GARE de YUTZ (SNCF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région du Grand-Est, ancienne Région Lorraine, Département de la Moselle (57), près de Thionville, sur la Moselle, en France.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 3,502 de la ligne de Thionville à Anzeling.
- La ville de Yutz / Stadt Jeutz, avait 15.898 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Yutzois) intra muros en 2013.
- Ville non jumelée avec une ville européenne, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 156 mètres / m ü.M.
- La ville de Yutz vous souhaite la bienvenue / The town of Yutz send welcome to you / Jeutzer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Yutz / Yutz bienvenido / Witamy Yutz (Yutz zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare de Thionville.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare de Thionville.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare de Thionville.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible en gare de Thionville.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobús / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Taxi / Taxi / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant l’ancienne gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare SNCF».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / tickets office / Fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
* ATTENTION GARE FERMEE depuis le 03/04/2016 (Autocars uniquement). Prendre le train en gare de Thionville.
- Se reporter sur la gare de Thionville.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Thionville (IC).
- Correspondance en gare de Thionville pour Zoufftgen, Luxembourg.
- Correspondance en gare de Thionville pour Malling, Trier-Hbf/Trêves-Ple.
- Correspondance en gare de Thionville pour Hagondange, Metz-Ville.
* En direction de Kuntzig, Anzeling, Bouzonville (TER).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Ursule, église moderne Saint-Nicolas, église Sainte-Croix, église Saint-Joseph / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Temple protestant de l’église réformée / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Fontaine / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont sur la Moselle / bridge on the Moselle / Brücke am Mosel / Ponte sù Moselle / Puente sobre el Moselle / Most.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Musée / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
* ATTENTION GARE FERMEE depuis le 03/04/2016 (Autocars uniquement). Prendre le train en gare de Thionville.
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
* ATTENTION GARE FERMEE depuis le 03/04/2016 (Autocars uniquement). Prendre le train en gare de Thionville.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales comme celles de la ligne de Lille à Bruxelles/Brussel/Brussels via Arras, de la ligne Nantes à Bordeaux via Saintes, de la ligne de Bordeaux à Lyon via Limoges, Guéret et Montluçon, des Cévennes de Clermont-Ferrand à Nîmes et aux lignes touristiques comme celles de Saint-Gervais à Martigny via Chamonix et Vallorcine, de la ligne des Alpes entre Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice-Breil-Coni.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Thionville (près de Yutz). N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TGV et les trains Téoz.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 17.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 18.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 15.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
* ATTENTION GARE FERMEE depuis le 03/04/2016 (Autocars uniquement). Prendre le train en gare de Thionville.
- Jusqu’au 02/04/2016, la gare de Yutz était un Point d’Arrêt Non Géré (PANG).
- Gare de triage importante.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Le triage de Yutz hébergeait à la fin des années 1980 des voitures à plates-formes ouvertes (ex-DB) à 2 essieux dites « boîtes à tonnerre » dont certaines ont été vendues par la SNCF au Chemin de fer touristique du Bréda (CFTB) pour être ensuite rétrocédées au Chemin de fer touristique de la Brévenne (nouveau CFTB) à l’Arbresle près de Lyon.
- L’ancien grand dépôt de locomotives de Thionville était réputé pour ses locomotives à vapeur de la série 150 X et les locomotives électriques dites « Crocodile » des séries BB 12000, BB 13000, CC 14000 et CC 14100.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 10/07/1850, mise en service de la ligne de 41 km reliant Metz à Nancy, par la Compagnie de l’Est.
- Le 24/07/1851, mise en service de la ligne de 51 km reliant Metz à Saint-Avold, par la Compagnie de l’Est.
- Le 16/11/1851, mise en service de la ligne de 19 km reliant Saint-Avold à Forbach, par la Compagnie de l’Est.
- Le 19/06/1852, mise en service de la ligne de 50 km reliant Commercy à Frouard, par la Compagnie de l’Est.
- Le 16/09/1854, mise en service de la ligne de 30 km reliant Metz à Thionville, par la Compagnie de l’Est.
- Le 11/08/1859, mise en service de la ligne de 16 km reliant Thionville à la frontière luxembourgeoise, par la Compagnie de l’Est.
- Le 15/05/1878, mise en service de la ligne de 22 km reliant Thionville à la frontière allemande vers Trier/Trêves, par la Compagnie A.L.
