GARE de VENEZIA - MESTRE / VENISE - MESTRE (Stazione FS-Trenitalia)
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de la Vénétie, Province de Venise, Commune de Venise, sur la lagune de Venise, en Italie / Regione Veneto, Provincia di Venezia, Communà di Venezia, in Italia.
- Gare assez éloignée du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK 257,907 de la ligne sur la ligne de Milano/Milan/Mailand à Venezia-S.L./Venise-S.L., au terminus de la ligne de Trento/Trente à Venezia /Venise, à l’origine de la ligne de Venezia /Venise à Udine et à l’origine de la ligne de Venezia /Venise à Trieste.
- La ville de Mestre (commune de Venise) / Città di Mestre, avait 88.439 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Vénitiens) intra muros en 2016.
- Ville non jumelée avec une ville européenne, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 7 mètres / m ü.M.
- La ville de Mestre vous souhaite la bienvenue / The town of Mestre send welcome to you / Mestrer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Mestre / Mestre bienvenido / Mestre zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains Trenitalia / Italien Railways / Italian Züge / Treni Trenitalia / Trenes Trenitalia / Pociagi Trenitalia : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- ETR / Italian High Speed Train / ETR Italianische Züge / ETR Italianese Alta velocità Treni / Trenes ETR / Pociagi ETR : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains CFF / Swiss Federal Railways / SBB Züge / Treni FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais TVR de Translohr, T1, T2.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, vaporettos, gondoles / Si, vaporetti, gondoli.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Stazione Venezia-Mestre».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / aperto touti i giorni / abierto todo los días / Czinne od tydzien :
- Ouvert de 6h00 à 21h00 + Automates / 6.00 a.m. - 9h00 p.m. + Automates (self-service machines) / 06.00 Uhr – 21.00 Uhr + Automaten / dalle 6.00 alle 21.00 + Biglietterie automatiche / del 6.00 a 21.00 + Autómatas / od 06:00 do 21:00 + PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 19h00 et le samedi de 9.00 à 12.00 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 7.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. –12.00 a.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 19.00 und Sa. 9.00 bis 12.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 19.00 e sabato dalle 9.00 alle 12.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 19.00 y sábado del 9.00 a 12.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 12:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / every day / Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los dias / tydzien :
- Ouvert de 8h30 à 18h00 / Opening 8.30 a.m.- 6.00 p.m. / Geöffnet 08.30 bis 18.00 Uhr / dalle 8.30 alle 18.00 / del 8.30 a 18.00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Venezia-Porto-Marghera/Venise-P.M., Venezia-Santa-Lucia/Venise-Sainte-Lucie.
* En direction de Padova-Centrale/Padoue-Centrale, Vicenza/Vicence, Verona-Porta-Nuova/Vérone-Porte-Neuve, Brescia, Milano-Centrale/Milan/Mailand, Monza, Como, Chiasso, Lugano, Bellinzona/Bellinzone, Luzern/Lucerne/Lucerna, Bern/Berne/Berna, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple/Friburgo, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf, Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Novara, Vercelli, Torino/Turin, Oulx, Bardonnechia/Berdonnèche, Modane, Chambéry, Paris-GL/Parigi-G.L.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFFBasilea pour Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Colmar, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est/Parigi.
* En direction de Padova-Centrale/Padoue-Centrale, Vicenza/Vicence, Verona-Porta-Nuova/Vérone-Porte-Neuve, Brescia, Milano-Centrale/Milan/Mailand, Monza, Como, Chiasso, Lugano, Bellinzona/Bellinzone, Luzern/Lucerne/Lucerna, Bern/Berne/Berna, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Torino-P.S./Turin-P.S., Oulx, Modane, Chambéry, Paris-GL/Parigi-G.L.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Novara, Vercelli, Torino-P.S./Turin-P.S., Torino-P.N./Turin-P.N.
- Correspondance en gare de Luzern/Lucerne/Lucerna pour Brienz, Interlaken-Ost.
- Correspondance en gare de Luzern/Lucerne/Lucerna pour Stans, Engelberg.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Colmar, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est/Parigi-Est.
