GARE de AMSTERDAM - CENTRAAL (NS)
 


 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Hollande-Septentrionale, aux Pays-Bas (Hollande) / Nederlands.
- Gare assez proche du Centre-ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne d’Amsterdam à Roosendaal et Bruxelles/Brussel.
- NS = Nederlandse Spoorwegen.
- La ville d’Amsterdam avait 921.458 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra-muros en 2023 et l’agglomération comptait environ 1.660.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec les villes européennes de de Paris en France, Bruxelles/Brussel en Belgique, de Manchester au Royaume Uni, de Stockholm en Suède, de Copenhague/Köbenhavn au Danemark, d’Athènes en Grèce, de Prague en République Tchèque, de Sarajevo en Bosnie-Herzégovine, de Delfzijl aux Pays-Bas, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 5 mètres / 5 m ü.M.
- La ville d’Amsterdam vous souhaite la bienvenue / The town of Amsterdam send welcome to you / Die Stadt Amsterdam heißt Sie willkommen / Benvenuti in della Città di Amsterdam / Amsterdam bienvenido / Witamy Amsterdam (Amsterdam zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains NS / Nederland National Railways / Nederland national Bahnen / Treni NS / Trenes NS / Pociagi NS / NS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains SNCB / SNCB-NMBS Belgium National Railways / SNCB-NMBS Belgische national Bahnen / Treni SNCB-NMBS / Trenes SNCB-NMBS / Pociagi SNCB-NMBS / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- EUROSTAR Train à Grande Vitesse / EUROSTAR High Speed Trains / EUROSTAR Zügen / EUROSTAR Treni Alta velocità / EUROSTAR Trenes Alta Velocidad / Pociagi EUROSTAR / EUROSTAR Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- ICE / German High Speed Train / ICE Züge / ICE Germanese Alta velocità Treni / Trenes ICE / Pociagi ICE / ICE Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / Intercitytrein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi / Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja. 
- RER / … / S-Bahn / … / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro / Stadsspoorweg : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja, avec 4 lignes.
- Trams-trains / … / Schnelltram, Stadtbahn / … / … / … / … / Sneltram, RendstadRail : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje / Tram : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, avec plusieurs lignes GVB (voir « tramways»).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz / Trolley : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa / Rookverbrander : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek / Scheep : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, dont visite du port et des canaux.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, ceux du réseau urbain dont la ligne n° 68.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parcs à vélo de grande capacité à proximité de la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier « Centraal Station ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / Open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los dias / tydzien :
- Ouvert de 5h45 à 21h00 / 5.45 a.m. - 9h00 p.m. / 5.45 Uhr – 21.00 Uhr / dalle 5.45 alle 21.00 / del 5.45 a 21.00/ od 05:45 do 21:00.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedì – venerdì : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domenica e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / Open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los dias / tydzien :
- Ouvert de 8h30 à 18h00 / Opening 8.30 a.m.- 6.00 p.m. / Geöffnet 08.30 bis 18.00 Uhr / Aperto dalle 8.30 alle 18.00 / Abierto del 8.30 a 18.00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Leiden, Den Haag, Rotterdam, Dordrecht, Roosendaal, Antwerpen/Anvers, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
* En direction de Rotterdam, Dordrecht, Roosendaal, Antwerpen/Anvers, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Lille-Europe, Paris-Nord.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Nîmes-Pont-du-Gard, Montpellier-Sud-de-France.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Grenoble.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Charleroi
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Namur, Arlon, Luxembourg.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Nîmes, Montpellier, Nîmes-Pont-du-Gard, Montpellier-Sud-de-France.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Grenoble.
* En direction d’Utrecht, Gouda, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Lille-Europe, Calais-Frethun, London-Saint-Pancras/Londres-Saint-Pancras.
* En direction d’Utrecht, Hertogenbosch, Eindhoven, Maastricht, Liège/Luik, Huy, Namur, Charleroi.
* En direction d’Utrecht, Hertogenbosch, Eindhoven, Heerlen, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple.
* En direction d’Utrecht, Arnhem, Emmerich, Oberhausen, Duisburg-Hbf, Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple.
* En direction d’Amersfoort, Apeldoorn, Deventer, Almelo, Hengelo, Rheine, Osnabrück-Hbf, Bremen-Hbf/Brême-Ple, Hamburg-Hbf/Hambourg-Ple, Berlin-Hbf.
- Correspondance en gare d’Hannover-Hbf/Hanovre-Ple pour Kassel-Hbf/Cassel-Ple.
* En direction d’Amersfoort, Zwolle et Groningen.
* En direction de Zaandam, Alkmaar et Den Helder.
* En direction de Haarlem.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + nombreux commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej / Informatie Tourisme.
- Cathédrale gothique / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra / Kathedraal.
- Eglise Saint-Nicolas, autres Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol / Sint-Nicolaas Kerk, Oude Kerk, Nieuwe Kerk.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di esposizioni / Palacio de exhibición / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonale / Strefa pieszych.
- Monument national et Palais royal sur le Dam / National monument and Royal Palace on the Dam / Nanionaldenkmal und der Königspalast auf dem Dam / Palazzio / Palacio / Palac / Nationale monument en Koninklijk Paleis op de Dam.
