GARE de GENOVA PIAZZA PRINCIPE (Gênes - P.P.) (Stazione Trenitalia FS)
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Ligurie, sur les rives de la Méditerranée, Riviera Ligure, en Italie / Regione de Liguria, Giunta de Liguria, Mediterraneo, Riviera Liguria, in Italia.
- Gare assez éloignée du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare situé sur la ligne de Rome/Roma à San Remo à la bifurcation de la ligne pour Alessandria et Milano.
- La ville de Gênes / Città di Genova, avait 585.081 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2016.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Marseille en France, de Chios en Grèce, de Rijeka en Croatie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 12 mètres / m ü.M.
- La ville de Gênes vous souhaite la bienvenue / The town of Genoa send welcome to you / Genuaer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Genova / Genova bienvenido / Witamy Genova (Genova zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains Trenitalia / Italians Railways / Italienische Züge / Trenitalia / Trenes Trenitalia / Pociagi Trenitalia : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV Trenitalia Trenitalia High Speed Trains / Italienische ICE / TAV Treni Alta velocità / TAV Trenes Alta Velocidad / Pociagi Treitalia : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- ETR / Italian High Speed Train / ETR Italienische Züge / ETR Italianese Alta velocità Treni / ETR Trenes Alta Velocidad / Pociagi Treitalia : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, (voir « tramways »).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, (2 lignes / 2 linei).
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek :, départs au bassin Porto Vecchio.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, dont les lignes AMT n° 33 pour le Centre Ville / linei n° 33 per lo Centro Città.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Stazione FS» ou « Stazione P.P. ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / aperto touti i giorni / abierto todo los días / Czinne od tydzien :
- Ouvert de 6h00 à 21h00 + Automates / 6.00 a.m. - 9h00 p.m. + Automates (self-service machines) / 06.00 Uhr – 21.00 Uhr + Automaten / dalle 6.00 alle 21.00 + Biglietterie automatiche / del 6.00 a 21.00 + Autómatas / od 06:00 do 21:00 + PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 12h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 12.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 12.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 12.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 12:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Genova-Brignole/Gênes-Brignole.
* En direction de Savona/Savone, Alassio, San Remo, Ventimiglia/Vintimille, Menton, Monaco-Monte-Carlo, Nice-Ville/Nizza-Città, Toulon, Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo (Thello).
- Correspondance en gare de Ventimiglia/Vintimille pour Menton, Monaco-Monte-Carlo, Nice-Ville/Nizza-Città, Cannes, Ranguin, Grasse (TER).
- Correspondance en gare de Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo pour Avignon-Centre.
- Correspondance en gare de Nice-Ville/Nizza-Città pour Cannes, Toulon, Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo, Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Narbonne, Carcassonne, Toulouse-Matabiau, Montauban-Ville-Bourbon, Bordeaux-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Nice-Ville/Nizza-Città pour Cannes, Toulon, Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo, Montpellier-Saint-Roch (changement de train), Narbonne, Perpignan, Figueras/Figuères, Barcelona-Sants/Barcelone-S., Zaragoza-Delicias/Saragosse-Délices, Madrid-Chamartin.
- Correspondance en gare de Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo pour Montpellier-Saint-Roch, Narbonne, Carcassonne, Toulouse-Matabiau, Montauban-Ville-Bourbon, Bordeaux-Saint-Jean.
* En direction de Savona/Savone, Alassio, San Remo, Ventimiglia/Vintimille (IC).
- Correspondance en gare de Ventimiglia/Vintimille pour Menton, Monaco-Monte-Carlo, Nice-Ville/Nizza-Città, Cannes, Ranguin, Grasse (TER).
* En direction de Santa-Margherita-Ligure Portofino, Rapallo, La Spezia, Viareggio, Pisa-Centrale/Pise-Centrale, Livorno/Livourne, Roma-Termini/Rome-Terminus (IC).