* En direction de Padova-Centrale/Padoue-Centrale, Vicenza/Vicence, Verona-Porta-Nuova/Vérone-Porte-Neuve, Brescia, Milano-Centrale/Milan/Mailand, Arona, Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Sion, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Genivra.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Novara, Vercelli, Torino-P.N./Turin-P.N (changement de train), Cuneo, Breil-sur-Roya, Nice-Ville/Nizza-Città.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Novara, Vercelli, Torino-P.N./Turin-P.N, Oulx, Modane, Chambéry, Paris-GL/Parigi-G.L.
- Correspondance en gare de Chambéry pour Grenoble-Universités-Gières (Université/ University / Universität / Università), Grenoble (ville/City/Stadtmitte/Città).
- Correspondance en gare de Genève/Genf/Genivra pour Bellegarde-sur-Valserine, Aix-les-Bains, Chambéry, Grenoble-Universités-Gières (Université/ University / Universität / Università), Grenoble (ville/City/Stadtmitte/Città).
- Correspondance en gare de Genève/Genf/Genivra pour Bellegarde-sur-Valserine, Lyon-Part-Dieu/Lione-P.D.
* En direction de Padova-Centrale/Padoue-Centrale, Vicenza/Vicence, Verona-Porta-Nuova/Vérone-Porte-Neuve, Trento/Trente, Bolzano/Bolzen, Brennero/Brenner, Innsbruck-Hbf, München-Hbf/Munich-Ple.
- Correspondance en gare de Padova-Centrale/Padoue-Centrale pour Belluno, Calalzo.
- Correspondance en gare de Trento/Trente pour Malè, Marilleva.
- Correspondance en gare de Bolzano/Bolzen pour Merano.
- Correspondance en gare d’Innsbruck-Hbf pour Innsbruck-West/Innsbruck-Ouest, Mittenwald, Garmisch-Partenkirchen, München-Hbf/Munich (par ligne touristique).
- Correspondance en gare de München-Hbf/Munich-Ple pour Augsburg-Hbf, Ulm-Hbf, Stuttgart-Hbf.
* En direction de Padova-Centrale/Padoue-Centrale, Rovigo, Ferrara, Ravenna, Rimini, Pesaro, Fano, Ancona/Ancône.
* En direction de Padova-Centrale/Padoue-Centrale, Rovigo, Ferrara, Bologna-Principale/Bologne-Principale, Firenze-SMN/Florence-SMN, Roma-Termini/Rome-Terminus.
* En direction de Treviso, Conegliano, Pordenone, Udine, Villach, Klagenfurt, Graz, Wien-Hbf/Vienne-Ple, Praha/Prague.
* En direction de Monfalcone, Trieste-Centrale, Ljubljana, Zagreb.
- Correspondance en gare de Trieste-Centrale pour Sezana/Sézanne, Pivka, Ljubljana.
* En direction de nombreuses autres destinations.
- Relations directes Genève/Genf/Genivra – Lausanne/Losanna – Brig/Brigue/Briga – Domodossola – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Venezia-S.L./Venise-S.L. par trains ETR 610 avec réservation obligatoire.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystyczne
- Cathédrale Saint-Laurent / Cathedral / Dom / Duomo di San Lorenzo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglise Saint-Girolamo, église Sainte-Marie de la Salutation / Churches / Kirchen / Chiesa San Girolamo, Chiesa di Santa Maria della Salute / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo Podestarile (Palazzo di Città), Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Tour de l’horloge, tour du Beffroi / towers / Zeiturm / Torre dell‘Orologio, torre Belfredo / Torres.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Place Ferretto / place / Platz / Piazza Ferretto / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini, parco di San Giuliano / jardin, parque / park.
- Pont Calstelvecchio / bridge / Brücke / Ponte di Castelvecchio / Puente / Most.
- Canal Salso / Canal / Kanal / Canale Salso / Canal / Kanal.
- Bibliothèque à la villa Erizzo / Media library / Mediathek / Biblioteca alla villa Erizzo / Biblioteca.
- Théâtre Torniolo, théâtre de Murata, théâtre Arnaldo Momo, théâtre du Parc / theatres / Theatern / teatro Torniolo, teatro di Murena, Teotro Arnaldo Momo, teatro del parco / teatros / teatr.