- Poste Centrale dans bâtiment historique / Post office building / Hauptpost /… / … / … / Postkantoor.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Théâtre / theatre / Theater / teatro / teatro / teatr / Schouwburg, Stopera, Muziek, Theater.
- Opéra / opera / Opera / opera / teatro de la ôpera / operja.
- Parcs et jardins / Parks and Garden / Parks und Gärten / Giardini / jardin, parque / park / Parken en tuinen.
- Tour panoramique / panorama tower / Panorama Turm / Torre / Torre / … / Panorama toren.
- Aéroport de Schiphol / Schiphol Airport / Schiphol Flughafen / … / … / … / Luchthaven Schiphol.
- Port maritime (possibilité de visite du port) / Harbour / Hafen / Porto / Puerto / Port / Haven.
- Canaux / Canals / Kanalen / Canale / Canal / Kanal.
- Musée Van Gogh, Musée des Beaux-Arts, musée de géologie / Museum / Kunst Museum / Musei / Museos / Muzeum / Museum, Geolog museum.
- Université d’Amsterdam, Université libre / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet / Universiteit van Amsterdam, Vrije Universiteit.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe / Jeugdherbergen.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Specialiteit.
- Spécialités culinaires : spécialités de fromages (Edam, Gouda) / Specialities of cheese / Käsen Spezialitäten / Kaas specialiteit.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Attention, certains trains comme les TGV, TAV, AVE, ICE, Eurostar ou Lyria, sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains du type Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des NS, de la SNCB / NMBS, de la SNCF ou de la DB.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pour vous rendre dans la Région Rhône-Alpes à Grenoble en Dauphiné (France), possibilité de prendre en gare de Lille –Europe ou par correspondance depuis Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid des TGV directs (ou par correspondance en gare de Lille-Europe) pour Lyon-Part-Dieu ou Lyon-Saint-Exupéry. Il existe des trains fréquents à Lyon-Part-Dieu pour Grenoble.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les Eurostar.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria / Politie : Tel : 112 / Tel : 622 22 22.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar / Brandweer : Tel : 112 / Tel : 621 21 21.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans / Nodartsen : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utiliser le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Splendide bâtiment voyageurs avec marquise.
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Straßenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- GVB = Gemeentelijk Vervoerbetrijf (entreprise communale de transports).
- Rames de tramways historiques conservées en état de marche.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- ATTENTION ! (ACHTUNG ! /ATTENZIONE !) Cette rubrique ne comporte que 3 langues (Dieser Rubrik hat nur drei Sprachen/questa rubrica solo tre lingue) = français (allemand/italien) / Französisch (Deutsch/Italienisch) / francese (tedesco/italiano) = train (Zug/treno).
- Le 05/05/1835, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brüssel et (und/e) Mechelen/Malines.
- Le 25/07/1835, création (Gründung/creazione) et (und/e) fondation du siège de la compagnie de chemin de fer « Rheinische Eisenbahngesellschaft » REG) à Cologne / Gründung der Rheinischen Eisenbahngesellschaft (REG) mit Sitz in Köln.
- Le 27/08/1837, la compagnie de chemin de fer « Rheinische Eisenbahn-Gesellschaft » obtient la concession (Konzession/concessione) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) Düren – Aachen/Aix-la-Chapelle.
- Le 01/04/1838, début (Anfanf/inizio) des travaux de construction (Konstruktionarbeiten/lavori di costruzione) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de 86 km entre (zwischen/tra) Köln/Cologne et (und/e) la frontière (Grenze/frontiera) germano-belge/Landesgrenze par (bei/per) Herbesthal, par la REG.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de (von/da) Mechelen/Malines à (bis/a) Aachen/Aix-la-Chapelle.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de (von/da) Liège/Luik à (bis/a) Ans (ligne d’Aachen/Aix-la-Chapelle).
- Le 20/09/1839, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère (erste/la prima) ligne de chemin de fer (Bahnstrecke/linea ferrovia) des Pays-Bas, longue de 17 km, entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Haarlem (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- Le 06/09/1841, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de 60,660 km entre (zwischen/tra) Lövenich, Düren, Stolberg et (und/e) Aachen/Aix-la-Chapelle, par la REG.
- Le 26/09/1841, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brussels et (und/e) Paris-Nord.
- En 1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Utrecht (à écartement de 1.935 mm), par la « Nederlandsche Rhijnspoorweg Maatschappij » (NRS).
- Le 15/10/1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de 15,600 km entre (zwischen/tra) Aachen/Aix-la-Chapelle la frontière germano-belge/Landesgrenze par (bei) Herbesthal, par la REG.
- 15/10/1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Ans et (und/e) Aachen/Aix-la-Chapelle.
- En 1845, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Utrecht et (und/e) Arnhem (à écartement de 1.935 mm), par la NRS.
- En 1847, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Haarlem et (und/e) Rotterdam (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- En 1848, Congrès de l’Europe à La Haye/Den Haag.
- De 1852 à (bis/a) 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam, Utrecht et (und/e) Arnhem, par la NRS.
- En 1853, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Aachen/Aix-la-Chapelle et (und/e) Maastricht.
- En 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Antwerpen/Anvers, Moerdijk et (und/e) Breda.
- En 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Rotterdam et (und/e) Utrecht, par la NRS.
- En 1860, création (Gründung/creazione) de la « Maatschappij tot Exploitatie van Staartspoorwegen » (Chemins de fer de l’Etat).
