Pique Pierre sur la rivière Isère et permettant de rejoindre la ville de Grenoble.
- En 1858, construction de la première gare principale de la ville de Grenoble par la Compagnie du Dauphiné.
- Le 01/07/1858, mise en service de la ligne de 37 km entre Lyon et Bourgoin, par la Compagnie du PLM.
- Le 22/07/1858 un traité signé permettra au PLM de prendre possession affective de la Compagnie du Dauphiné en 1863.
- Le 01/02/1861, mise en service de la ligne ferroviaire de 7 km de Rives au Grand-Lemps, par le PLM.
- Le 22/08/1861, mise en service de la ligne ferroviaire de 22 km de Bourgoin à Saint-André-le-Gaz, par le PLM.
- Le 19/01/1862, mise en service de la ligne ferroviaire de 5 km du Grand-Lemps à Châbons, par le PLM.
- Le 14/06/1862, mise en service de la ligne ferroviaire de 16 km de Châbons à Saint André le Gaz, par le PLM.
- En 1863, le PLM prend possession affective de la Compagnie du Dauphiné, suite à l’application d’un traité signé le 22/07/1858.
- Le 09/05/1864, mise en service de la ligne de 78 km entre Valence et Moirans, par la Compagnie du PLM.
- Le 15/09/1864, mise en service de la ligne de 50 km entre Grenoble et Montmélian, par la Compagnie du PLM.
- Le 11/12/1876, mise en service de la ligne de 19 km entre Grenoble-Bif. et Vif, par la Compagnie du PLM.
- Le 04/06/1920, constitution en régie départementale des Voies ferrées du Dauphiné (VFD).
- En 1934, commande par le PLM des autorails Decauville de la série ZZP n° 1 à 9 surnommés « Nez de cochon » affectés au centre autorails de Grenoble pour circulation en Dauphiné et en Savoie. Ces autorails étaient équipés de deux moteurs Diesel Saurer de 300 CV chacun et arboraient une livrée bleue et grise. Les capots furent supprimés lors de leur transformation avec cabines avancées par la SNCF qui les numérota en série XAPDP 52.000 et leur appliqua la livrée autorail classique en rouge et crème.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- En mars 1943, la ligne de Lyon à Grenoble a été desservie pour la première fois par une locomotive à vapeur de type 141P du dépôt de Vénissieux.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- De 1936 à 1975, circulation d’autorails Decauville XABDP séries 52000 et 52100 du dépôt de Grenoble.
- En 1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 10/01/1973, circulation du dernier train vapeur régulier avec la 141R 1187 tractant le TM 65.758 sur Grenoble – Lyon.
- En 05/1975, les rames ETG 1001 et 1002 circulent en essais entre Vénissieux et Grenoble pour la formation des mécaniciens.
- Le 06/05/1975, première circulation commerciale d’une rame ETG entre Lyon Perrache et Grenoble (train 5725) et retour (train 5726, en marche classique sans arrêt intermédiaire et sans changement d’horaire.
- Le 01/06/1975, mise en service régulier de trois rames ETG entre Lyon Perrache et Grenoble.
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA permettant aux Départements de la Région de pouvoir conventionner seuls (la Loire et le Rhône se sont associés pour créer les relations « Stélyrail » entre Lyon et Saint-Etienne, puis l’Isère a crée les relations « Lazer » entre Rives et Grenoble, prolongée par la suite jusqu’à Gières).
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- En automne 1979, les rames ETG sont limitées entre Valence et Pontcharra par suite de l’effondrement du pont ferroviaire sur l’Isère près de Montmélian entre Chambéry et Grenoble. Des turbotrains RTG assurent dès lors les trains 7315 et 5720 entre Lyon et Grenoble, la rame RTG n° 20 étant détachée en renfort de Caen à Vénissieux.
- En été 1981, roulements réguliers de rames RTG entre Lyon et Grenoble, en renfort des rames ETG.
- A partir de l’été 1983, un grand nombre de trains venant Grenoble desservent Lyon Part Dieu et des RTG viennent quelques fois en roulement en place de turbotrains ETG déficients entre Lyon et Grenoble.
- 28/02/1985, inauguration de l’électrification de la ligne SNCF entre Grenoble et Lyon.
