GARE NS de " UTRECHT - Centraal "
 

 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Ville d’Utrecht, Randstad Holland, au sud de l’Usselmeer, dans les Pays Bas (Nederland).
- Gare assez proche du Centre-ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Den Haag/La Haye à Amersfoort.
- NS = Nederlandse Spoorwegen.
- La ville d’Utrecht avait 368.024 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Utrechtois) intra-muros en 2023 et son agglomération comptait près de 470.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec la ville européenne de Brno en République Tchèque, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 5 mètres / 5 m ü.M.
- La ville d’Utrecht vous souhaite la bienvenue / The town of Utrecht send welcome to you / Die Stadt Utrecht heißt Sie willkommen / Benvenuti in della Città di Utrecht / Utrecht bienvenido / Witamy Utrecht (Utrecht zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains NS / Nederland National Railways / Nederland national Bahnen / Treni NS / Trenes NS / Pociagi NS / NS Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains SNCB / SNCB-NMBS Belgium National Railways / SNCB-NMBS Belgische national Bahnen / Treni SNCB-NMBS / Trenes SNCB-NMBS / Pociagi SNCB-NMBS / NMBS Trein : Oui / Yes / Ja / Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- EUROSTAR Train à Grande Vitesse / EUROSTAR High Speed Trains / EUROSTAR Zügen / EUROSTAR Treni Alta velocità / EUROSTAR Trenes Alta Velocidad / Pociagi EUROSTAR / EUROSTAR Trein : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee, mais possibilité de corresondances en gare de Rotterdem-Centraal.
- ICE / German High Speed Train / ICE Züge / ICE Germanese Alta velocità Treni / Trenes ICE / Pociagi ICE / ICE Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC / Intercitytrein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trains privés / privates trains / Privät Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi / Trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne / Regio trein : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja. 
- RER / … / S-Bahn / … / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Trams-trains / … / Schnelltram, Stadtbahn / … / … / … / … / Sneltram, RendstadRail : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, véritable première ligne de tram-train d’Europe sur Usselstein, ligne baptisée « Conexxion ».
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitan / Metro / Stadsspoorweg : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja, avec 4 lignes.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tramvias / Tramwaje / Trambaan : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja, (voir « tramways»).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz / Trolley : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa / Rookverbrander : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bateaux / Boats / Shiffen / Batelli / Barcos / Statek / Scheep : Non / No / Nein / No / No / Niè / Nee.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak / Ja.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / / Tak / Ja.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parcs à vélo de grande capacité à proximité de la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier « Centraal Station ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / Open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los dias / tydzien : br> - Ouvert de 6h00 à 21h00 / Opening 6.00 a.m. – 9h00 p.m. / Geöffnet 06.00 Uhr bis 21.00 Uhr / dalle 6.00 alle 21.00 / del 6.00 a 21.00 / od 06:00 do 21:00.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy : <
- Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 16h00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 09.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedì - venerdì : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domenica e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction d’Amsterdam-C.S. et Haarlem.
* En direction d’Amsterdam-C.S., Zaandam, Alkmaar et Den Helder.
* En direction de Rotterdam-Centraal, Roosendaal, Antwerpen/Anvers, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
- Correspondance en gare de Rotterdam-Centraal pour Calais-Fréthun, London-Saint-Pancras/Londres-Saint-Pancras (Eurostar).
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Nîmes-Pont-du-Gard, Montpellier-Sud-de-France.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Lyon-Part-Dieu (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Grenoble.
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Charleroi
- Correspondance en gare de Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid pour Namur, Arlon, Luxembourg.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Valence-TGV, Avignon-TGV, Nîmes, Montpellier, Nîmes-Pont-du-Gard, Montpellier-Sud-de-France.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Grenoble.
* En direction de Bruxelles/Brussel, Lille-Europe, Paris-Nord.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Saint-Exupéry, Grenoble.
- Correspondance en gare de Lille-Europe pour Lyon-Part-Dieu, Avignon-TGV, Marseille-Saint-Charles, Toulon, Nice-Ville.