- En 1863, mise à voie normale (Normalspur/messa in binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Rotterdam, par la HIJSM.
- En 1870, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Utrecht et (und/e) s’Hertogenbosch.
- En 1872, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Rotterdam et (und/e) Moerdijk.
- Le 03/06/1875, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère ligne (erste Linie/della prima linea) de tramways d’Amsterdam, par l’Amsterdamsche de l'omnibus Maatschappij (OMA).
- Le 04/12/1876, création de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) / Gründung der Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG) / Creazione della Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT).
- En 1890, création (Gründung/creazione) du train (des Zug/del treno) « Suisse-Express » Calais – Oostende/Ostende – Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- Le 01/01/1900, création (Gründung/creazione) de la société des tramways municipaux d’Amsterdam (GTA) sui reprend l’ancienne société OMA / Gemeentetram Amsterdam (GTA).
- Le 14/08/1900, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère ligne (erste Linie/della prima linea) de tramways électriques (elektrischer Straßenbahnen/tranvie elettrice) d’Amsterdam.
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Gründung der Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Creazione del Ferrovie Federali Svizzere (FFS) / Swiss Federal Railways (SBB).
- En 1914, suppression (Ausfall/soppressione di) du train (des Zuges/il treno) « Suisse-Express » Calais – Oostende/Ostende – Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- Le 20/10/1922, création de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC) à Paris / Gründung der Internationaler Eisenbahnverband in Paris / Creazione dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- En 1925, création (Gründung/creazione) de la (der/della) Deutsche Reichsbahn Gesellschaft (DRG).
- Le 15/06/1928, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) « Edelweiss » Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- En 1931, la société des tramways municipaux d’Amsterdam (GTA) exploite 31 lignes de tramways électriques (betreibt 31 elektrische Straßenbahnlinien/gestisce 31 linee di tram elettrici).
- En 1932, la société des tramways municipaux d’Amsterdam (GTA) supprime 5 lignes de tramways (entfallen 5 Straßenbahnlinien/elimina 5 linee del tram).
- En octobre 1936, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 9 rames de Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (9 Dieseltriebwagen/9 automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilige/con 3 elementi) avec moteur de 430 CV/PS de la série (Baureihe/del gruppo) XF 1101 à 1109 de la Compagnie du Nord, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) gris-acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde). Ces rames seront utilisées sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Nord – Lille-Flandres – Tourcoing, Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins de (von/da) 1934 à (bis/a) 1959, puis lors de la reprise par la SNCF également sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Est/Parigi-Est – Strasbourg en 1938, Paris-GL/Parigi-GL – Lyon/Lione de (von/da) 1946 à (bis/a) 1950, Paris-Est/Parigi-Est – Basel/Bâle/Basilea de (von/da) 1950 à (bis/a) 1952, Paris – Boulogne-sur-Mer en 1951, Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège en 1953, et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S. en 1953. Une rame tricaisses (3 Teilige/3 elementi) comportait 117 places (117 Sitzplätzen/117 posti) uniquement de 1re classe (nur in erste Klasse/solamente in prima classe).
- Le 01/01/1938, création (Gründung/creazione) de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- Le 01/01/1938, création (Gründung/creazione) et (und/e) mise en place (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la SNCF qui prend le relais (Relais übernehmen/succedere) des différents grands réseaux privés français.
- En 1940, suppression (Ausfall/soppressione) du train (des Zug/del treno) « Edelweiss » Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- En 1943, la société des tramways municipaux d’Amsterdam (GTA) devient la Gemeentevervoerbedrijf (GVB).
- Le 17/04/1946, création (Gründung/creazione) des CFL par la signature de la convention tripartite franco-belgio-luxembourgeoise instaurant la création des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) par absorption des anciens réseaux luxembourgeois GL et PH.
- Le 09/07/1955, un Train Automoteur Rapide (TAR) diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilingen/con 3 elementi) n° 36 de la SNCF assure (durchführt/effetuare) le train rapide (Schnellzug/treno rapido) n° 126 Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S, en livrée (in Lackierung/in livrea) gris acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde).
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, l’Autriche, la France, l’Italie, les Pays-Bas et la Suisse, par la DB, les ÖBB, la SNCF, les FS, les NS et les CFF / Entfernung der 3. Klasse in den meisten europäischen Ländern, einschließlich Deutschland, Österreich, Frankreich, Italien, den Niederlanden und der Schweiz, durch DB, ÖBB, SNCF, FS, NS und SBB / Rimozione della 3a classe nella maggior parte dei paesi europei tra cui Germania, Austria, Francia, Italia, Paesi Bassi e Svizzera, da parte di DB, ÖBB, SNCF, FS, NS e FFS.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux rapides européens de type Trans Europ Express (TEE) / Gründung der ersten Hochgeschwindigkeits-Luxuszüge, Typ European Trans Europ Express (TEE) / Creazione dei primi treni di lusso ad alta velocità, tipo European Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) TEE l’« Etoile du Nord », entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord et (und/e) Amsterdam-CS (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Bruxelles-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (der Typs/dei tipo) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) TEE l’« Ile de France », entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord et Amsterdam-C.S. (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (des Typs/del tipo) RGP1 de la série (Baureihe/del gruppo) X 2770 + XR 7770 de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture (mit Dach/con tetto) rouge-grenat (rot-granat/rosso granata).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) des TEE « Rhein-Main » et (und/e) « Van Beethoven », entre (Zwischen/tra) Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)Ple et (und/e) Amsterdam-Centraal (480,9 km) via Mainz/Mayence, Koblenz/Coblence, Bonn, Köln/Cologne, Düsseldorf, Duisburg, Oberhausen, Emmerich, Arnhem, et (und/e) Utrecht. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) de la série (Baureihe/del gruppo) VT 08 de la DB, remplacées (ersetzt/sostituito) fin (Ende/fino) 1957 par des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) de la série (Baureihe/del gruppo) VT 11 de la DB.
