GARE de TORINO – PORTA SUSA (Turin - Porte Suse) (Stazione Trenitalia FS)
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région du Piémont, Province de Turin, sur le fleuve Pô, en Italie / Regione Piomente, Giunta di Piemontese, Provincia di Torino, Cità di Torino, sulo Po e Stura di Lenzo, in Italia.
- Gare (Piazza XVIII dicembre, n° 8) assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Turin/Torino est un véritable carrefour ferroviaire doté de 2 gares principales (PN et PS) avec des trains pour toutes les directions de l’Italie.
- La ville de Turin / Città di Torino, avait 887.849 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2016 et son agglomération comptait environ 2.000.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville Olympique 2006 / Olympic City 2006 / Olympia Städtische 2006 / Cità Olimpico 2006.
- Ville jumelée (Gemellagi) avec les villes européennes de Chambéry et Lille en France, Cologne (Colonia) en Allemagne, Rotterdam aux Pays-Bas, Glasgow au Royaume-Uni, Liègie (Liegi) en Belgique, Esch-sur-Alzette au Luxembourg, Tirana en Albanie, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 239 mètres / m ü.M.
- La ville de Turin vous souhaite la bienvenue / The town of Turin send welcome to you / Turiner Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Torino / Torino bienvenido / Torino zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains Trenitalia / Italien Railways / Italian Züge / Treni Trenitalia / Trenes Trenitalia / Pociagi Trenitalia : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- ETR / Italian High Speed Train / ETR Italianische Züge / ETR Italianese Alta velocità Treni / Trenes ETR / Pociagi ETR : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- TGV / French High Speed Trains / Französische ICE / TGV Treni Alta velocità / TGV Trenes Alta Velocidad / Pociagi TGV : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, pour/per Lyon/Lione et/e Paris/Parigi.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, , servizio / service GTT (de type VAL).
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, servizio / service GTT (ex-ATM), (voir « tramways »), avec possibilité de billet de tramway valable toute la journée / per possibile de ticket tramvie vale tutto il giorno.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, départs du Lungo Po Diaz.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobús / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, servizio / service GTT (ex-ATM et ex-SATTI), avec possibilité de billet de bus valable toute la journée / per possibile de ticket bus vale tutto il giorno.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Taxi / Taxi / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Stazione Porta Susa» ou « Stazione P.S. ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / aperto touti i giorni / abierto todo los días / Czinne od tydzien :
Ouvert de 5h30 à 22h00 / Opening 5.30a.m - 10h00 p.m. / Geöffnet 5.30 Uhr bis 22.00 Uhr.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 12.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 12.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 12.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 12.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 12:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / aperto touti i giorni / abierto todo los días / Czinne od tydzien :
- Ouvert de 8h30 à 18h00 / Opening 8.30 a.m.- 6.00 p.m. / Geöffnet 08.30 bis 18.00 Uhr.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Torino-Porta-Nuova/Turin-P-N. (par TAV, IC).
- Correspondance en gare de Torino-Porta-Nuova/Turin-P-N. pour Avigliana, Bussoleno, Chiomonte, Oulx, Bardonecchia/Bardonnèche.
- Correspondance en gare de Torino-Porta-Nuova/Turin-P-N. pour Avigliana, Bussoleno (changement de train), Susa.
- Correspondance en gare de Torino-Porta-Nuova/Turin-P-N. pour Coni/Cuneo pour Limone, Breil-sur-Roya, Ventimiglia/Vintimille.
- Correspondance en gare de Torino-Porta-Nuova/Turin-P-N. pour Coni/Cuneo pour Limone, Breil-sur-Roya (changement de train/Kreuzung) Sospel, Nice-Ville/Nizza-Città.
* En direction de Milano-Centrale/Milan/Mailand (IC).
