GARE NS de " ARNHEM "
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Province de Gueldre, sur le Rhin inférieur, aux Pays-Bas (Hollande) / Nederlands.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne d’Amsterdam à Roosendaal et Bruxelles/Brussel.
- NS = Nederlandse Spoorwegen.
- La ville d’Arnhem comptait 147.064 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2011.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Gera en Allemagne, de Croydon au Royaume-Uni.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 5 mètres.
- La ville d’Arnhem vous souhaite la bienvenue / The town of Arnhem send welcome to you / A Arnhiemer Stadtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Arnhem.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains NS / Nederland National Railways / Nederland national Bahnen / Treni NS / Trenes NS / Pociagi NS / NS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / Intercitytrein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi / Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro / Stadsspoorweg : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Trams-trains / … / Schnelltram, Stadtbahn / … / … / … / … / Sneltram, RendstadRail : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje / Tram : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz / Trolley : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, avec 5 lignes (unique réseau des Pays Bas).
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa / Rookverbrander : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek / Scheep : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, ceux du réseau urbain.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de faible capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Station NS».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours de 6h30 à 19h00 + Automates.
- Open daily 6.30 a.m.- 7.00 p.m. + Automates (self-service machines).
- Geöffnet täglich von 6.30 bis 19.00 Uhr + Automaten.
- Aperto touti i giorni : dalle 6.30 alle 19.00 + Automati.
- Abierto todo los días : del 6.30 a 19.00 + Autómatas.
- Openingstijden Kaartverkoop : Dagelijks van 6.30 tot 19.00 uur + Automaten.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Ede, Utrecht, Roosendaal, Antwerpen, Mechelen, Brussel/Bruxelles, Lille-Europe, Paris-Nord.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Saint-Exupéry, Grenoble.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
* En direction de Ede, Utrecht, Rotterdam C.S., Delft, Den Haag HS /La Haye HS.
* En direction de Ede, Utrecht, Amsterdam C.S..
* En direction de Deventer, Almelo, Hengelo, Enschede.
* En direction de Nijmegen, Hertogenbosch, Eindhoven, Venlo, Viersen, Mönchengladbach, Neuss, Duisburg-Hbf, Düsseldorf-Ple.
* En direction de Nijmegen, Hertogenbosch, Eindhoven, Weert, Roermond, Sittard, Heerlen, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple, Düren, Köln-Hbf/Cologne-Ple.
* En direction de Nijmegen, Hertogenbosch, Eindhoven, Weert, Roermond, Sittard, Maastricht, Liège/Luik, Namur.
* En direction de Emmerich, Wesel, Bottrop, Duisburg-Hbf ou/oder Düsseldorf-Hbf.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej / Informatie Tourisme.
- Eglise / Church / Kirche / Chiese / Iglesias / Kosciol / Kerk.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Musée / Museum / Kunst Museum / Museum / Muzeum / Museum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Specialiteit.
- Spécialités culinaires : spécialités de fromages (Edam, Gouda) / Specialities of cheese / Käsen Spezialitäten / Kaas specialiteit.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Depuis la mise en service de la LGV avec Bruxelles, la ligne classique est desservie par des ICE de la DB-AG.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des NS, de la SNCB / NMBS, de la SNCF ou de la DB.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pour vous rendre dans la Région Rhône-Alpes à Grenoble en Dauphiné (France), possibilité de prendre en gare de Lille –Europe par correspondance depuis Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid des TGV directs de Lille-Europe à Lyon et/ou Grenoble. En période de sports d’hiver, il existe des TGV directs entre Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid et Grenoble.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les ICE, Thalys et Eurostar.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria / Politie : Tel : 112 / Tel : 622 22 22.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar / Brandweer : Tel : 112 / Tel : 621 21 21.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans / Nodartsen : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 20/09/1839, mise en service de la 1ère ligne de chemin de fer des Pays-Bas, longue de 17 km, entre Amsterdam et Haarlem (à écartement de 1.935 mm) , par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- En 1843, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Amsterdam et Utrecht (à écartement de 1.935 mm), par la « Nederlandsche Rhijnspoorweg Maatschappij » (NRS).
