GARE NS de " UTRECHT - Centraal "
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Ville d’Utrecht, Randstad Holland, au sud de l’Usselmeer, dans les Pays Bas (Nederland).
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Den Haag/La Haye à Amersfoort.
- NS = Nederlandse Spoorwegen.
- La ville d’Utrecht avait 312.634 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Utrechtois) intra muros en 2011 et son agglomération comptait près de 450.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec la ville européenne de Brno en République Tchèque, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 5 mètres.
- La ville d’Utrecht vous souhaite la bienvenue / The town of Utrecht send welcome to you / Utrechter Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Cità di Utrecht.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains NS / Nederland National Railways / Nederland national Bahnen / Treni NS / Trenes NS / Pociagi NS / NS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains SNCB / SNCB-NMBS Belgium National Railways / SNCB-NMBS Belgische national Bahnen / Treni SNCB-NMBS / Trenes SNCB-NMBS / Pociagi SNCB-NMBS / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Thalys Train à Grande Vitesse / Thalys High Speed Trains / Thalys Zügen / Thalys Treni Alta velocità / Thalys Trenes Alta Velocidad / Pociagi Thalys / Yhalys Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- ICE / German High Speed Train / ICE Züge / ICE Germanese Alta velocità Treni / Trenes ICE / Pociagi ICE / ICE Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / Intercitytrein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi / Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trams-trains / … / Schnelltram, Stadtbahn / … / … / … / … / Sneltram, RendstadRail : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, véritable première ligne de tram-train d’Europe sur Usselstein, ligne baptisée « Conexxion ».
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro / Stadsspoorweg : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja, avec 4 lignes.
- Tramways / Streetcars / Strassenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje / Trambaan : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, (voir « tramways »).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz / Trolley : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa / Rookverbrander : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek / Scheep : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de grande capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier « Centraal Station ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets / tickets office / Fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / Open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los dias / tydzien :
- Ouvert de 5h50 à 22h00 + Automates / 5.50a.m - 10h00 p.m. + Automates (self-service machines) / 5.50 Uhr – 22.00 Uhr + Automaten / dalle 5.50 alle 22.00 + Automati / del 5.50 a 22.00 + Autómatas.

Agence de Voyage / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).

Change / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction d’Amsterdam-C.S. et Haarlem.
* En direction d’Amsterdam-C.S., Zaandam, Alkmaar et Den Helder.
* En direction de Rotterdam, Roosendaal, Antwerpen/Anvers, Bruxelles/Brussel.
* En direction de Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Calais-Frethun, London-Saint-Pancras/Londres-Saint-Pancras.
* En direction de Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Paris-Nord.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Saint-Exupéry, Grenoble.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
* En direction d’Hertogenbosch, Eindhoven, Heerlen, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple.
* En direction d’Arnhem, Emmerich, Oberhausen, Duisburg-Hbf, Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple.
* En direction d’Amersfoort, Apeldoorn, Deventer, Almelo, Hengelo, Rheine, Osnabrück-Hbf, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple.
* En direction d’Amersfoort, Apeldoorn, Deventer, Almelo, Hengelo, Rheine, Osnabrück-Hbf, Bremen-Hbf/Brême-Ple, Hamburg-Hbf/Hambourg, Berlin-Hbf.
* En direction d’Amersfoort, Zwolle et Groningen.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej / Informatie Tourisme.
- Cathédrale gothique Saint-Martin / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra / Kathedraal.
- Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol / Kerk.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Cità, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di ... / Palacio de … / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Galerie d’Art moderne / Gallery / moderne Art Kunzmuseum / Galleria d’Arte moderna.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum / Museum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet / Universiteit.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe / Jeugdherbergen.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Specialiteit.
- Spécialités culinaires : spécialités de fromages (Edam, Gouda) / Specialities of cheese / Käsen Spezialitäten / Kaas specialiteit.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des NS, de la SNCB / NMBS, de la SNCF ou de la DB.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pour vous rendre dans la Région Rhône-Alpes à Grenoble en Dauphiné (France), possibilité de prendre en gare de Lille –Europe par correspondance depuis Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid des TGV directs de Lille-Europe à Lyon et/ou Grenoble. En période de sports d’hiver, il existe des TGV directs entre Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid et Grenoble.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les ICE, Thalys et Eurostar.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria / Politie : Tel : 112 / Tel : 622 22 22.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar / Brandweer : Tel : 112 / Tel : 621 21 21.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans / Nodartsen : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 11/04/1713, signature du traité d’Utrecht qui met fion à la guerre de succession en Espagne.
- Le 20/09/1839, mise en service de la 1ère ligne de chemin de fer des Pays-Bas, longue de 17 km, entre Amsterdam et Haarlem (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- En 1843, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Amsterdam et Utrecht (à écartement de 1.935 mm), par la « Nederlandsche Rhijnspoorweg Maatschappij » (NRS).
- En 1845, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Utrecht et Arnhem (à écartement de 1.935 mm), par la NRS.
- En 1847, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Haarlem et Rotterdam (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- De 1852 à 1855, mise en service à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Amsterdam, Utrecht et Arnhem, par la NRS.
- En 1853, mise en service à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Aachen/Aix-la-Chapelle et Maastricht.
- En 1855, mise en service à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Antwerpen/Anvers, Moerdijk et Breda.
- En 1855, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Rotterdam et Utrecht, par la NRS.
- En 1860, création de la « Maatschappij tot Exploitatie van Staartspoorwegen » (Chemins de fer de l’Etat).