- Musée / Museum / Museum / Museo di Mestre e l'"M9" ("Museo del Novecento") / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Relations directes Genève/Genf/Genivra – Lausanne/Losanna – Brig/Brigue/Briga – Domodossola – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Venezia-S.L./Venise-S.L. par trains ETR 610 avec réservation obligatoire.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- ATTENTION, il est difficile de photographier sans autorisation dans cette gare.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pour vous rendre dans le centre ville, utilisez les vaporettos (bateaux circulant sur les canaux).
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains Cisalpino, AVE, TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des AVE, TGV, ICE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les TAV, ETR, ICE et TGV, pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Venezia/Venise. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les TAV, ETR, ICE et TGV.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112, tel 113.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112, tel 118.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- ATTENTION, il est difficile de photographier sans autorisation dans cette gare.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 04/10/1839, mise en service de la ligne ferroviaire de Naples à Portici / il 04/10/1839, venne il servizio della linea ferroviara Napoli – Portici.
- Le 18/08/1840, mise en service de la ligne de 12,751 km entre Milano/Milan/Mailand et Monza, par le royaume lombard-vénitien.
- Le 13/12/1842, mise en service de la gare terminus de Venezia-Mestre/Venise-Mestre.
- Le 13/12/1842, mise en service de la ligne ferroviaire entre Padoue et Venise-Mestre / il 13/12/1852, venne il servizio la linea ferroviaria Padova –Venezia-Mestre.
- En 1848, mise en service du viaduc des lagunes à Venise.
- Le 22/05/1854, inauguration de la ligne Turin – Bussoleno – Suse / il 22/05/1854, venne dell’inaugurata dell’elettrificato Torino – Bussoleno – Susa.
- Le 20/10/1856, mise en service de la ligne ferroviaire de Turin à Novare / il 22/05/1854, venne il servizio della linea ferroviara Torino – Novara.
- En 1857, mise en service de la ligne entre Trieste, Aurisina, Opicina, Divaccia et Postumia Grotte.
- En 1859, inauguration de la ligne ferroviaire de Rome à Civitavecchia / nel 1859, venne dell’inaugurata della linea ferrovia Roma – Civitavecchia.
- Le 17/08/1867, ouverture de la ligne ferroviaire sommitale du Brenner de 126 km entre Innsbruck, Brennero/Benner et Bozen, par le SB.
- Le 17/09/1871, inauguration du tunnel ferroviaire du Mont Cenis, entre Bardonecchia/Bardonnèche et Modane/Modana.
- Le 04/12/1876, création de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits (CIWL).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- Le 01/07/1905, création des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS).
- Le 01/07/1905, création du Ferrovie dello Stato (FS) par fusion des compagnies de la Società Mediterranea, Adriatica e Sicula et formant un réseau de 10.557 km de lignes et doté de 2.768 locomotives.
- Le 01/07/1906, reprise effective de la Rette Adriatica par les Ferrovie dello Stato (FS) / il 01/07/1906, Rette Adriatica e a loro volta definitivamente integrate nella rete stradale delle Ferrovie dello Stato (FS).
- En 1906, mise en service de la ligne entre Trieste Campo Marzio et Piedicicolle (Jesenice).
- En 1908, le train «Simplon-Orient-Express» London/Londres - Milano/Milan/Mailand est prolongé jusqu’à Venezia-S.L./Venise-S.L. (1.106 km), par la CIWL.
- En 1912, le train «Simplon-Orient-Express» London/Londres - Milano/Milan/Mailand est prolongé jusqu’à Trieste, par la CIWL.
- En 1914, suspension de l’exploitation pour fait de guerre du train «Simplon-Orient-Express» London/Londres – Milano/Milan/Mailand – Venezia-S.L./Venise-S.L. (1.106 km), par la CIWL.