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du TEE l’« Edelweiss », entre Zürich-HB et Amsterdam-CS (902 km) via Basel-SBB/Bâle-CFF, Mulhouse-Ville, Strasbourg-Ville, Metz-Ville, Thionville, Luxembourg, Arlon, Namur, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen/Anvers, Roosendaal, Rotterdam et Den Haag/La Haye. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (Typs/dei tipi) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 02/06/1957, une locomotive à vapeur et à charbon (ein Dampflok mit Kohl/una locomotiva a vapore) du type (des Typs/del tipo) Pacific de la série (Baureihe/del gruppo) 23I K de la SNCF, avec son tender Nord (mit seinen Tender Nord/con suo tender Nord), tracte, (schleppt/traina) depuis (seit/da) Bruxelles via Halle, le train Express (der Eilzug/il treno direttissimo) n° 144 Amsterdam-C.S. – Paris-Nord/Parigi-Nord, composé (zusammengesetzt von/composito di) deux voitures (2 Wagen/2 carrozze) Pullman de la CIWL, placée en tête (an die Spitze/in prima testa), et (und/e) une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) de types divers (in verscheiden Typen/in tipi varie).
- Le 02/06/1957, une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/un‘automotrice diesel) hollando-suisse du type (des Typs/del tipo) Ram des NS assure (durchführt/effetuare) le train (der Zug/il treno) TEE 125 « Etoile du Nord » Paris-Nord (17h45) – Amsterdam-CS.
- Le 01/03/1958, le TEE l’« Etoile du Nord », reliant Paris-Nord/Parigi-Nord et Amsterdam-C.S. via Bruxelles/Brussel/Brussels, voit les rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (Typs/dei tipi) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema), renforcées par des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (des Typs/del tipo) RGP1 de la série (Baureihe/del gruppo) X 2700 + XR 7700 de la SNCF, en livrée TEE (mit TEE Lackierung/in livrea TEE) rouge-grenat et crème (rot-granat und beigen/rosso-granata e crema) avec toiture (mit Dach/con tetto) rouge-grenat (rot-granat/rosso-granata).
- En été 1964, la locomotive électrique quadricourant (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) CC 40101 de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) Inox avec bandeau rouge (mit rot Binde/con banda rosso) d’origine, tracte (schleppt/traina) le train rapide (Schnellzug/treno rapido) n° 109 Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels – Amsterdam-C.S.
- Le 02/08/1964, les trains (Züge/gli treni) TEE « Etoile du Nord » et (und/e) « Ile de France », Paris-Nord – Amsterdam-Centraal se voient doté de rames remorquées (schleppenung Wagengruppe/colonna di carrozze autotrainato) du type TEE SNCF et (und/e) SNCB tractées par (abgeschleppt von/trainato da) des locomotives électriques (Eloks/dei locomotive elettrice) des séries (Baureihe/dei gruppi) BB 30000 ou (oder/o) CC 40100 de la SNCF, et de la série (Baureihe/del gruppo) 1500 de la SNCB.
- Le 28/05/1967, les TEE « Rhein-Main » et « Van Beethoven », reliant Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal sont assurés par des rames de voitures TEE remorquées de la DB, tractées par des locomotives électriques E 112 de la DB relayées par des BB 1.100 des NS.
- Dans les année 1970, livraison des tramways des séries 55 et 37 de Linke-Hoffmann-Busch (LHB) au réseau d’Amsterdam.
- En 1971, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) cesse l’exploitation de matériel roulant ferroviaire, époque où les voitures-lits furent mises en pool par divers réseaux sous le logo TEN Trans Euro Night, et ce jusqu’en 1995 où le pool TEN a été dissout / Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG). Die CIWL stellt den Betrieb von Schienenfahrzeugen ein, als Schlafwagen von verschiedenen Netzen unter dem TEN Trans Euro Night-Logo zusammengefasst wurden, bis 1995 der TEN-Pool aufgelöst wurde / il Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT) cessa di gestire il materiale rotabile ferroviario, un tempo in cui i vagoni letto erano raggruppati da varie reti sotto il logo TEN Trans Euro Night, fino al 1995, quando il pool TEN è stato sciolto.