- Correspondance en gare de Pisa-Centrale/Pise-Centrale pour Empoli, Firenze-SMN/Florence-SMN.
* En direction de Pavia/Pavie, Milano-Centrale/Milan/Mailand (Frecciarossa).
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Rho, Arona, Stresa, Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Visp/Viège, Bern/Berne/Berna, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (changement de train/Kreuzung), Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Karlsruhe-Hbf-Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Rho, Arona, Stresa, Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Visp/Viège, Bern/Berne/Berna, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (changement de train/Kreuzung), Mulhouse-Ville, Colmar, Strasbourg-Ville.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Rho, Arona, Stresa, Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Sion, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Genivra (changement de train/Kreuzung), Bellegarde, Aix-les-Bains, Chambéry, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble (Ville/City/Stadt/Città).
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Monza, Como, Chiasso, Lugano, Bellinzona, Luzern/Lucerne/Lucerna, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Schaffhausen/Schaffhouse, Lindau-Hbf, Kempten, München-Hbf/Munich-Ple.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Monza, Como, Chiasso, Lugano, Bellinzona/Bellinzone, Luzern/Lucerne/Lucerna, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Schaffhausen/Schaffhouse, Stuttgart-Hbf.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Brescia, Verona-Porta-Nuova/Vérone-Porte-Neuve, Trento/Trente, Bolzano, Brennero/Brenner, Innsbruck-Hbf/Innsbruck-Ple, Kufstein, München-Hbf/Munich-Ple, Dresden-Hbf/Dresde-Ple, Berlin-Hbf.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Brescia, Verona-Porta-Nuova/Vérone-Porte-Neuve, Vicenza, Padova/Padoue, V.Mestre, Trieste, Ljubljana, Maribor, Graz, Wien-Hbf/Vienne-Ple, Praha-Centralna/Prague-Centrale.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Lodi, Codogno, Cremona/Cremone, Mantova/Mantoue.
* En direction de Tortona, Voghera, Pavia/Pavie, Bologna-Centrale/Bologne-Centrale (IC).
- Correspondance en gare de Bologna-Centrale/Bologne-Centrale pour Modena/Modène, Reggio d’Emilia, Parma/Parme.
* En direction de Voghera, Alessandria/Alexandrie, Asti, Torino-Porte-Nuova/Turin-P.N. (IC).
- Correspondance en gare de Torino-Porta-Nuova/Turin-P.N. pour Torino-Porta-Susa/Turin-P.S.
- Correspondance en gare de Torino-Porta-Nuova/Turin-P.N. pour Bussoleno, Oulx, Bardonecchia/Bardonnèche.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Saint-Laurent / Cathedral / Dom / Duomo, Cattedrale San Lorenzo / Catedral / Katedra.
- Eglise Sainte-Marie du Château, Eglise Saint-Donacien, Eglise Saint-Mathieu / Churches / Kirchen / Chiesa Santa Maria di Castello, chiesa San Donato, chiesa San Matteo, chiesa della SS Annunziata / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Palais / Palaces / Palatzen / Palazzo del Principe, Palazzo Rosso, Palazzo Spinola, Palazzo Bianco / Palacio de … / Palac w narazac.
- Vieille Ville / Old City / Alt Stadt / Città.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Opéra / opera / Opera / opera / teatro de la ópera / operja.
- Port / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Aquarium / Aquarium / Aquarium / Acquario.
- Pinacothèque du Palais Blanc / Pinacoteque of White Palace / Weisspalatz Pinacotek / Pinacoteca di Palazzo Bianco.
- Galerie Nationale du Palais Spinola, Galerie d’Art du Palais Rosso / National Gallery of Spinola Palace, Gallery of Art in Rosso Palace / National Galerie in Spinolaer Palatz, Kunzgalerie in Rossoer Palatz / Galleria Nazionale di Palazzo Spinola, Galleria d’Arte di Palazzo Rosso.