- Le 11/04/1919, on note la reprise de la circulation du train «Simplon-Orient-Express» sur le trajet London/Londres, Calais (ou Boulogne), Paris/Parigi, Dijon-Ville, Vallorbe, Lausanne/Losanna, Brig/Brigue/Briga (Simplon/Sempione), Milano/Milan/Mailand, Trieste, Venezia/Venise, prolongé sur Ljubljana, Zagreb, Vinkovci (avec détachement dans cette dernière gare de voitures directes pour Bucuresti/Bucarest), Beograd/Belgrade (avec détachement dans cette dernière gare de voitures directes pour Atinai/Athènes), Nis, Sofia, Constantinople.
- En 1934, mise en service de la ligne entre Legnano et Ostiglia.
- En 1935, mise sous tension de l’électrification en 3 kW cc de la ligne entre Tarvisio et Udine.
- En 1936, mise sous tension de l’électrification en 3 kW cc de la ligne entre Trieste Centrale et Udine avec antenne de Monfalcone à Cervignano.
- En 1937, mise sous tension de l’électrification en 3 kW cc de la ligne entre Trieste Campo Marzio et Opicina.
- Le 24/09/1938, mise en service de la ligne entre Vittorio Veneto et Ponte nelle Alpi.
- Le 03/09/1939, suspension de l’exploitation pour fait de guerre du train «Simplon-Orient-Express» sur le trajet Paris/Parigi, Dijon-Ville, Vallorbe, Lausanne/Losanna, Brig/Brigue (Simplon/Sempione), Milano/Milan/Mailand, Beograd/Belgrade, Nis, Thessaloniki/Salonique, Athinai/Athènes (3.170 km).
- Le 14/10/1945, création des Chemins de Fer Fédéraux de l’Etat autrichien, les Österreisch BundesBahnen (ÖBB).
- Le 13/11/ 1945, rétablissement de la circulation du train «Simplon-Orient-Express» sur le trajet Paris-GL/Parigi, Dijon-Ville, Vallorbe, Lausanne/Losanna, Brig/Brigue/Briga (Simplon/Sempione), Milano/Milan/Mailand, Venezia/Venise.
- Le 01/01/1948, les trains « Orient-Express » et «Simplon-Orient-Express» perdent leur qualification de train de luxe.
- En 1951, le train «Simplon-Orient-Express» sur le trajet Paris-GL/Parigi, Dijon-Ville, Vallorbe, Lausanne/Losanna, Brig/Brigue/Briga (Simplon/Sempione), Milano/Milan/Mailand, Venezia/Venise, Beograd/Belgrade, est à nouveau prolongé sur Nis, Thessaloniki/Salonique, Athinai/Athènes (3.170 km).
- En 1955, mise sous tension de l’électrification en 3 kW cc de la ligne entre Padova/Padoue et Ferrare.
- Le 03/06/1956, en Italie, suppression de la 3ème classe, par les FS / soppresione della terza classe in Italia, per la FS.
- En 1956, mise sous tension de l’électrification en 3 kW cc de la ligne entre Padova/Padoue et Venezia/Venise.
- En 1956, mise en service de la signalisation automatique entre Padova/Padoue et Venezia/Venise, par les FS.
- Le 03/06/1956, en Italie, suppression de la 3ème classe, par les FS / soppresione della terza classe in Italia, per la FS.
- En 1957, mise sous tension de l’électrification en 3 kW cc de la ligne entre Padova/Padoue, Verona/Vérone et Treviglio, par les FS.
- En 1957, mise en service de la signalisation automatique entre Padova/Padoue, Verona/Vérone et Treviglio, par les FS.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- En 1959, mise sous tension de l’électrification en 3 kW cc de la ligne entre Venezia/Venise et Cervignano.
- En octobre 1960, mise en service de l’électrification en 3 kV cc de la ligne entre Venezia/Mestre/Venise-Mestre et Udine, par les FS.
- Le 27/05/1962, création du train « Simplon-Express » Paris-GL/Parigi – Lausanne/Losanna – Milan/Milano/Mailand – Zagreb – Beograd/Belgrad.
- Le 26/05/1974, le TEE « Cisalpin » reliant Paris-G.L./Parigi-G.L. à Milano-Centrale/Milan/Mailand, est assuré en rame remorquée « Mistral-69 » CFF+SNCF et tractée par des locomotives CC 21000 de la SNCF puis relayées par des locomotives Re 4/4 II TEE des CFF, puis par des locomotives E 441 des FS. En été, cette rame TEE est prolongée sur Venezia-SL/Venise-SL, soit un parcours de 1084,2 km.