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Monza, Como-G.S/Côme-G.S, Chiasso, Lugano, Luzern/Lucerne/Lucerna, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Stuttgart-Hbf.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Rho, Arona, Stresa, Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Visp/Viège, Bern/Berne/Berna, Zürich-HB.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Rho, Arona, Stresa, Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Visp/Viège, Bern/Berne/Berna, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Rho, Arona, Stresa, Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Sion, Montreux, Lausanne, Genève/Genf/ Genivra.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Piacenza, Parma/Parme, Bologna-Principale/Bologne-Principale, Ferrara, Padova/Padoue, Venezia-Mestre/Venise-M., Venezia-SL/Venise-S.L., Trieste, Ljubljana.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Piacenza, Parma/Parme, Reggio d’Emilia, Modena/Modène, Bologna-Centrale/Bologne-Centrale, Imola, Faenza, Forli, Cesena, Rimini, Pesaro, Fano, Senigallia, Falconara, Ancona/Ancône, Pescara, Bari, Brindisi, Lecce.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Piacenza, Parma, Reggio d’Emilia, Modena/Modène, Bologna-Centrale/Bologne-Centrale, Prato, Firenze-SMN/Florence-SMN, Arezzo, Orvieto, Orte, Roma-Termini/Rome-Terminus, Napoli-M./Naples-M., Napoli-P.G./Naples-P.G., Nocera, Salerno/Salerne, Eboli, Paola, Amantea, Lamezia Terme, Rosarno, Gioia Tauro, Villa San Giovanni, Reggio-di-Calabria/Regio-de-Calabre.
* En direction de Chivasso, Vercelli, Novara, Milano-Centrale/Milan/Mailand (IC, Regio)
* En direction de Oulcio/Oulx, Bardonecchia/Bardonnèche, Modane, Saint-Jean-de-Maurienne, Chambéry, Lyon-Part-Dieu/Lione-P.D., Paris-G.L./Parigi-G.L. (par TGV/TAV).
- Correspondance en gare de Modane pour Saint-Michel-de-Maurienne, Saint-Jean-de-Maurienne, Epierre, Chambéry (par TER).
- Correspondance en gare de Chambéry pour Grenoble-Universités-Gières, Grenoble (par IC-SA, TER).
- Correspondance en gare de Chambéry pour Montmélian, Pontcharra-sur-Bréda, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble (par TER).
- Correspondance en gare de Chambéry pour Montmélian, Albertville, Moutiers, Bourg-Saint-Maurice (par TER).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale Saint-Jean style renaissance et Saint Suaire du Christ, chapelle / Cathedral / Dom / Duomo di S. Giovanni e Capella della S. Sindone / Catedral / Katedra.
- Basilique Marie Auxiliatrice, Sanctuaire de la Consolation, Eglise Saint-Laurent / Churches / Kirchen / Basilica Maia Ausiliatrice, Santuario della Consolata, Chiesa di S. Lorenzo / Iglesias / Kociol.
- Temples protestants et évangélistes / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de la Région / Land House / Landes Haus / Palazzo delle Regiona / Palacio de Region / Palac Regionalne.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Palais ducal, Pavillon de chasse de Stupinigi, Palais Carignano / Palaces / Palais / Palazzo Reale, Palazzo Carignano, Palazzo Madama / Palacio / Palac.
- Célèbres places Charles Félix et Saint Charles / Squares / Platzen / Piazza Carlo Felice, Piazza San Carlo / Plazas / Plac.
- Monuments médiévaux / medieval monuments / mittelalterlich Monumenten / Monumenti.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Parc et jardins / garden / Garten / parci e giardini / jardin, parque / park.
- Pont Victor Emmanuel et pont Humbert I, sur le Pô / bridges on the Po / Brücken am Po / ponte Vittorio Emanuele e ponte Umberto I, sulo Po / Puente sobre el Po / Most.
- Statue équestre de Victor Emmanuel / equestrian statue of Victor Emmanuel / Victor Emmanuel Reiterstandbild / Vittorio Emanuele.