* En direction d’Hertogenbosch, Eindhoven, Heerlen, Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple.
* En direction d’Arnhem, Emmerich, Oberhausen, Duisburg-Hbf, Düsseldorf-Hbf, Köln-Hbf/Cologne-Ple/Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple, München-Hbf/Munich-Ple (ICE).
* En direction d’Amersfoort, Apeldoorn, Deventer, Almelo, Hengelo, Rheine, Osnabrück-Hbf, Hannover-Hbf/Hanovre-Ple.
* En direction d’Amersfoort, Apeldoorn, Deventer, Almelo, Hengelo, Rheine, Osnabrück-Hbf, Bremen-Hbf/Brême-Ple, Hamburg-Hbf/Hambourg, Berlin-Hbf.
* En direction d’Amersfoort, Zwolle et Groningen.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej / Informatie Tourisme.
- Cathédrale gothique Saint-Martin avec culte protestant / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra / Kathedraal.
- Cathédrale Sainte-Catherine avec culte catholique / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra / Kathedraal.
- Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol / Kerk.
- Temples / Temples / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di esposizioni / Palacio de exhibición / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Galerie d’Art moderne / Gallery / moderne Art Kunzmuseum / Galleria d’Arte moderna.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum / Museum.
- Musée des Chemins de fer / Railway museum / Bahnuseum / Museo ferroviaira / Museos / Muzeum / Museum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet / Universiteit.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herbege / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe / Jeugdherbergen.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos tipicos de la zona / Specjalnosci / Specialiteit.
- Spécialités culinaires : spécialités de fromages (Edam, Gouda) / Specialities of cheese / Käsen Spezialitäten / Kaas specialiteit.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pensez à utiliser l’abonnement d’un jour / Dagkaart.
- Attention, certains trains comme les TGV, TAV, AVE, ICE, Eurostar ou Lyria, sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains du type Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des NS, de la SNCB / NMBS, de la SNCF ou de la DB.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pour vous rendre dans la Région Rhône-Alpes à Grenoble en Dauphiné (France), possibilité de prendre en gare de Lille –Europe ou par correspondance depuis Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid des TGV directs (ou par correspondance en gare de Lille-Europe) pour Lyon-Part-Dieu ou Lyon-Saint-Exupéry. Il existe des trains fréquents à Lyon-Part-Dieu pour Grenoble.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver. La réservation est obligatoire sur les Eurostar.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria / Politie : Tel : 112 / Tel : 622 22 22.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar / Brandweer : Tel : 112 / Tel : 621 21 21.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans / Nodartsen : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utiliser le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Straßenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
- Musée des Chemins de fer / Railway museum / Bahnuseum / Museo ferroviaira / Museos / Muzeum / Museum.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- ATTENTION ! (ACHTUNG ! /ATTENZIONE !) Cette rubrique ne comporte que 3 langues (Dieser Rubrik hat nur drei Sprachen/questa rubrica solo tre lingue) = français (allemand/italien) / Französisch (Deutsch/Italienisch) / francese (tedesco/italiano) = train (Zug/treno).
- Le 11/04/1713, signature du traité d’Utrecht qui met fin à la guerre de succession en Espagne.
- Le 05/05/1835, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brüssel et (und/e) Mechelen/Malines.
- Le 25/07/1835, création (Gründung/creazione) et (und/e) fondation du siège de la compagnie de chemin de fer « Rheinische Eisenbahngesellschaft » REG) à Cologne / Gründung der Rheinischen Eisenbahngesellschaft (REG) mit Sitz in Köln.
- Le 01/04/1838, début (Anfanf/inizio) des travaux de construction (Konstruktionarbeiten/lavori di costruzione) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de 86 km entre (zwischen/tra) Köln/Cologne et (und/e) la frontière (Grenze/frontiera) germano-belge/Landesgrenze par (bei/per) Herbesthal, par la REG.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de (von/da)Mechelen/Malines à (bis/a) Aachen/Aix-la-Chapelle.
- Le 02/04/1838, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de (von/da)Liège/Luik à (bis/a) Ans (ligne d’Aachen/Aix-la-Chapelle).