- En 1845, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Utrecht et Arnhem (à écartement de 1.935 mm), par la NRS.
- En 1847, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Haarlem et Rotterdam (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- De 1852 à 1855, mise en service à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Amsterdam, Utrecht et Arnhem, par la NRS.
- En 1853, mise en service à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Aachen/Aix-la-Chapelle et Maastricht.
- En 1855, mise en service à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Antwerpen/Anvers, Moerdijk et Breda.
- En 1855, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Rotterdam et Utrecht, par la NRS.
- En 1860, création de la « Maatschappij tot Exploitatie van Staartspoorwegen » (Chemins de fer de l’Etat).
- En 1863, mise à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Amsterdam et Rotterdam, par la HIJSM.
- En 1870, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Utrecht et s’Hertogenbosch.
- En 1872, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Rotterdam et Moerdijk.
- En 1938, création de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- En 1949, mise en service du 1er trolleybus du réseau d’Arnhem, en provenance du Royaume-Uni.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création des TEE « Rhein-Main » et « Van Beethoven », entre Frankfurt(Main)/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal (480,9 km) via Mainz/Mayence, Koblenz/Coblence, Bonn, Köln/Cologne, Düsseldorf, Duisburg, Oberhausen, Emmerich, Arnhem, et Utrecht. Cette relation était assurée par des rames automotrices diesel VT 08 de la DB, remplacées fin 1957 par des rames automotrices diesel VT 11 de la DB.
- Le 27/05/1979, suppression des TEE « Rhein-Main » et « Van Beethoven ».
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- En 1990, livraison de trolleybus standards Volvo B10M-58-E/Kiepe au réseau d’Arnhem.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- Le 05/05/1995, création de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- D’Avril 1996 à Juin 1997, quatre trolleybus articulés du réseau belge de Gand ont circulé sur le réseau d’Arnhem.
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille et la frontière belge.
- Le 06/09/1996, le trolleybus n° 15 du réseau de Gand, réimmatriculé n° 226, circule sur la ligne n° 5 du réseau d’Arnhem.
- En 1997, livraison de trolleybus articules bimodes Van Hool/Kiepe AG 300TD au réseau d’Arnhem.
- Le 14/12/1997, mise en service de la LGV belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel/Zuid à Lille-Europe, Paris-Nord et London/Londres.
- En 2000, restructuration du réseau de trolleybus d’Arnhem avec l’opération « Trolley 2000 » / « Arnhem blijft trolley stad nog 50 yaar » (Arbhem, ville du trolley encore 50 ans).
- Le 15/12/2002, mise en service de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- En 2007, 11 trolleybus standards Volvo B10M-58-E/Kiepe et 22 trolleybus standards Berkhof Premier AT18 / Alstom Traxis (ces derniers identiques aux 15 trolleybus de ce type du réseau allemand de Solingen), sont encore en service sur le réseau d’Arnhem.
- Le 09/12/2007, mise en service avec limitation à 160 km/h de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à Rotterdam.
- En Octobre 2008, mise en service de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Rotterdam à la frontière belge.
- En Septembre 2009, mise en service des 1er des 9 trolleybus articulés Hess/Kiepe type Swisstrolley III (identiques aux trolleybus de ce type du réseau allemand de Solingen), sur le réseau d’Arnhem. Une option porte également sur 9 autres véhicules de ce type.
- Le 13/12/2009, mise en service de la LGV belgo-néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à la Antwerpen/Anvers.
- Le 13/12/2009, les transports urbains du réseau d’Arnhem Nijmegen sont exploités par la société « Breng » qui en obtient la concession jusqu’en 2023.
- En 2012, le réseau d’Arnhem exploite 5 lignes de trolleybus.
- En 2015, la municipalité d’Arnhem se prononcera pour le renouvellement ou non du parc de trolleybus.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.