- Palais de l’Académie des Sciences / Sciences Academy Palace / … / Palazzo dell’Accademia delle Scienze (musée égyptien).
- Bibliothèque Nationale / national library / national Bibliothek / Biblioteca Nazionale.
- Théâtre de la Scala / Theatre / Theater / Teatro alla Scala / teatro / teatr.
- Galerie d’Art moderne / modern gallery / moderne Kunz Galerie / Galleria Cicica d’Arte Moderna.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Musée de l’automobile / Cars Museum / Auto Museum / Museo dell’Automobile.
- Université franco-italienne en alternance à Grenoble (France) et à Torino (Italie) / Università … .
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Ecole Polytechnique / Politecnico di Torino.
- Institut Salésien / Istututo Salesiano.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : Grissini Torinesi (sorte de biscuit mini - flûte, avec ou sans sésame) / Specialities / Spezialitäten / Piatti tipici della regione.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, il est difficile de photographier sans autorisation dans cette gare.
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, il est difficile de photographier sans autorisation dans cette gare.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères, français excepté (se rendre au bureau d’information).
- Cette gare est desservie par les TGV Paris-G.L./Parigi/G.L. – Milano-Centrale/Milan/Mailand, ces trains ne desservant pas la gare de Torino – Porta Nuova.
- ATTENTION, les trains classiques Turin/Torino – Bardonecchia/Bardonnèche partent de la gare de Torino – Porta Nuova.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains ETR, TAV, TGV, Artesia, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Artesia, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de Trenitalia ou de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Tout ne passe pas par les ETR ou les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celle de la ligne comme celle de Torino, Cuneo, Nice.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Turin/Torino. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pour les voyageurs se rendant à Grenoble (en France), changer de train à Chambéry. Comme à Torino, Grenoble dispose de deux gares d’agglomération la première étant celle de « Grenoble-Universités-Gières » (gare des Universités) et la seconde celle de « Grenoble » (celle du centre ville). Les deux gares ont des correspondances tramways et bus.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112, tel 113.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 e 7447.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112, tel 118.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- ATTENTION, il est difficile de photographier sans autorisation dans cette gare.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales / Pociagi international.
- Trains à Grande Vitesse TGV / TGV trains / ICE Züge / Treno Alta Volocità (TAV) / Trenes (TAV) / Pociagi TGV.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- Métro de type VAL.
- FERALP-TEAM : Associazione Amici del Museo del Trasporto Ferroviario attraverso le Alpi Feralp Team di Bussoleno.
- Consulter le site Internet : www.feralpteam.com
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 04/10/1839, mise en service de la ligne ferroviaire de Naples à Portici / il 04/10/1839, venne il servizio della linea ferroviara Napoli – Portici.
- Le 22/05/1854, inauguration de la ligne Turin – Bussoleno – Suse / il 22/05/1854, venne dell’inaugurata dell’elettrificato Torino – Bussoleno – Susa.
- Le 20/10/1856, mise en service de la ligne ferroviaire de Turin à Novare / il 22/05/1854, venne il servizio della linea ferroviara Torino – Novara.
- En 1859, inauguration de la ligne ferroviaire de Rome à Civitavecchia / nel 1859, venne dell’inaugurata della linea ferrovia Roma – Civitavecchia.
- Le 17/08/1867, ouverture de la ligne ferroviaire sommitale du Brenner de 126 km entre Innsbruck, Brennero/Benner et Bozen, par le SB.
- Le 18/04/1868, inauguration de la section de ligne ferroviaire de 7,15 km de Torino-Porta-Milano à Venaria Reale via Torino-Dora (ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres).
- Le 30/11/1868, inauguration de la section de ligne ferroviaire de Venaria Reale à Caselle Torinese (ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres).
- Le 14/01/1869, inauguration de la section de ligne ferroviaire de Caselle Torinese à San Maurizio Canavese (ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres).