- Musée de Saint-Augustin / Museum / Museum / Museo di San Agostino / Museos / Muzeum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : pesto genovese, pâtisseries génoises (la focaccia, la farineta, la prescinsêua) / pesto genovese la focaccia, la farineta, la prescinsêua.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, photos interdites dans l’enceinte de la gare.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (se rentre au bureau d’Information).
- Attention, il est difficile de photographier sans autorisation dans l’enceinte de la gare.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains ETR, TAV, TGV, AVE, Artesia, Cisalpino, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et/ou à supplément.
- Attention, les trains type ETR, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des autres réseaux européens.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas par les TAV, ETR et TGV, pensez aussi aux lignes transversales ou touristiques comme celles de Torino Coni Breil Nice et de Bussoleno à Susa.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Gênes/Genova. N'hésitez pas à l’utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- ATTENTION, photos interdites dans l’enceinte de la gare.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales / Pociagi international.
- Trains à Grande Vitesse TGV / TGV trains / ICE Züge / Treno Alta Volocità (TAV) / Trenes (TAV) / Pociagi TGV.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 22/05/1854, inauguration de la ligne Turin – Bussoleno – Suse / il 22/05/1854, venne dell’inaugurata dell’elettrificato Torino – Bussoleno – Susa.
- Le 20/10/1856, mise en service de la ligne ferroviaire de Turin à Novare / il 22/05/1854, venne il servizio della linea ferroviara Torino – Novara.
- En 1859, inauguration de la ligne ferroviaire de Rome à Civitavecchia / nel 1859, venne dell’inaugurata della linea ferrovia Roma - Civitavecchia.
- Le 17/08/1867, ouverture de la ligne ferroviaire sommitale du Brenner de 126 km entre Innsbruck, Brennero/Benner et Bozen, par le SB.
- En 1872, création de l’Ufficio d’Arte delle Ferrovie dell’Alta Italia.
- En 1890, mise en service de la ligne ferroviaire de 11 km de Chiavari à Riva Trigoso (ligne Genova – La Spezia).
- Le 01/07/1905, création des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS) par fusion des compagnies de la Società Mediterranea, Adriatica e Sicula et formant un réseau de 10.557 km de lignes et doté de 2.768 locomotives.
- Le 01/07/1906, reprise effective de la Rette Adriatica par les Ferrovie dello Stato (FS) / il 01/07/1906, Rette Adriatica e a loro volta definitivamente integrate nella rete stradale delle Ferrovie dello Stato (FS).
- De 1910 à 1919, mise sous tension en courant triphasé 3,6 kV de la ligne ferroviaire Torino/Turin – Ceva – Savona/Savone – Genova/Gênes.
- En 1931, mise sous tension en courant triphasé 3kV, courant continu (cc) de la ligne ferroviaire de Savone à Vintimille / nel 1931, elettrificazione in a 3000 volt, corrente continua, della linea Savona – Ventimiglia.
- En 1931, mise sous tension en courant triphasé 3kV cc de la ligne ferroviaire de Ventimiglia/Vintimille à Pienne.
- En 1931, mise sous tension en courant triphasé 3kV cc de la ligne ferroviaire de Coni Gesso à San Dalmazzo (Saint-Dalmas-de-Tende).
- En 1933, mise en service de la ligne ferroviaire de Fossano à Ceva via Mondovi (ligne de Torino/Turin à Savona/Savone).
- En 1934, mise sous tension en courant triphasé 3kV cc de la ligne ferroviaire de Coni Gesso à Trofarello.
- En 1934, mise sous tension en courant triphasé 3kV cc de la ligne ferroviaire de Ceva à Fossano.
- En 1935, mise sous tension en courant triphasé 3kV cc de la ligne ferroviaire de Pienne à San Dalmazzo (Saint-Dalmas-de-Tende) via Breil-sur-Roya.
- En avril 1955, mise en service du doublement de la voie de la ligne ferroviaire d’Ospedaletti à Bordighera (ligne de Savona/Savone à Ventimiglia/Vintimille).