- 04/03/1985, premier service commercial des TGV entre Grenoble et Paris via Lyon.
- En 1992, les rames ETG circulent sous caténaire entre Lyon et Grenoble.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne à grande vitesse entre Montanay et Saint-Quentin-Fallavier, par la SNCF.
- En 1995, le Conseil Général de l’Isère créée la desserte RER « Lazer » entre Grenoble, Voiron et Rives.
- Le 28/09/1997, mise en service de17 TER supplémentaires entre Rives et Grenoble, par la Région Rhône-Alpes et la SNCF.
- En 2002, en France, la loi SRU transfert la tutelle des transports ferroviaires régionaux à l’ensemble des Régions françaises.
- Le 01/01/2003, c’est 8 allers-retours des TER « Lazer » Rives – Voiron – Moirans - Grenoble qui sont prolongés sur la gare de Grenoble-Universités-Gières.
- Le 30/08/2004, mise en service de la gare d’Echirolles.
- Le 15/06/2006, mise en service de rames à 2 niveaux Z 24500 entre Lyon, Rives, Grenoble et Grenoble-Universités-Gières.
- Le 09/12/2007, suppression des trains directs aller retour Grenoble – Avignon via Valence et Evian – Valence via Annecy et Grenoble.
- Le 09/12/2007, mise en service de l’horaire cadencé en Région Rhône-Alpes. Tous les trains Rives – Grenoble sont prolongés sur Echirolles et Grenoble-Universités-Gières.
- Du 21/05/2009 au 06/09/2009, neutralisation complète de la section de ligne Moirans – Saint Marcellin pour une 3ème tranche de travaux.
- En 2010, début des travaux d’électrification en 25 kV 50 Hz des sections de ligne de Romans à Moirans et de Gières à Montmélian.
- Du 24/05/2011 au 04/09/2011, fermeture complète de la ligne Montmélian – Grenoble-Universités-Gières pour RVB et abaissement de la plate-forme à Tencin et à Domène.
- Du 02/06/2012 au 02/09/2012, fermeture complète de la ligne Montmélian – Grenoble-Universités-Gières pour début des travaux d’électrification de la ligne (matage et pose de la caténaires).
- Du 09/12/2012 au 14/12/2013, fermeture complète de la ligne Moirans – Valence-Ville pour modernisation et électrification de la ligne.
- Du 29/06/2013 au 01/09/2013, fermeture complète de la ligne Montmélian – Grenoble-Universités-Gières pour fin des travaux électrification de la ligne (sous-stations et équipements divers) et du 02/06/2012 au 02/09/2012, fermeture complète de la ligne Montmélian – Grenoble-Universités-Gières pour mise en place du Block Automatique Lumineux (BAL).
- Le 14/12/2013, mise en service commerciale prévue de l’électrification en 25 kV 50 Hz des lignes de Romans à Moirans et de Gières à Montmélian.
- Le 14/12/2013, mise en service commerciale de dessertes supplémentaires du Sillon Alpin sur Grenoble – Genève (7ème aller-retour en soirée) et Valence – Grenoble – Annecy.
- En 2018, création d’une 3ème voie, avec création d’un terminus banlieue, en gare de Brignoud sur la ligne de Grenoble à Montmélian.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF soutient et participe activement au développement des lignes pour l’Italie et la Suisse. L’AEDTF est issue du Comité pour un TGV France-Italie (TGV-FI).
- L’AEDTF a créé l’Association Rail Dauphiné Savoie Léman (ARDSL) pour améliorer et promouvoir les dessertes ferroviaires du Sillon Alpin et accélérer son électrification totale et sa mise en double voie intégrale.
- L’AEDTF soutient activement le développement des dessertes ferroviaires des étoiles de Grenoble et de Moirans. L’AEDTF est favorable au tram -train sur l’agglomération grenobloise. L’AEDTF préconise l’utilisation en gare de Voiron de l’ancienne voie pour le trafic des marchandises (côté Grenoble et Caves de Chartreuse) avec électrification du tiers manquant de cette voie et mise en place en heure de pointe et en période universitaire de trains «Campus-Express» avec uniquement arrêt à Moirans et à destination directe du campus universitaire de Grenoble en gare de «Grenoble-Universités-Gières», ce train précédant les trains réguliers du RER grenoblois baptisé «Lazer».