- Le 28/02/1869, inauguration de la section de ligne ferroviaire de San Maurizio Canavese à Cirié (ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres).
- Le 16/10/1871, mise en service de la ligne de 27 km de Saint-Michel-de-Maurienne à la frontière italienne, par le PLM.
- Le 16/10/1871, inauguration section de ligne ferroviaire de Bussoleno à Modane.
- Le 17/09/1871, inauguration du tunnel ferroviaire du Mont Cenis, entre Bardonecchia/Bardonnèche et Modane.
- En 1872, création de l’Ufficio d’Arte delle Ferrovie dell’Alta Italia.
- En 1872, création de l’Ufficio d’Arte delle Ferrovie dell’Alta Italia.
- Le 20/07/1876, inauguration de la section de ligne ferroviaire de Cirié à Lanzo (ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- Le 01/07/1905, création des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS) par fusion des compagnies de la Società Mediterranea, Adriatica e Sicula et formant un réseau de 10.557 km de lignes et doté de 2.768 locomotives.
- Le 01/07/1906, reprise effective de la Rette Adriatica par les Ferrovie dello Stato (FS) / il 01/07/1906, Rette Adriatica e a loro volta definitivamente integrate nella rete stradale delle Ferrovie dello Stato (FS).
- Le 17/06/1916, inauguration de la section de ligne ferroviaire de Lanzo à Ceres (ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres).
- Le 17/06/1916, mise en service totale de la ligne ferroviaire de 42,880 km de Torino-Porta-Milano à Ceres.
- Le 06/10/1920, inauguration de l’électrification en 4.000 Volts continus de la ligne ferroviaire de Torino-Porta-Milano à Ceres (1ère mondiale) / il, 06/10/1920, all'inaugurazione del nuovo sistema di trazione. In seguito a ciò la Torino-Ceres diviene la prima ferrovia al mondo ad aver adottato la trazione elettrica a corrente continua ad alta tensione (4.000 V).
- Le 06/10/1920, mise en service commercial de cinq locomotives électriques (type BB) et de deux automotrices électriques (type 1A – A1) sur la ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres.
- En 1928, mise en service de la ligne ferroviaire internationale de 44 km reliant Breil-sur-Roya à Nice-Ville/Nizza-Città, par le PLM.
- Le 28/10/1933, mise en service de la section de ligne piémontaise de Fossano à Ceva (ligne Torino/Turin – Savona/Savone), par les FS.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 03/06/1956, en Italie, suppression de la 3ème classe, par les FS / soppresione della terza classe in Italia, per la FS.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, transformation en TEE du « Mont-Cenis » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Lyon-Perrache/Lione-Perrache via Torino/Turin et Modane, avec utilisation d’une rame automotrice bicaisses diesel-électrique du type RGP-1 TEE rouge de la SNCF.
- De décembre 1957 à mars 1958, des locomotives à vapeur du type 683 avec système caréné « Franco-Crosti » tracte les trains Torino/Turin – Milano/Milan/Mailand.
- En avril 1959, en gare de Turin-P.S., on peut voir une double traction des locomotives à vapeur de la série 640 (type 130) en tête d’un train de voyageurs et un autorail Aln 40 / nel aprile 1959, in stazione Torino-Poerta-Susa, un doppia trazione di locomotivi a vapore Gr 640 (tipo 130) con carrozzi paesaggiri, e un automotore Aln 40.
- En mai 1960, mise en service de l’électrification en 3 kV cc de la ligne ferroviaire entre Novare et Rho, par les FS / nel maggio 1960, venne elettrificato Novara – Rho.
- Le 28/05/1960, dernière relation du TEE du « Mont-Cenis » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Lyon-Perrache/Lione-Perrache via Torino/Turin et Modane, avec utilisation d’une rame automotrice bicaisses diesel-électrique du type RGP-1 TEE rouge de la SNCF.