- Le 03/06/1956, en Italie, suppression de la 3ème classe, par les FS / soppresione della terza classe in Italia, per la FS.
- Le 30/09/1956, création de la relation « Ligure » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Nice-Ville/Nizza-Città, assurée par une rame automotrice bicaisses diesel-électrique Breda Aln 442-448 (dite « Camion »), en livrée rouge et crème des FS.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 12/08/1957, la relation « Ligure » Milan-Centrale/Milano/Mailand – Nice-Ville/Nizza-Città, assurée par une rame automotrice bicaisses diesel Breda Aln 442-448 (dite « Camion »), en livrée rouge et crème, des FS, devient TEE et est prolongée jusqu’à Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo (549,2 km) et circule via Genova-P.P./Gênes-P.P., Savona/Savone, Imperia Porto, San Remo, Ventimiglia/Vintimille, Monaco-Monte-Carlo, Nice-Ville/Nizza-Città, Antibes, Cannes, Saint-Raphaël et Toulon.
- Le 30/08/1958, une rame automotrice double diesel Breda Aln 442-448 (dite « Camion »), en livrée rouge et crème des FS, assure le TEE « Ligure » Marseille-Saint-Charles – Milano-Centrale/Milan/Mailand via Nice-Ville/Nizza-Città, Ventimiglia/Vintimille et Genova-P.P./Gênes-P.P.
- En mars 1963, reconversion du courant triphasé 3,6 kV en courant 3 kV cc de la ligne ferroviaire de Ronco à Genova-P.P./Gênes-P.P.
- En mars 1964, reconversion du courant triphasé 3,6 kV en courant 3 kV cc de la ligne ferroviaire de Genova-P.P./Gênes-P.P. à Savona/Savone.
- En avril 1965, le TEE « Ligure » relie Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo à Milano-Centrale/Milan/Mailand et est assuré par deux rames bicaisses diesel TEE Bréda Aln 442-448 des FS.
- En juillet 1966, on note la circulation du train Express de nuit n° 130 Roma-Termini/Rome-Terminus – Cannes via Ventimiglia/Vintimille.
- En octobre 1968, mise en service du tunnel de Giulia (4.764 mètres) et du doublement de la voie de la ligne ferroviaire de Genova Voltri à Varazze (ligne de Genova/Gênes à Savona/Savone).
- Le 01/06/1969, modification d’itinéraire pour le TEE « Ligure » désormais amorcé à Avignon-Centre pour Milano-Centrale/Milan/Mailand (670 km) via Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo, Toulon, Saint-Raphaël, Antibes, Nice-Ville/Nizza-Cità, Monaco-Monte-Carlo, Ventimiglia/Vintimille, San Remo, Porto, Savona/Savone et Genova-P.P./Gênes-P.P., assuré par deux rames TEE bicaisses diesel Bréda Aln 442-448 des FS.
- Le 30/09/1972, dernier jour de circulation d’une rame automotrice diesel bicaisses Breda de la série ALn 442-448 (dite « Camion ») des FS, en livrée rouge et crème TEE, sur le TEE « Ligure » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Avignon-Centre (670 km) via Genova-P.P./Gênes-P.P., Ventimiglia/Vintimille, Nice-Ville/Nizza-Città et Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo.
- Le 01/10/1972, le TEE « Ligure » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Avignon-Centre (670 km) est désormais assurée en rame remorquée TEE des FS tractée par une locomotive électrique E 444 des FS relayée par une BB 25200 de la SNCF.
- En avril 1973, une locomotive électrique des FS tracte le TEE 46 le « Ligure » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Avignon-Centre, composé d’une rame de 4 voitures TEE des FS, en livrée rouge et crème.
- En mai 1973, on note la circulation du train international n° 5504 Wien-West/Vienne-Ouest – Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo via Ventimiglia/Vintimille, composé d’un fourgon à bagages et de 5 voitures SNCF et ÖBB ainsi qu’une tranche de voitures FS, ces dernières étant limitées à Ventimiglia/Vintimille.