- Le 20/09/1839, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère (erste/la prima) ligne de chemin de fer (Bahnstrecke/linea ferrovia) des Pays-Bas, longue de 17 km, entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Haarlem (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- Le 06/09/1841, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de 60,660 km entre (zwischen/tra) Lövenich, Düren, Stolberg et (und/e) Aachen/Aix-la-Chapelle, par la REG.
- Le 26/09/1841, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Bruxelles/Brussel/Brussels et (und/e) Paris-Nord.
- En 1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Utrecht (à écartement de 1.935 mm), par la « Nederlandsche Rhijnspoorweg Maatschappij » (NRS).
- En 1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère gare d’ (erste Bahnhof von/della prima stazione ferroviaria) Utrecht.
- Le 15/10/1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) de 15,600 km entre (zwischen/tra) Aachen/Aix-la-Chapelle la frontière germano-belge/Landesgrenze par (bei) Herbesthal, par la REG.
- 15/10/1843, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Ans et (und/e) Aachen/Aix-la-Chapelle.
- En 1845, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer entre Utrecht et Arnhem (à écartement de 1.935 mm), par la NRS.
- En 1847, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Haarlem et (und/e) Rotterdam (à écartement de 1.935 mm), par la « Hollandsche IJzeren Spoorweg Maatschappij » (HIJSM).
- De 1852 à (bis/a) 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam, Utrecht et (und/e) Arnhem, par la NRS.
- En 1853, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Aachen/Aix-la-Chapelle et (und/e) Maastricht.
- En 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) à voie normale (Normalspur/binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Antwerpen/Anvers, Moerdijk et (und/e) Breda.
- En 1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Rotterdam et (und/e) Utrecht, par la NRS.
- En 1860, création (Gründung/creazione) de la « Maatschappij tot Exploitatie van Staartspoorwegen » (Chemins de fer de l’Etat).
- En 1863, mise à voie normale (Normalspur/messa in binario a ecartemento normale) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Amsterdam et (und/e) Rotterdam, par la HIJSM.
- En 1870, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Utrecht et (und/e) s’Hertogenbosch.
- En 1872, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de chemin de fer (der Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Rotterdam et (und/e) Moerdijk.
- Le 04/12/1876, création de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) / Gründung der Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG) / Creazione della Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT).
- En 1890, création (Gründung/creazione) du train (des Zug/del treno) « Suisse-Express » Calais – Oostende/Ostende – Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- En 1894, pose d’une marquise recouvrant les quais et les voies de la gare d’ (erste Bahnhof von/della prima stazione ferroviaria) Utrecht.
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Gründung der Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Creazione del Ferrovie Federali Svizzere (FFS) / Swiss Federal Railways (SBB).
- En 1914, suppression (Ausfall/soppressione di) du train (des Zuges/il treno) « Suisse-Express » Calais – Oostende/Ostende – Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- Le 20/10/1922, création de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC) à Paris / Gründung der Internationaler Eisenbahnverband in Paris / Creazione dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- En 1925, création (Gründung/creazione) de la (der/della) Deutsche Reichsbahn Gesellschaft (DRG).
- Le 15/06/1928, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) « Edelweiss » Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- En 1936, agrandissement de la gare d’ (Bahnhof von/della stazione ferroviaria) Utrecht.
- En octobre 1936, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 9 rames de Trains Automoteur Rapide (TAR) diesel (9 Dieseltriebwagen/9 automotrice diesel) tricaisses (mit 3 Teilige/con 3 elementi) avec moteur de 430 CV/PS de la série (Baureihe/del gruppo) XF 1101 à 1109 de la Compagnie du Nord, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) gris-acier (stahlgrau/grigio acciaio) avec bandeau médian gris-vert (mit grau-grün Binde/con banda grigio-verde). Ces rames seront utilisées sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Nord – Lille-Flandres – Tourcoing, Paris-Nord/Parigi-Nord – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège-Guillemins/Luik-Guillemins de (von/da) 1934 à (bis/a) 1959, puis lors de la reprise par la SNCF également sur les trajets (Fahrten/percorsi) Paris-Est/Parigi-Est – Strasbourg en 1938, Paris-GL/Parigi-GL – Lyon/Lione de (von/da) 1946 à (bis/a) 1950, Paris-Est/Parigi-Est – Basel/Bâle/Basilea de (von/da) 1950 à (bis/a) 1952, Paris – Boulogne-sur-Mer en 1951, Paris-Nord/Parigi-Nord – Liège en 1953, et (und/e) Paris-Nord/Parigi-Nord – Amsterdam-C.S. en 1953. Une rame tricaisses (3 Teilige/3 elementi) comportait 117 places (117 Sitzplätzen/117 posti) uniquement de 1re classe (nur in erste Klasse/solamente in prima classe).