- Le 29/05/1960, première relation du TEE du « Mont-Cenis » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Lyon-Perrache/Lione-Perrache via Torino/Turin et Modane, avec utilisation d’une rame automotrice bicaisses diesel-électrique Breda Aln 442/448 des FS.
- En juin 1960, mise en service de l’électrification en 3 kV cc de la ligne ferroviaire entre Milan et Novare, par les FS / nel giugnio 1960, venne elettrificato Milano – Novara.
- En juin 1961, mise en service de l’électrification en 3 kV cc de la ligne ferroviaire entre Novare et Turin, par les FS / nel giugnio 1961, venne elettrificato Navara – Torino.
- Le 04/06/1961, inauguration de l’électrification en 3 kV cc de la ligne ferroviaire entre Novare et Turin, par les FS / il 04/06/1961, venne dell’inaugurata dell’elettrificato Navara – Torino.
- Le 21/05/1961, mise en service de l’électrification en 3 kV cc de la ligne ferroviaire entre Turin-P.N. et Modane, et de l’antenne de Suse, par les FS / il 21/05/1961, venne elettrificato Torino-P.N. – Modana e antenna di Susa.
- En 1963, les ETR 200 assurent le train « Tirreno » Torino/Turin – Roma/Rome.
- En 1967, création du Ferrovia Torinese del Nord (FTN) qui reprend la gestion de la ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres.
- En 1973, le train rapide n° 445 assurait la relation Torino-P.N./Turin-P.N. (07h30) – Torino-P.S./Turin-P.S. (07h37) – Milano-Centrale/Milan/Mailand (08h53).
- Le 24/02/1977, inauguration du 1er tronçon de la Ligne ferroviaire à Grande Vitesse (Direttissima) Firenze/Florence/Firenz – Roma/Rome.
- En 1979, réouverture au trafic de la ligne ferroviaire internationale reliant (Torino, Cuneo) Breil-sur-Roya à Nice-Ville/Nizza-Città.
- Le 15/01/1980, on note la circulation du train de nuit EC « Pau-Casals » Milano-Centrale/Milan/Mailand – Barcelona/Barcelone via Torino/Turin, Modane, Chambéry, Grenoble, Valence-Ville, Avignon-Ville, Nîmes, Montpellier-Saint-Roch, Béziers, Narbonne, Perpignan, Figueras/Figuères, assuré par une rame Talgo de 24 voitures (en livrée verte et beige). Ce train rejoint en gare de Chambéry la tranche Zürich-HB – Barcelona/Barcelone via Bern/Berne/Berna, Lausanne/Losanna et Genève/Genf/Genivra.
- En 1981, le Ferrovia Torino Ceres (FTC) est repris par la S.A. Trasporti Torinese Intercomunale (SATTI).
- Le 08/09/1981, mise en service de la double voie de Bussoleno à Maena (ligne Torino – Modane), par les FS.
- En février 1984, mise en service du quadruplement de la voie de Torino Lingotto à Trofarello, par les FS.
- En 1985, mise en service de l’horaire cadencé sur Torino-Porta-Susa/Turin-P.S. – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Venezia-SL/Venise-SL et Milano-Centrale/Milan/Mailand – Genova-P.P./Gênes-P.P. – Ventimiglia/Vintimille, par les FS.
- En 1988, réouverture au trafic des voyageurs de la ligne ferroviaire de Torino-Dora à Ceres, par le Gruppo Torinese Trasporti (GATT).
- En En décembre 1990, création des tains-hôtels nocturnes quotidiens EN 273/274 « Pau Casals » Barcelona-Francia/Barcelone – Genève – Zurich-HB (1195 km) et EN 371/372 « Salvador Dali » Barcelona-França/Barcelone – Milano-Centrale/Milan/Mailand (1198 km) circulant via Grenoble et fusionnés jusqu’à Chambéry.
- En 1992, les FS deviennent une société anonyme par actions détenues en totalité par l’Etat italien.