- Le 30/09/1973, mise en service du TEE « Cycnus » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Ventimiglia/Vintimille (290 km) via Genova-P.P./Gênes-P.P., Savona/Savone, Albenga, Alassio, Imperia Onelia, San Remo et Bordighera. Cette relation est assurée en rame TEE remorquée des FS tractée par des locomotives électriques E 444 des FS.
- Le 12/04/1975, on note la circulation du train n° 343 Bordeaux-Saint-Jean – Milano-Centrale/Milan/Mailand via Toulouse-Matabiau, Montpellier-Saint-Roch, Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo, Nice-Ville/Nizza-Città et Ventimiglia/Vintimille.
- En 1977, le TEE « Ligure » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Avignon-Centre (670 km) est toujours assurée en rame remorquée TEE des FS tractée par une locomotive électrique E 444 des FS mais relayée par une BB 22200 de la SNCF.
- En mai 1977, mise en service du doublement de la voie de la ligne ferroviaire de Varazze à Finale Ligure (ligne de Genoa/Gênes à Savona/Savone).
- Le 24/02/1977, inauguration du 1er tronçon de la Ligne ferroviaire à Grande Vitesse (Direttissima) Firenze/Florence/Firenz – Roma/Rome.
- Le 27/05/1978, dernier jour de circulation du TEE « Cycnus » reliant Milano-Centrale/Milan/Mailand à Ventimiglia/Vintimille via Genova-P.P./Gênes-P.P.
- Le 07/10/1979, réouverture de la ligne de Coni à Ventimiglia/Vintimille via Breil-sur-Roya.
- Le 22/09/1980, on note la circulation du TEE « Ligure » Avignon-Centre – Milano-Centrale/Milan/Mailand, composé de voiture TEE des FS en livrée TEE rouge et crème.
- Le 22/05/1982, dernier jour de circulation du TEE « Ligure » reliant Avignon-Centre à Milano-Centrale/Milan/Mailand, via Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo, Nice-Ville/Nizza-Città, Ventimiglia/Vintimille et Genova-Piazza-Principale/Gênes-P.P.
- Le 23/05/1982, suppression du TEE « Ligure » reliant Avignon-Centre à Milano-Centrale/Milan/Mailand, via Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo et Nice-Ville/Nizza-Città, Ventimiglia/Vintimille et Genova-Piazza-Principale/Gênes-P.P.
- En 1985, mise en service de l’horaire cadencé sur Torino-Porta-Susa/Turin-P.S. – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Venezia-SL/Venise-SL et Milano-Centrale/Milan/Mailand – Genova-P.P./Gênes-P.P. – Ventimiglia/Vintimille, par les FS.
- Le 13/06/1990, mise en service de la ligne de tramways modernes à voie normale à Genova/Gênes/Genoa/Genua.
- En 1992, les FS deviennent une société anonyme par actions détenues en totalité par l’Etat italien.
- Le 26/05/1992, inauguration du 2ème tronçon de la Ligne ferroviaire à Grande Vitesse (Direttissima) Firenze/Florence/Firenz – Roma/Rome.
- En 1998, création de la SNCF Fret Italia (SFI) société de droit italien.
- Le 10/08/1998, la locomotive électrique de la série 656 n° 543 des FS, à caisse articulée et en livrée verte, blanche et rouge avec moustaches jaunes, tracte, de Milano-Centrale à Ventimiglia/Vintimille, le train 344 « Riviera Dei Fiori » Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Olten – Luzern/Lucerne/Lucerna – Chiasso – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Savona/Savone – Genova-P.P./Gênes-P.P. – Ventimiglia/Vintimille – Nice-Ville/Nizza-Città, est composé d’une voiture FS, d’une voiture A type VU des SBB/CFF/FFS, d’une voiture panoramique Apm des SBB/CFF/FFS, de 6 voitures B de type VU des SBB/CFF/FFS et d’un fourgon type Dpm des SBB/CFF/FFS, en livrée verte.