- En 1975, la locomotive à vapeur Gr 683.969 (Franco-Crosti carénée, ex S 685.969, ex 686.019) tracte un train de voyageurs Mestre – Venise-Sainte-Lucie / en 1975, la locomotive a vapore Gr 683.969 (Franco-Crosti-Bauart, ex S 685.969, ex 686.019) con il treno viagiatori Mestre – Venezia-Santa-Lucia.
- Le 24/02/1977, inauguration du 1er tronçon de la Ligne ferroviaire à Grande Vitesse (Direttissima) Firenze/Florence/Firenz – Roma/Rome.
- En 1979, mise en service de la réélectrification en 3 kV cc (au lieu du courant triphasé) de la ligne entre Vicenza/Vicence et Treviso/Trévise, par les FS.
- Le 30/09/1979, le TEE « Cisalpin » reliant Paris-G.L./Parigi-G.L. à Milano-Centrale/Milan/Mailand, n’est plus prolongé sur Venezia-SL/Venise-SL durant l’été.
- En 1980, 3 trains de nuit transitent via le Brenner dont le train nocturne D 288/289 « Brenner Express » relie München/Munich, via Innsbruck et Brennero, par voitures directes à Roma/Rome, Ancona/Ancône, Genova/Gênes et Venezia/Venise.
- Le 25/09/1983, la locomotive électrique E 448.107 et les locomotives à vapeur Gr 835.322, Gr 625.091, Gr 626.109 ( toutes froides) stationnent au dépôt de Mestre / il 25/09/1983, la locomotive elettrice 448.107 e la locomotive a vapore Gr 835.322, Gr 625.091, Gr 626.109 stazione in deposito di Mestre.
- En 1985, doublement du pont ferroviaire sur la lagune de Venezia/Venise, par les FS.
- En 1985, mise en service de l’horaire cadencé sur l’axe Torino/Turin – Milano/Milan/Mailand – Venezia/Venise, par les FS.
- En 1989, mise en service de 3 allers-retours Roma/Rome – Milano/Milan/Mailand et 1 aller-retour Roma/Rome – Venezia-SL/Venise-SL, assurés par des ETR 450 pendulaires des FS.
- En 1992, les FS deviennent une société anonyme par actions détenues en totalité par l’Etat italien.
- Le 26/05/1992, inauguration du 2ème tronçon de la Ligne ferroviaire à Grande Vitesse (Direttissima) Firenze/Florence/Firenz – Roma/Rome.
- Le 23/11/1993, création de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia.
- Fin 1996, mise en service de 3 allers-retours en ETR 470 « Cisalpino » entre Genève/Genf/Genivra et Milano/Milan/Mailand dont un prolongé sur Venezia/Venise.
- Le 18/10/1997, les locotracteur « Jenbach » 225.6007 et 225.6009, tous deux en livrée verte à bandes jaunes des FS, stationnent au dépôt de Venezia-Mestre.
- En 1998, création de la SNCF Fret Italia (SFI) société de droit italien.
- Le 01/06/2001, création de Trenitalia et de Rete Ferroviaria Italiana (RFI).
- En 2002, début de la construction de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Torino/Turin – Milano/Milan/Mailand.
- Le 07/02/2006, inauguration de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Turin et Novare, par RFI / il 07/02/2006, venne dell’inaugurata della ferrovia ad alta velocità Torino – Novara, per RFI.
- En 2006, circulation de l’EN 221 reliant Venezia/Venise à Paris-Bercy/Parigi via Milano/Milan/Mailand et de l’EN 220 reliant Paris-Bercy à Venezia/Venise via Milano/Milan/Mailand (1.082 km).
- En 2006, circulation de l’EN 236/9 reliant Venezia/Venise à Wien-West/Vienne-Ouest et de l’EN 237/8 reliant Wien-West/Vienne-Ouest à Venezia/Venise (763 km).
- En 2006, circulation de l’EN 241 reliant Venezia/Venise à Budapesti/Budapest via Ljubljana et de l’EN 240 reliant Budapesti/Budapest à Venezia/Venise via Ljubljana (816 km).