- Le 26/05/1992, inauguration du 2ème tronçon de la Ligne ferroviaire à Grande Vitesse (Direttissima) Firenze/Florence/Firenz – Roma/Rome.
- En mai 1993, l’IC 215/214 « Le Mont-Cenis » reliant Lyon à Milano via Chambéry est assuré en train rapide de 1ère/ 2ème classes composé d’une rame de voitures Corail SNCF.
- Le 22/09/1993, des inondations dans la vallée du Lanzo coupent la ligne ferroviaire après Germagnano sur la ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres. Le trafic est désormais suspendu de Germagnano à Ceres.
- Le 28/09/1996, dernier jour de circulation de l’EC « Mont-Cenis » reliant Milan/Milano à Lyon/Lione via Modane.
- Le 29/09/1996, mise en service de 2 allers-retours reliant Paris-G.L./Parigi-G.L. à Milano-Porta-Garibaldi/Milan/Mailand via Lyon-Part-Dieu/Lione-P.D. et Torino-Porta-Susa/Turin-P.S., par rames TGV Réseau tricourant série 4500 de la SNCF en livrée gris métallisé et bleu.
- Le 29/09/1996, mise en service de 3 allers-retours reliant Lyon-Part-Dieu/Lione-P.D. à Torino-Porta-Susa/Turin-P.S., par rames pendulaires ETR 460 des FS, en livrée rouge et blanche, en remplacement de rames tractées classiques.
- En 1998, création de la SNCF Fret Italia (SFI) société de droit italien.
- Le 14/05/1999, création de la Feralp Team avec le but de soutenir l’initiative de la Province de Turin pour réaliser le musée du transport ferroviaire à travers les Alpes, à l’intérieur de l’ancien dépôt des locomotives de Bussoleno.
- Le 25/09/1999, mise en service du quadruplement de la voie de Torino-Lingotto à Torino-Porta-Susa/Turin-P.S., par les FS.
- Le 01/04/2001, reprise des tains-hôtels nocturnes quotidiens EN 273/274 « Pau Casals » Barcelona/Barcelone – Genève – Zurich-HB (1195 km) et EN 371/372 « Salvador Dali » Barcelona/Barcelone – Milano-Centrale/Milan/Mailand (1198 km) circulant via Grenoble (et fusionnés jusqu’à Chambéry) par le groupe « Elipsos », transitent désormais via Lyon/Lione et fusionnés jusqu’à Lyon/Lione et ne circulent désormais que 3 fois par semaine.
- Le 01/06/2001, création de Trenitalia et de Rete Ferroviaria Italiana (RFI).
- Le 25/08/2001, une composition double d’autorail Aln 663 des FS assure la relation Torino/Turin, Coni/Cuneo, Breil-sur-Roya, Nice-Ville-Nizza-Città.
- En 2002, début de la construction de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Torino/Turin – Milano/Milan/Mailand.
- En mai 2002, les trains reliant Milano-Centrale/Milan/Mailand à Lyon/Lione étaient assurées par des rames électriques Pendolino ETR 460 des FS, en livrée blanche et rouge.
- En juin 2002, les trains reliant Milano-Centrale/Milan/Mailand à Paris-G.L./Parigi-G.L. étaient assurées par des rames TGV-R n° 4501 à 4506 de LA SNCF, en livrée bleue et gris métallisé.
- 01/12/2002, les trains de nuit « Palatino » et « Rialto », Paris-G.L./Parigi-G.L. – Roma-Termini/Rome-Terminus, transitent via Vallorbe, Brig/Brigue/Briga, le Simplon/Sempione et Milano/Milan/Mailand au lieu de via Modane, le Mont-Cenis et Torino/Turin.
- En 2003, la S.A. Trasporti Torinese Intercomunale (SATTI) est reprise par le Gruppo Torinese Trasporti (GTT).