- En juin 1999, la locomotive électrique E 656 – 197 stationnait en tête d’un train de voyageurs en gare de Genova Piazza Principe.
- Le 01/06/2001, création de Trenitalia et de Rete Ferroviaria Italiana (RFI).
- En 2002, début de la construction de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Torino/Turin – Milano/Milan/Mailand.
- Le 21/07/2002, le train EC reliant Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS à Nice-Ville/Nizza-Città via Milano-Centrale/Milan/Mailand était tracté par la locomotive électrique E 636 087 des FS, en livrée brune d’origine.
- En 2005, création de 3 trains allers-retours EC Milano-Centrale/Milan/Mailand – Ventimiglia/Vintimille – Nice-Ville/Nizza-Città par Trenitalia FS.
- Le 07/02/2006, inauguration de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Turin et Novare, par RFI / il 07/02/2006, venne dell’inaugurata della ferrovia ad alta velocità Torino – Novara, per RFI.
- Du 10 au 26/02/2006 Jeux Olympiques d’Hiver de Turin / Giochi Olimpici di Torino nel febbraio 2006.
- En avril 2006, la locomotive électrique E 464.274 manœuvre en gare de Gênes-Pra / nel aprile 2006, la locomotive elettrice E.464.274 manovra a Genova Pra.
- Le 03/08/2006, on relève la circulation du train EC 139 « Riviera dei Fiori » Nice-Ville/Nizza-Città – Milano-Centrale/Milan/Mailand, composé d’une rame homogène de 9 voitures FS en livrée beige et bleue.
- Le 25/05/2006, le train à grande vitesse (TAV) expérimental ETR 500-Y2 de RFI atteint la vitesse de 352 km/h au PK 59 de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Turin et Novare / il 25/02/2006, il convoglio diagnostico sperimentale ETR 500-Y2 di RFI ha raggiunto alla progressiva chilometrica 59 i 352 km/h sù la ferrovia ad alta velocità Torino – Novara.
- En juillet 2007, la locomotive électrique E 464.274 manœuvre en gare de Gênes-P.P. / nel luglio 2007, la locomotive elettrice E.402.014 a Genova Piazza Principe.
- En 2008, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Milano-Centrale/Milan/Mailand – Bologna/Bologne.
- Le 28/09/2009, mise en service de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Novare et Milan, par RFI / il 28/09/2009, venne in servizio della ferrovia ad alta velocità Novara – Milano, per RFI.
- Le 05/12/2009, inauguration de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Novare et Milan, par RFI / il 05/12/2009, venne dell’inaugurata della ferrovia ad alta velocità Novara – Milano, per RFI.
- Le 13/12/2009, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Milano-Centrale/Milan/Mailand – Roma/Rome.
- Le 28/04/2010, la locomotive électrique E 656.443, en livrée blanche et verte des FS, tracte de Genova-P.P./Gênes-P.P. à Ventimiglia/Vintimille le train EC n° 660 « Mameli » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Ventimiglia/Vintimille.
- Le 23/09/2010, mise en service d’une nouvelle relation directe aller et retour Moskova/Moscou/Mosca – Smolensk – Minsk – Brest – Warszawa-Varsovie – Wien/Vienne – Innsbruck-Hbf – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Genova-P.P./Gêne-P.P. – Ventimiglia/Vintimille – Monaco-Monte-Carlo – Nice-Ville/Nizza-Città par les ZRD avec un train composé de 12 voitures.
- Le 13/12/2010, suppression des 3 trains allers-retours EC Milano-Centrale/Milan/Mailand – Ventimiglia/Vintimille – Nice-Ville/Nizza-Città par Trenitalia FS.
- Le 15/01/2011, une locomotive électrique de la série E 656, en livrée blanche et verte des FS, tracte de Genova-P.P./Gênes-P.P. à Ventimiglia/Vintimille le train international n° 16 Moskova/Moscou – Nice-Ville/Nizza-Città.