- En été 1972, une locomotive électrique quadricourant (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) du type (des Typs/del tipo) CC de la série (Baureihe/del gruppo) 40100 de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) inox et grise (inox und grau/inox e grigio) avec bandeau rouge (mit rot Bande/con banda rosso), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) n° 283 Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S., composé d’(zusammengesetzt von/composito di) un fourgon de la SNCF (ex-Nord métallisé à bogies), en livrée (in Lackierung/in livrea) vert-wagon 301 (grün/verde), d’une voiture (1 Wagen/1 carrozza) B 10 du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) 160 verte et grise (grün und grau/verde e grigio), d’une voiture (1 Wagen1 carrozza) B 10 du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) vert-wagon 301 (grün/verde), d’une voiture (1 Wagen/1 carrozza) B 10 du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) 160 vert-garrigue 302 et gris-ciment 804 (grün und grau/verde e grigio), d’une voiture (ein Wagen/una carrozza) SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) verte (grün/verde), d’une voiture (1 Wagen/1 carrozza) B 10 du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) vert-wagon 301 (grün/verde), d’une voiture Grill-Express de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) rouge 602 et grise (rot und grau/rosso e grigio), et (und/e) d’une rame de voitures (eine Wagengruppe von/una colonna di carrozze di) SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) verte (grün/verde).
- Le 25/05/1974, dernier jour de circulation (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (Typs/dei tipi) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 25/05/1974, dernier jour de circulation (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione) du TEE « Edelweiss » entre (zwischen/tra) Amsterdam-CS et (du/e) Bruxelles/Brussel/Brüssel. Ce train est limité dès le lendemain au parcours Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid – Zürich-HB.
- Le 26/05/1974, le train (der Zug/il treno) TEE l’« Edelweiss » Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel – Zürich-HB, est désormais assuré par des rames automotrices électriques quadricourant (Vierstrom Triebwagen/elletromotrice quadricorrente) à 6 caisses (6 Teilige/6 elementi) de la série (Baureihe/del gruppo) de la série (Baureihe/del gruppo) RAe 1051 à (bis/a) 1055 des CFF, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture grise (mit Dach in grau/con tetto grigio).
- En mars (in März/in Marzo) 1975, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 1ères des 3.892 nouvelles voitures Corail (neuen Corail-Wagen/nuovi carrozze Corail) avec climatisation (mit Klimatizierung/bon climatizzazione) de 1ère et (und/e) 2ème classe de la SNCF. Les voitures Corail ont constitué un progrès considérable dans le service ferroviaire et son exploitation à la SNCF et démocratisait la climatisation et la vitesse minimale de 160 km/h/Die Corail-Wagen stellten einen erheblichen Fortschritt im Schienenverkehr und dessen Betrieb bei der SNCF dar und demokratisierten die Klimatisierung sowie die Mindestgeschwindigkeit von 160 km/h./ Le carrozze Corail hanno rappresentato un notevole progresso nel servizio ferroviario e nel suo funzionamento presso la SNCF e hanno democratizzato l'aria condizionata e la velocità minima di 160 km/h.
- En 1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international (bei internationale Verkehrs/per il traffico internazionale) et (und/e) dotée de la nouvelle livrée (neue Farbe C1/nuova colore C1) orange (orange/arancione) C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianca), aptes à la vitesse maximale de (Hochstgeschwindigkeit/velocità massima di) 200 km/h.
- En 1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 1ères des 290 nouvelles voitures-couchettes (Liegewagen/carrozza con cuccette) Corail avec climatisation (Klimatizierung/climatizzazione) de 2ème classe de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleu foncé et gris clair (dunkelblau und hellgrau/blu scuro e grigio chiro).
- Le 16/10/1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des deux 1ères lignes (2 ersten Linien/2 primi linee) de métro d’Amsterdam n° 53 et (und/e) 54.
- Le 27/05/1979, suppression (/soppressione) des TEE « Edelweiss », « Rhein-Main » et « Van Beethoven », reliant Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal. La relation Edelweiss est transformée en EC. La relation « Van Beethoven » est transformée en EC comportant les deux classes (1ère et 2e).
- De 1979 à (bis/a) 1980, livraison (Lieferung/consegna) de 24 rames de tramways (24 Straßenbahnen/ 24 tranvie) unidirectionnels de la série (Baureihe/del gruppo) 780 à (bis/a) 804 du type 9G au réseau d’Amsterdam.
- En 1980, livraison (Lieferung/consegna) de 11 rames de tramways (11 Straßenbahnen/ 11 tranvie) unidirectionnels de la série (Baureihe/del gruppo) 805 à (bis/a) 816 du type 10G au réseau d’Amsterdam.
- Le 14/06/1980, création (Gründung/creazione) du réseau (Netz/del rete) EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens (mit 18 europäische Zugpaare / con 18 coppie di treni europei).
- En juin 1980, une locomotive électrique quadricourant (Vierstromlokomotive/locomotiva quadricorrente) du type (des Typs/del tipo) CC de la série (Baureihe/del gruppo) 40100 de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) Inox, grise avec bandeau rouge, tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) n° 281 Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S., composé (zusammengesetzt von/composito di) d’une voiture-lits du type (des Typs/del tipo) MU de la CIWL, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleu (blau/blu), d’une voiture-lits du type (des Typs/del tipo) T2 TEN de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleu (blau/blu), de trois voitures-couchettes (3 Liegewagen/3 carrozze con cuccette) B10C10 du type (des Typs/del tipo) Corail de la SNCF, en livrée blanche à bandeau bleu, de 4 voitures (4 Wagen/4 carrozze) du type (des Typs/del tipo) Eurofima de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco), d’une voiture (1 Wagen/1 carrozza) A9 du type (des Typs/del tipo) VU Corail de la SNCF, en livrée d’origine, de 2 voitures (2 Wagen/2 carrozze) B du type (des Typs/del tipo) Eurofima de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco) et (und/e) d’une voiture A du type (des Typs/del tipo) Eurofima de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco).