- En 1863, mise à voie normale de la ligne de chemin de fer entre Amsterdam et Rotterdam, par la HIJSM.
- En 1870, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Utrecht et s’Hertogenbosch.
- En 1872, mise en service de la ligne de chemin de fer entre Rotterdam et Moerdijk.
- En 1938, création de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création des TEE « Rhein-Main » et « Van Beethoven », entre Frankfurt(Main)/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal (480,9 km) via Mainz/Mayence, Koblenz/Coblence, Bonn, Köln/Cologne, Düsseldorf, Duisburg, Oberhausen, Emmerich, Arnhem, et Utrecht. Cette relation était assurée par des rames automotrices diesel VT 08 de la DB, remplacées fin 1957 par des rames automotrices diesel VT 11 de la DB.
- Le 02/06/1957, création du TEE l’« Edelweiss », entre Zürich-HB et Amsterdam-CS (902 km) via Basel-SBB/Bâle-CFF, Mulhouse-Ville, Strasbourg-Ville, Metz-Ville, Thionville, Luxembourg, Arlon, Namur, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen/Anvers, Roosendaal, Rotterdam et Den Haag/La Haye. Cette relation était assurée par des rames automotrices diesel NS/CFF.
- Le 02/06/1957, création du TEE l’« Etoile du Nord », entre Paris-Nord et Amsterdam-Centraal (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS/La Haye HS. Cette relation était assurée par des rames automotrices diesel NS/CFF.
- Le 02/06/1957, création du TEE l’« Ile de France », entre Paris-Nord et Amsterdam-Centraal (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS/La Haye HS. Cette relation était assurée par des rames automotrices diesel de type RGP1-TEE de la SNCF.
- Le 01/03/1958, le TEE l’« Etoile du Nord », reliant Paris-Nord et Amsterdam-Centraal voit les rames automotrices diesel NS/CFF renforcées par des rames automotrices diesel de type RGP1-TEE de la SNCF.
- Le 02/08/1964, les TEE l’« Etoile du Nord » et « Ile de France », reliant Paris-Nord et Amsterdam-Centraal se voient doté de rames remorquées de type TEE SNCF et SNCB tractées par des locomotives électriques de type BB 30000 ou CC 40100 de la SNCF, et de type 1500 de la SNCB.
- Le 28/05/1967, les TEE « Rhein-Main » et « Van Beethoven », reliant Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal sont assurés par des rames de voitures TEE remorquées de la DB, tractées par des locomotives électriques E 112 de la DB relayées par des BB 1.100 des NS.
- Le 26/05/1974, le TEE l’« Edelweiss », reliant Zürich-HB à Amsterdam-CS, est assuré par une rame automotrice électrique quadricourants de type RAm 500 des CFF.
- Le 27/05/1979, suppression des TEE « Edelweiss », « Rhein-Main » et « Van Beethoven », reliant Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal. La relation Edelweiss est transformée en EC. La relation « Van Beethoven » est transformée en EC comportant les deux classes (1ère et 2e).
- En 1983, livraison de 27 rames de métro léger (Sneltram), de la série 5001 à 5027, construites par la société suisse SIG pour le métro léger d’Utrecht.
- Le 17/12/1983, mise en service de la ligne n° 100 sur la section entre Moreelsepark et Nieuwegein-Zuid de la ligne n° 101 sur la section entre Moreelsepark et Nieuwegein Doorslag du métro léger (Sneltram) d’Utrecht baptisé « Connexion ».
- Le 03/06/1984, suppression du TEE l’« Etoile du Nord », entre Paris-Nord et Amsterdam-Centraal, tandis que le TEE « Ile de France » est limité au parcours de Paris à Bruxelles-Midi (308,9 km).
- Le 14/12/1985, mise en service de la prolongation d’Achterveld à IJsselstein de la ligne n° 101 du métro léger (Sneltram) d’Utrecht.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- Du 22/06/1989 au 06/08/1989, à Utrecht, cérémonies de commémoration des 150 ans des chemins de fer néerlandais.
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- Le 23/05/1993, mise en service de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais-Frethun, par la SNCF.
- En 1994, renumérotation des lignes n° 100 et 101 du métro léger d’Utrecht en lignes n° 60 et 61.
- Le 05/05/1995, création de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- Le 02/06/1996, mise en service de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille-Europe et la frontière belge.
- Le 14/12/1997, mise en service de la LGV belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid à Lille-Europe, Paris-Nord et London/Londres.
- Le 02/07/2000, extension d’IJsselstein Achterveld à IJsselstein Binnenstad-Zuid, de la ligne n° 61 du métro léger (Sneltram) d’Utrecht.
- Le 15/12/2002, mise en service de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- Le 09/09/2007, circulation à Utrecht d’une rame de tramway de type Citadis d’Alstom du réseau français de Mulhouse.
- Le 06/11/2007, inauguration de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras.
- Le 14/11/2007, tous les trains « Eurostar » arrivent et partent de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras et ne desservent plus la gare de London-Waterloo.
- Le 09/12/2007, mise en service avec limitation à 160 km/h de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à Rotterdam.
- En Octobre 2008, mise en service de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Rotterdam à la frontière belge.
- Le 13/12/2009, mise en service de la LGV belgo-néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à la Antwerpen/Anvers.
- En 2011, mise ne service du nouveau terminus de la gare principale (Centraal Station) du métro léger (Sneltram) d’Utrecht.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.