- Le 01/08/1936, création par l’Etat français du billet annuel de congés payés offrant 30% de réduction.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 03/06/1956, en France, suppression de la 3ème classe, par la SNCF.
- Le 25/09/1956, mise sous tension en 25 kV-50 Hz de l’électrification de la ligne de Metz à Hagondange.
- Le 25/09/1956, mise sous tension en 25 kV-50 Hz de l’électrification de la ligne de Hettange-Grande à la frontière luxembourgeoise.
- Le 23/11/1956, mise sous tension en 25 kV-50 Hz de l’électrification de la ligne de Metz à Rémilly et Forbach.
- Le 25/01/1957, mise sous tension en 25 kV-50 Hz de l’électrification de la ligne de Forbach à Stiring-Wendel.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 17/05/1960, mise sous tension en 25 kV-50 Hz de l’électrification de la ligne de Thionville à Apach.
- Le 01/01/1962, renumérotation du parc moteur de la SNCF.
- Le 01/01/1971, création de la commune de Yutz par fusion des communes de Basse-Yutz et de Haute-Yutz.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- En 1976, la Région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA.
- Le 03/04/1978, mise en service du compostage des billets et suppression des tickets de quai et du contrôle des billets à l’entrée et à la sortie des gares.
- Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial (EPIC).
- A la fin des année 1980, le triage de Yutz (en Moselle) hébergeait des voitures à plates-formes ouvertes (ex-DB) dites « boîtes à tonnerre » dont certaines ont été vendues par la SNCF au Chemin de fer touristique du Bréda (CFTB) pour être ensuite rétrocédées au Chemin de fer touristique de la Brévenne (nouveau CFTB) à l’Arbresle près de Lyon.
- En 1993, création des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions et la SNCF.
- En 1997, six Régions expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, la Région Limousin rallie les six Régions qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire à toutes les Régions.
- Le 15/03/2007, inauguration de la 1ère section de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) de 299 km entre Vaires et Baudrecourt pour les TGV et ICE sur Paris – Strasbourg.
- Le 03/04/2007, à 13h13, la rame TGV V150 de la SNCF bat le record du monde de vitesse sur rail avec 574,8 km/h atteints sur la LGV Est-Européenne.
- Le 10/06/2007, mise en service de la 1ère section de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) de 299 km entre Vaires et Baudrecourt pour les TGV et ICE sur Paris – Strasbourg.
- Le 10/06/2007, les TGV Paris – Metz – Luxembourg utilisent la ligne nouvelle du TGV-Est.
- Le 23/06/2008, la locomotive électrique BB 37044, en livrée fret verte et blanche, tracte un train de fret Thionville – Metz.
- Le 11/12/2011, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Rhin-Rhône et des gares de Besançon-Franche-Comté-TGV et Belfort-Montbéliard-TGV.
- Le 02/01/2012, la SNCF abandonne la dénomination Lunéa au profit de celle plus générale d’Intercités.
- Le 13/12/2013, signature de la convention sur les Trains d’Equilibre du Territoire (TET) entre l’Etat français et la SNCF.
- Le 01/01/2016, fusion des Régions Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine.
- Le 02/04/2016, dernier jour de circulation des trains TER Bouzonville (06h31), Remelfang (06h36), Anzeling (06h40), Ebersviller (06h46), Hombourg-Budange (06h53), Kédange (06h58), Metzervice (07h04), Distroff (07h04), Kuntzig (07h12), Yutz (07h16), Thionville (07h20) et Thionville (17h50), Yutz (17h55), Kuntzig (17h59), Distroff (18h03), Metzervice (18h08), Kédange (18h13), Hombourg-Budange (18h18), Ebersviller (18h26), Anzeling (18h31), Remelfang (18h35), Bouzonville (18h40).
- Le 02/04/2016, dernière desserte ferroviaire voyageurs par les deux trains TER quotidiens de la gare de Yutz (07h16 et 17h55).
- Le 03/04/2016, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne de Thionville à Anzeling, par la SNCF et la Région Lorraine.
- Le 03/04/2016, la gare de Yutz n’est plus desservie par les trains de voyageurs, le service est remplacé par des autocars.
- Le 04/04/2016, les Régions Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine prennent officiellement le nom de Région Grand-Est.
- Le 03/07/2016, mise en service de la ligne à grande vitesse de 106 km entre Baudrecourt et Vendenheim, 2ème section de la LGV-Est de Paris à Strasbourg.
- (Voir également l’historique de la gare de Thionville).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.