- Le 03/06/1984, suppression (Ausfall/soppressione) du train (des Zuges/del treno) TEE l’« Etoile du Nord », entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord et (und/e) Amsterdam-C.S., tandis que (während/mentre) le train (der Zug/il treno) TEE « Ile de France » est (ist/é) désormais (von nun ab/ormai) limité au parcours (Wegkürzung der Fahrstrecke/diminuzione di percorso) Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (308,9 km).
- En février 1985, la locomotive électrique (Elok/ la locomotiva elettrica) de la série (Baureihe/del gruppo) 15 n° 1503 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu) avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) EC n° 82 » Etoile du Nord » Amsterdam-C.S. – Paris-Nord/Parigi-Nord via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de 6 voitures (Wagengruppe mit 6 Wagen/colonna di 6 carrozze) Inox SNCF/SNCB.
- Le 05/08/1986, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) de la série (Baureihe/del gruppo) 26 n° 2607 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) jaune (gelb/giallo) avec bandes bleues (mit blau Binde/con banda blu), tracte (schleppt/traina), exceptionnellement (ausnahmsweise/eccezionalemente) en l’absence de (in Abwesenheit von/in assenza di) voiture-pilote (Steuerwagen/voitura-pilota), le train (der Zug/il treno) IC-A 614 Amsterdam-C.S. – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, composé (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de 5 voitures (5 Wagen/5 carrozze) en livrée (in Lackierung/in livrea) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), d’un fourgon à bagage (Gepäckwagen/furgone bagagliao) en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianco) avec en queue (mit an die Ende/con in fino) et (und/e) en véhicule (mit Fahrtzeug/con remorchio in veicolo) la locomotive électrique (die Elok/la locomotiva elettrica) du type (des Typs/del tipo) 11 ayant assurée (gehabt durchführt/ha avuto effetuare) la traction (Zugförderung/trazione) sur le trajet inverse (Rückfahrt/percorso inverso).
- Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens / Das EuroCity (EC) -Netz verfügt über 54 europäische Zugpaare / la rete EuroCity (EC) ha 54 coppie di treni europei.
- Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN) / Gründung des europäischen Labels EuroNight (EN) / Creazione del marchio europeo EuroNight (EN).
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens / Das EuroCity (EC) -Netz verfügt über 64 europäische Zugpaare / la rete EuroCity (EC) ha 64 coppie di treni europei.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- En juin 1988, commande de 45 nouveaux tramways tricaisses « Stadstram » dont 20 de type 11 G bidirectionnels et 25 de type 12G unidirectionnels, de Brugeoise et Nivelles (BN), pour le réseau d’Amsterdam.
- Du 22/06/1989 au 06/08/1989, à Utrecht, cérémonies de commémoration des 150 ans des chemins de fer néerlandais.
- De 1989 à 1990, livraison de 20 rames de tramways unidirectionnels de la série 901 à 920 de type 11G Brugeoise et Nivelles (BN) au réseau d’Amsterdam.
- En 1990, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la ligne de métro d’Amsterdam n° 51.
- Le 05/07/1980, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) 1613 des NS, en livrée (in Lackierung/in livrea) jaune (gelb/giallo), cousine germaine des (Geschwisterkinderin/cugine primi di) BB 7200 de la SNCF, tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/del treno) EC 24 « Erasmus » Köln-Hbf/Cologne-Ple – Amsterdam-CS via Utrecht, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de 6 voitures (Wagengruppe mit 6 Wagen/una colonna di 6 carrozze) dont (deren/di cui) 3 voitures (3 Wagen/3 carrozze) de la DB, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème et (und/e) 3 voitures (3 Wagen/3 carrozze) de la DB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue turquoise et crème (türkis blau und creme/blu turchese e crema).
- En octobre 1990, prolongation de la ligne de tramways n° 5 sur Amstelveen avec mise en service de tramways de type 11G Brugeoise et Nivelles (BN) au réseau d’Amsterdam.
- De 1990 à 1991, livraison de 24 rames de tramways unidirectionnels de la série 817 à 841 de type 12G Brugeoise et Nivelles (BN) au réseau d’Amsterdam.
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- Le 05/05/1993, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) de la série (Baureihe/gruppo) 15 n° 1502 de la SNCB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue (blau/blu) à bandes jaunes avec bandes jaunes (mit gelben Binden/con bande gialli), tracte (schleppt/traina) un train (ein Zug/uno treno) Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam C.S., composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) du type (des Typs/del tipo) VSE, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) orange (orange/arancione) fluo C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianca), avec en tête (am die Spitze platziert/posto in testa) un fourgon à bagages (1 Gepäckwagen/1 furgone bagagliao) de la SNCB, en même livrée (in dasselbe Lackierung/in stesso livrea).
- Le 23/05/1993, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Fréthun, par la SNCF.
- Le 01/01/1994, création de la Deutsche Bahn AG dont le siège social est à Francfort-(Main) / Gründung der Deutschen Bahn AG mit Hauptsitz in Frankfurt / Creazione di Deutsche Bahn AG, con sede principale a Francoforte-(Main).