- Le 14/12/2003, mise en service d’un 3ème aller-retour par TGV tricourants série 4500 de la SNCF entre Paris/Parigi et Milano/Milan via Lyon/Lione, Chambéry et Modane, condamnant les deux derniers trains assurés en rame classique reliant Lyon/Lione et Torino/Turin.
- 12/12/2004, le train de nuit « Stendhal », Paris-G.L./Parigi-G.L. – Roma-Termini/Rome-Terminus, transite via Vallorbe, Losanna, Brig/Brigue/Briga, le Simplon/Sempione et Milano/Milan/Mailand au lieu de via Modane, le Mont-Cenis et Torino.
- Le 12/09/2005, un TAV composé des motrices E 404.111 et E 404.108 encadrant la rame n° 24 a assuré un ES entre Milan/Milano/Mailand et Torino/Turin.
- En février 2006, mise en service de la 1ère ligne du métro de type VAL de Turin / nel febbraio 2006 operta ddella metropolotana di Torino.
- Le 07/02/2006, inauguration de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Turin et Novare, par RFI / il 07/02/2006, venne dell’inaugurata della ferrovia ad alta velocità Torino – Novara, per RFI.
- Du 10 au 26/02/2006 Jeux Olympiques d’Hiver de Turin / Giochi Olimpici di Torino nel febbraio 2006.
- Le 25/05/2006, le train à grande vitesse (TAV) expérimental ETR 500-Y2 de RFI atteint la vitesse de 352 km/h au PK 59 de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Turin et Novare / il 25/02/2006, il convoglio diagnostico sperimentale ETR 500-Y2 di RFI ha raggiunto alla progressiva chilometrica 59 i 352 km/h sù la ferrovia ad alta velocità Torino – Novara.
- En été 2006, l’AEDTF réalise une étude de faisabilité pour la transformation en tram-train de la ligne actuelle de Pinerolo à Torre Péllice, à la demande de la Province de Turin / Provincia di Torino / Incario della Provincia di Torino per l’ammodernamento della attuale linea ferroviaria Pinerolo Torre Pellice con soluzione tram-treno.
- Fin 2006, présentation de cette étude de l’AEDTF à la Province de Turin à Torino et en réunion publique à la mairie de Pinerolo.
- Le 09/12/2007, la mise en place de l’horaire cadencé en Région Rhône-Alpes, modifie les horaires de TGV Paris-G.L./Parigi-G.L. – Milano-Centrale/Milan/Mailand.
- En 2008, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Milano-Centrale/Milan/Mailand – Bologna/Bologne.
- En 2008, rétablissement du trafic sur la section de ligne de Germagnano à Ceres (ligne de Torino-Porta-Milano à Ceres).
- Le 14/12/2008, mise en service des voies 1 et 2 (sur 6) de la gare souterraine de Torino-Porta-Susa/Turin-P.N.
- Le 27/09/2009, mise en service des voies 3 et 4 (sur 6) de la gare souterraine de Torino-Porta-Susa/Turin-P.N.
- Le 18/10/2009, mise en service du deuxième tube du tunnel de la gare souterraine de Torino-Porta-Susa/Turin-P.N. avec passage des premiers trains en direction du Sud.
- Le 13/12/2009, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Milano/Milan/Mailand – Roma/Rome.
- Le 14/01/2013, inauguration officielle de la gare nouvelle souterraine de Torino-Porta-Susa/Turin-P.N. et de son nouveau bâtiment-voyageurs (BV).
- Le 15/12/2013, mise en service des voies 5 et 6 (sur 6) de la gare souterraine de Torino-Porta-Susa/Turin-P.N.
- Le 20/07/2014, fermeture totale de la gare de Chambéry pour début de la pose de la passerelle piétons-cycles, le TGV 9245 Paris-GL/Parigi – Milano-Centrale/Milan/Mailand et le TGV 9244 Milano-Centrale/Milan/Mailand – Paris-G.L./Parigi-G.L., sont détournés via Grenoble.