- Le 06/10/2011, création de la Société Thello, détenue à 67 % par Trenitalia et à 33 % par Transdev pour l’exploitation des trains entre la France et l’Italie.
- En novembre 2014, la locomotive électrique E 645.312 tracte un train de marchandises sur le littoral de Gênes / nel novembre 2014, la locomotive elettrice E.645.312 con treni merci a Genova.
- Le 14/12/2014, 1er jour de circulation du train privé « Thello » Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo – Milano-Centrale/Milan/Mailand avec arrêt à Toulon, Nice-Ville/Nizza-Città, Monaco-Monte-Carlo, Genova-P.P./Gênes-P.P. et Savona/Savone.
- Le 12/04/2015, création de deux allers-retours par trains privés « Thello » Nice-Ville/Nizza-Città – Milano-Centrale/Milan/Mailand avec arrêt à Monaco-Monte-Carlo, Genova-P.P./Gênes-P.P. et Savona/Savone.
- Le 25/04/2015, inauguration par Monsieur Sergio MATTARELLA, Président de la République Italienne (Presidente della Republica Italianna), des nouveaux trains à grande vitesse (TAV) « Frecciarossa 1000 » (V 300 Zefiro ETR 1000) entre Milano-Centrale/Milan/Mailand et Roma-Termini/Rome-Terminus.
- Le 14/06/2015, mise en service commerciale des nouveaux trains à grande vitesse (TAV) « Frecciarossa 1000 » (V 300 Zefiro ETR 1000) entre Milano-Centrale/Milan/Mailand et Roma-Termini/Rome-Terminus.
- Le 03/09/2016, la locomotive électrique historique E 428.202, en livrée brune des FS, tracte un train spécial « Italia on Rails » de Taggia à Albenga.
- Le 01/11/2016, la locomotive électrique E 444.025, en livrée blanche et verte des FS, tracte de Ventimiglia/Vintimille à Genova-P.P./Gênes-P.P. le train Thello n° 139 Nice-Ville/Nizza-Città – Milano/Milan/Mailand.
- Le 01/11/2016, les locomotives électriques historiques E 428.202 et E 626.294, toutes deux en livrée brune des FS, tracte sur la ligne du littoral (sur l’ancien tracé avant sa fermeture) un train spécial Gênes – Saint Laurent-sur-Mer par la ligne littorale de la mer Méditerranée, composé de voitures historiques / il 01/11/2016, delle due locomotivi elettrici storici E 428.202 e E 626.294 con treno storico sù la linea sù littorale della mare Mediteraneo Genova – San Lorenzo al Mare, con carrozi storici.
- Le 11/12/2016, mise en service de la nouvelle ligne ferroviaire entre Genova/Gênes et Ventimiglia/Vintimille via le tunnel d’Imperia. Le nouveau tronçon à double voie est plus long (147km) que l’ancien (103 km) à voie unique et ne longe plus le littoral.
- Le 28/12/2016, une locomotive électrique de la série E 444, en livrée blanche et verte des FS, tracte de Genova-P.P./Gênes-P.P. à Ventimiglia/Vintimille le train Thello n° 142 Milano/Milan/Mailand – Nice-Ville/Nizza-Città.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF milite pour l’amélioration des dessertes ferroviaires entre la France et l’Italie, et tout particulièrement avec les villes de Briançon, Chambéry, Gap, Genève, Grenoble, Lyon, Marseille, Nice, etc.. Outre la création d’une nouvelle liaison Lyon – Torino – Milano, et du tunnel de base du Brenner, l’AEDTF souhaite la réalisation d’un tunnel de base sous le Montgenèvre et l’électrification de (Coni) Breil-sur-Roya – Nice. L’AEDTF a participé à l’amélioration de l’offre ferroviaire dans le cadre des Jeux Olympiques d’hiver de Torino en 2006.