- En 1995, dissolution du pool Trans Euro Night (TEN) / 1995 Auflösung des Trans Euro Night (TEN) Pools / Nel 1995, scioglimento del pool Trans Euro Night (TEN).
- Le 05/05/1995, création (Gründung/creazione) de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- Le 02/06/1996, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille-Europe et la frontière belge.
- Le 01/06/1997, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la ligne de métro d’Amsterdam n° 50.
- Le 14/12/1997, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne à grande vitesse LGV (NeuBauStrecke NBS/linea altà velocità LAV) belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels à Lille-Europe, Paris-Nord et (und/e) London/Londres.
- Le 14/12/1997, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale des rames françaises à grande vitesse TGV de la société internationale « Thalys » du groupement SNCF, SNCB, NS et DB, entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel et Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple / Mit dem fransözischen Hochgeschwindigkeitzug TGV nimmt die internationale Bahngesellschaft « Thalys », ein Gemeinschaftsprojekt von SNCF, SNCB, NS und DB, in der Relation Köln – Aachen – Brüssel – Paris den Betrieb auf.
- Le 03/11/2000, les rames automotrices électriques (elektrischer Triebwagen/automotrice elettrice) du type (des Typs/del tipo) ICE de la série (Baureihe/del gruppo) BR 406 de la DB remplacent les rames tractées sur les relations Köln/Cologne – Amsterdam-CS.
- En décembre 2001, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère des 155 rames du tramways du type (des Typs/del tipo) Combino de Siemens pour les GVB d’Amsterdam.
- Le 01/01/2002, mise en place de (Inbetriebsetzung/messa in servizio di) l’Euro en remplacement du (in Ersetzung von/in sostituzione di) Mark allemand (Deutschemark) et (und/e) du Franc français (Französisches Franc/Franc della Francia).
- En 2002, création du GVB = Gemeentelijk Vervoerbetrijf (entreprise communale de transports).
- De 2002 à 2003, livraison (Lieferung/consegna) de 151 rames de tramways unidirectionnels de la série 2001 à 2151 du type (des Typs/del tipo) Combino de Siemens au réseau d’ (Netz von/rete di) Amsterdam.
- De 2002 à 2003, livraison (Lieferung/consegna) de 4 rames de tramways bidirectionnels de la série 2201 à 2204 du type (des Typs/del tipo) Combino de Siemens au réseau d’ (Netz von/rete di) Amsterdam.
- Le 15/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- En 2005, mise en service de la ligne d’IJtram (Tram-Plus) n° 26 des tramways des GVB d’Amsterdam.
- Le 03/04/2007, à 13h13, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV V150 de la (der/delle) SNCF bat le record du monde de vitesse sur rail (den Shienengeschwindigkeit Weltrekord schlagt/batte le primato mondiale di velocità sù dalle rotaie) avec (mit/con) 574,8 km/h atteints sur la (erreichte am/raggiungere sul) LGV Est-Européenne (Osteuropäisches NBS/LGV dell'Europa orientale).
- Le 06/11/2007, inauguration de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras.
- Le 14/11/2007, tous les trains « Eurostar » arrivent et partent de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras et ne desservent plus la gare de London-Waterloo.
- Le 09/12/2007, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) avec limitation à 160 km/h de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à Rotterdam.
- En octobre 2008, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Rotterdam à la frontière belge.
- Le 13/12/2009, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV belgo-néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à la Antwerpen/Anvers.
- Le 01/01/2012, le réseau des tramways d’Amsterdam comptait 16 lignes en service (contre 27 à l’apogée du réseau).
- Le 02/05/2016, les NS commandent à l’industrie (Bestellung für Industrie/ordinazione per l’industria) 79 rames automotrices électriques (79 elektrischer Triebwagen/79 automotrice elettrice) bicourant (Zweistrom/bicorrente) à 5 ou 8 caisses (mit 5 oder 8 Teilige/con 5 o 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNG de la série (Baureihe/del gruppo) 3100 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), avec une option de 150 rames supplémentaires.
- Le 09/07/2016, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) du type (des Typs/del tipo) Traxx E 186 111 des NS, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue et jaune (blau und gelb/blu e giallo), tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/il treno) IC 9244 Amsterdam-CS – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels, composé de (zusammengesetzt von/composito di) d’une rame de voitures (Wagengruppe/colonna di carrozze) IC des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue et jaune (blau und gelb/blu e giallo).
- Le 06/11/2016, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV Thalys n° 4547, en livrée (in Lackierung/in livrea) grenat et grise (granat und grau/granata e grigio), assure (durchführt/effetuare) la relation (Beziehung/relazione) Thalys n° 4540 Amsterdam-CS – Marseille-Saint-Charles via Rotterdam-CS, Antwerpen/Anvers, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Valence-TGV, Avignon-TGV et Aix-en-Provence-TGV, en 7h05 de trajet.
- En décembre 2017, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des rames automotrices électriques (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) de la série (Baureihe/del gruppo) e320 d’Eurostar, en livrée (in Lackierung/in livrea) blanche, jaune et noire, sur les relations London-Saint-Pancras/Londres-Saint-Pancras – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid – Amsterdam-CS.
- Le 04/11/2018, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV PBKA Thalys n° 4307, en livrée (in Lackierung/in livrea) grenat et grise (granat und grau/granata e grigio), stationne en gare d’Amsterdam-CS.