- Le 27/07/2014, fermeture totale de la gare de Chambéry pour fin de la pose de la passerelle piétons-cycles, les TGV 9239, 9245 et 9249 Paris-GL/Parigi – Milano-Centrale/Milan/Mailand et les TGV 9240, 9244 et 9248 Milano-Centrale/Milan/Mailand – Paris-G.L./Parigi-G.L., sont détournés via Grenoble.
- Le 25/04/2015, inauguration par Monsieur Sergio MATTARELLA, Président de la République Italienne (Presidente della Republica Italianna), des nouveaux trains à grande vitesse (TAV) « Frecciarossa 1000 » (V 300 Zefiro ETR 1000) entre Milano-Centrale/Milan/Mailand et Roma-Termini/Rome-Terminus.
- Le 14/06/2015, mise en service commerciale des nouveaux trains à grande vitesse (TAV) « Frecciarossa 1000 » (V 300 Zefiro ETR 1000) entre Milano-Centrale/Milan/Mailand et Roma-Termini/Rome-Terminus.
- Le 03/07/2016, depuis ce jour et suite à des travaux de renouvellement voie-ballast (RVB) sur la ligne Chambéry à Saint-André-le-Gaz du 23/06 au 31/08/2016, le TGV 9245 Paris-GL/Parigi-GL – Torino/Turin – Milano-Centrale est détourné via Grenoble (12h57) avec arrêt commercial et transite via le triangle de Montmélian.
- Le 12/10/2016, un groupe de membres de l’AEDTF effectuant le trajet Lugano – Torino-PN/Turin-PN a transité via la gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand. Ils ont emprunté un ETR 610 de Trenitalia de Lugano (14h25) à Milano-Centrale/Milan/Mailand (15h35) via Chiasso, Como-S.G. et Monza, puis un ETR 650 « Frecciarossa » de Milano-Centrale/Milan/Mailand (15h50) à Torino-PN/Turin-PN (16h50, arrivée réelle à 16h56).
- Le 22/11/2016, l’assemblée de la Région Autonome du Val d’Aoste a voté un projet de loi pour la réhabilitation complète de la ligne Chivasso – Aoste – Pré-Saint-Didier, avec électrification et mise a double voie partielle de la section d’Ivrea à Aoste, réouverture et électrification de la section de ligne d’Aoste à Pré-Saint-Didier.
- Le 11/12/2016, mise en service de la nouvelle ligne ferroviaire entre Genova/Gênes/Genoa/Genua et Ventimiglia/Vintimille via le tunnel d’Imperia. Le nouveau tronçon à double voie est plus long (147km) que l’ancien (103 km) à voie unique et ne longe plus le littoral.
- Le 23/04/2017, le TGV 9245 Paris-GL/Parigi-GL – Torino/Turin – Milano-Centrale circule désormais régulièrement via Grenoble (12h57) avec arrêt commercial et transite via le triangle de Montmélian.
- (Voir également l’historique des gares de Torino-Porta-Nuova/Turin-P.N., Torino-Lingotto et Torino-Dora)
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF a participé à l’amélioration de l’offre ferroviaire pour les Jeux Olympiques d’hiver de Torino en 2006.
- L’AEDTF demande la création de trains rapides allers et retours de journée entre Turin/Torino et Genève/Ginevra via Chambéry et retour de même qu’un train inverse entre Genève/Ginevra et Turin/Torino via Chambéry et retour.
- L’AEDTF milite pour l’amélioration des dessertes ferroviaires entre la France et l’Italie, et la Suisse et l’Italie, et plus particulièrement avec les villes de Briançon, Chambéry, Gap, Genève, Grenoble, Lyon, Marseille, Nice, etc..
- Outre la création d’une nouvelle liaison Lyon – Torino – Milano, et du tunnel de base du Brenner, l’AEDTF souhaite la réalisation d’un tunnel de base sous le Montgenèvre et l’électrification de (Coni) Breil-sur-Roya – Nice/Nizza.