- En 2006, circulation du NZ 40288 reliant Venezia/Venise à München/Munich et du NZ 40289 reliant München/Munich à Venezia/Venise (565 km).
- Le 25/05/2006, le train à grande vitesse (TAV) expérimental ETR 500-Y2 de RFI atteint la vitesse de 352 km/h au PK 59 de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Turin et Novare / il 25/02/2006, il convoglio diagnostico sperimentale ETR 500-Y2 di RFI ha raggiunto alla progressiva chilometrica 59 i 352 km/h sù la ferrovia ad alta velocità Torino – Novara.
- Le 10/12/2006, 4 relations directes « Cisalpino » relient directement Venezia-SL/Venise-SL à la Suisse.
- Le 26/09/2008, passage à Innsbruck du train de luxe Venise Simplon Orient Express (VSOE) reliant Venezia/Venise à Calais, composé de voitures de la CIWL et tracté par une locomotive électrique Taurus depuis Brenner/Brennero et reliée à Innsbruck par une locomotive électrique 1144 des ÖBB.
- Le 29/09/2008, passage à Innsbruck du train de luxe Venise Simplon Orient Express (VSOE) reliant Calais à Venezia/Venise, composé de voitures de la CIWL et tracté par les locomotives électriques 1144-217-4 et 1144-201-1 des ÖBB.
- Le 28/09/2009, mise en service de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Novare et Milan, par RFI / il 28/09/2009, venne in servizio della ferrovia ad alta velocità Novara – Milano, per RFI.
- Le 05/12/2009, inauguration de la ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) entre Novare et Milan, par RFI / il 05/12/2009, venne dell’inaugurata della ferrovia ad alta velocità Novara – Milano, per RFI.
- Le 06/12/2009, mise en service des rames ETR 610 pour assurer les EC Genève/Genf/Genivra – Venezia-SL/Venise-SL via Milano-Centrale/Milan/Mailand.
- Le 13/12/2009, dissolution de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia, chacune de ces deux dernières société exploitant le trafic italo-suisse séparément.
- Le 13/12/2009, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) Milano-Centrale/Milan/Mailand – Roma/Rome.
- Le 13/12/2009, mise en service des ETR 610 sur Zürich-HB – Milano/Milan/Mailand via le Lötschberg.
- Le 25/04/2015, inauguration par Monsieur Sergio MATTARELLA, Président de la République Italienne (Presidente della Republica Italianna), des nouveaux trains à grande vitesse (TAV) « Frecciarossa 1000 » (V 300 Zefiro ETR 1000) entre Milano-Centrale/Milan/Mailand et Roma-Termini/Rome-Terminus.
- Le 14/06/2015, mise en service commerciale des nouveaux trains à grande vitesse (TAV) « Frecciarossa 1000 » (V 300 Zefiro ETR 1000) entre Milano-Centrale/Milan/Mailand et Roma-Termini/Rome-Terminus.
- Le 11/12/2016, mise en service de la nouvelle ligne ferroviaire entre Genova/Gênes/Genoa/Genua et Ventimiglia/Vintimille via le tunnel d’Imperia. Le nouveau tronçon à double voie est plus long (147km) que l’ancien (103 km) à voie unique et ne longe plus le littoral.
- (Voir également l’historique de la gare de Venezia-Santa-Lucia/Venise-Sainte-Lucie).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF milite pour l’amélioration des dessertes ferroviaires entre la France et l’Italie, et tout particulièrement avec les villes de Briançon, Chambéry, Gap, Genève, Grenoble, Lyon, Marseille, Nice, etc..
- Outre la création d’une nouvelle liaison Lyon/Lione – Torino/Turin – Milano/Milan/Mailand, et du tunnel de base du Brenner, l’AEDTF souhaite la réalisation d’un tunnel de base sous le Montgenèvre et l’électrification de (Coni) Breil-sur-Roya - Nice. L’AEDTF a participé à l’amélioration de l’offre ferroviaire dans le cadre des Jeux Olympiques d’hiver de Torino/Turin en 2006. L’AEDTF soutient le projet de tunnel de base du Brenner.