- Le 04/04/2018, mise en service par (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) la société « Eurostar » des relations ne transitant plus par (nicht mehr Durchgang bei/non ne transito per) la gare de (Bahnhof/stazione di) Lille-Europe et (und/e) reliant directement (Direktrelationen/relazioni diretti) avec diminution du temps de parcours (mit senkung der Fahrstrecke/con diminuzione della durata del percorso) London-St.Pancras/Londres-Saint-Pancras à Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels (en 1h48) et Amsterdam-C.S. (en 3h01) ou Rotterdam-CS (en 3h41).
- Le 18/08/2018, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV Thalys PBA n° 4532, en livrée (in Lackierung/in livrea) grenat et grise (granat und grau/granata e grigio), assure (durchführt/effetuare) la relation (Beziehung/relazione) Thalys Soleil n° 4535 Amsterdam-CS –Marseille-Saint-Charles (14h35) via Rotterdam-CS, Antwerpen/Anvers, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Valence-TGV, Avignon-TGV et Aix-en-Provence-TGV. Il repart en sens inverse Marseille-Saint-Charles (16h06) – Amsterdam-CS (23h24).
- Le 11/11/2018, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV PBKA Thalys n° 4343, en livrée (in Lackierung/in livrea) grenat et grise (granat und grau/granata e grigio), assure (durchführt/effetuare) la relation (Beziehung/relazione) n° 9334 Amsterdam-CS – Paris-Nord via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels.
- En 2019, les NS commandent 20 rames automotrices électriques (20 elektrischer Triebwagen/20 automotrice elettrice) tricourant (Dreistrom/tricorrente) 1500 V cc, 3000 Vcc et 25 kV-50 Hz, à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNGB de la série (Baureihe/del gruppo) 3301 à 3320 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), pour les relations Amsterdam-CS et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
- Le 06/04/2019, une UM2 (Lauf mit Vielfachstuerung/marcia in accoppiamento) des 2 rames automotrices électriques (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV Thalys n° 4343, en livrée publicitaire (Werbunganstrich/coloratura publicità) « Tour de France » et n° 4534, en livrée (in Lackierung/in livrea), grenat et grise, assure (durchführt/effetuare) un train (ein Zug/uno treno) Thalys Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-CS.
- Le 24/10/2019, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) quadricaisses (mit 4 Teilingen/con 4 elementi) à 2 niveaux (mit Doppelstock/von due piano) du type (des Typs/del tipo) VIRM 4 9551 des NS, en livrée jaune, bleue et noire (gelb, blau und schwarz/giallo, blu e nero), assure (durchführt/effetuare) le train (der Zug/il treno) IC 2155 Amsterdam-Central – Den Haag/La Haye.
- Depuis (seit/da) le 15/02/2020 et (und/e) au cours du (im Laufe/durante) premier semestre (in erste Semester/in prima semestre) 2020, période de circulation restreinte pour les moyens de transport (Eingeschränkte Verkehrsdauer für Verkehrsmittel/circolazione limitata per i mezzi di trasporto) en raison de (in Verhältnis/per ragione di) la pandémie (Pandemie/pandemia) du coronavirus de la Covid’19.
- Le 22/02/2020, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV Thalys n° 4302, en livrée Thalys grenat et grise, (in Lackierung/in livrea) grenat et grise (granat und grau/granata e grigio), assure (durchführt/effetuare) la relation (Beziehung/relazione) Bourg-Saint-Maurice – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid – Amsterdam-CS.
- En mars 2022, les NS décident de moderniser leurs 52 rames automotrices électriques (52 elektrischer Triebwagen/52 automotrice elettrice) quadricaisses (mit 4 Teilingen/con 4 elementi) à 2 niveaux (mit Doppelstock/von due piano) du type (des Typs/del tipo) VIRM 4. Elles recevront la nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu) des NS.
- Le 20/10/2022, centenaire (100 ans) de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC), à Paris / 100 Jahre der Internationaler Eisenbahnverband, in Paris / 100 anni dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- Le 23/05/2023, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) bicourant (Zweistrom/bicorrente) à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream ICNG 3122 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), assure le train Intercity direct 936 Amsterdam CS - Rotterdam CS (13h18), puis le train Intercity direct 931 Rotterdam CS (13 h 41) – Amsterdam CS.
- Le 23/05/2023, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) bicourant (Zweistrom/bicorrente) à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream ICNG 3116 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), assure un train de formation des conducteurs et arrive en gare d’Amsterdam CS.
- Le 01/10/2023, la société Eurostar absorbe la société Thalys / Das Unternehmen Eurostar übernimmt das Unternehmen Thalys / La compagnia Eurostar assorbe la compagnia Thalys.
- Le 01/12/2023, le gouvernement néerlandais a attribué directement la concession d’exploitation des lignes à grandes vitesse LGV HRN aux NS pour la période du 01/01/2025 au (bis/a) 24/12/2033.
- En décembre 2024, mise en service des rames automotrices électriques (elektrischer Triebwagen/automotrice elettrice) tricourant (Dreistrom/tricorrente) 1500 V cc, 3000 Vcc et 25 kV-50 Hz, à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNGB de la série (Baureihe/del gruppo) 3300 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), entre Amsterdam-CS et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Straßenbahnen, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.