- Le 01/01/1938, création (Gründung/creazione) de la N.V. « Nederlandsche Spoorwegen » (NS), compagnie des Chemins de fer néerlandais.
- Le 01/01/1938, création (Gründung/creazione) et (und/e) mise en place (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la SNCF qui prend le relais (Relais übernehmen/succedere) des différents grands réseaux privés français.
- En 1940, suppression (Ausfall/soppressione) du train (des Zug/del treno) « Edelweiss » Amsterdam C.S. – Luzern/Lucerne/Lucerna via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Luxembourg, Thionville, Metz-Ville, Strasbourg-Ville, Mulhouse-Ville, Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF et (und/e) Basel-CFF/Bâle-SBB/Basilea-FFS.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, l’Autriche, la France, l’Italie, les Pays-Bas et la Suisse, par la DB, les ÖBB, la SNCF, les FS, les NS et les CFF / Entfernung der 3. Klasse in den meisten europäischen Ländern, einschließlich Deutschland, Österreich, Frankreich, Italien, den Niederlanden und der Schweiz, durch DB, ÖBB, SNCF, FS, NS und SBB / Rimozione della 3a classe nella maggior parte dei paesi europei tra cui Germania, Austria, Francia, Italia, Paesi Bassi e Svizzera, da parte di DB, ÖBB, SNCF, FS, NS e FFS.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux rapides européens de type Trans Europ Express (TEE) / Gründung der ersten Hochgeschwindigkeits-Luxuszüge, Typ European Trans Europ Express (TEE) / Creazione dei primi treni di lusso ad alta velocità, tipo European Trans Europ Express (TEE).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) des TEE « Rhein-Main » et (und/e) « Van Beethoven », entre (Zwischen/tra) Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)Ple et (und/e) Amsterdam-Centraal (480,9 km) via Mainz/Mayence, Koblenz/Coblence, Bonn, Köln/Cologne, Düsseldorf, Duisburg, Oberhausen, Emmerich, Arnhem, et (und/e) Utrecht. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) de la série (Baureihe/del gruppo) VT 08 de la DB, remplacées (ersetzt/sostituito) fin (Ende/fino) 1957 par des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) de la série (Baureihe/del gruppo) VT 11 de la DB.
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du TEE l’« Edelweiss », entre Zürich-HB et Amsterdam-CS (902 km) via Basel-SBB/Bâle-CFF, Mulhouse-Ville, Strasbourg-Ville, Metz-Ville, Thionville, Luxembourg, Arlon, Namur, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen/Anvers, Roosendaal, Rotterdam et Den Haag/La Haye. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (Typs/dei tipi) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) TEE l’« Etoile du Nord », entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord et (und/e) Amsterdam-CS (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Bruxelles-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (der Typs/dei tipo) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 02/06/1957, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) TEE l’« Ile de France », entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord et Amsterdam-C.S. (540,3 km) via Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel, Bruxelles-Nord/Brussel-Nord, Antwerpen Oost/Anvers-Est, Roosendaal, Rotterdam-CS et Den Haag HS. Cette relation était assurée par (Diese Beziehung wurde sichergestellt durch/Questa relazione è stata assicurata da) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) du type (des Typs/del tipo) RGP1 de la série (Baureihe/del gruppo) X 2770 + XR 7770 de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture (mit Dach/con tetto) rouge-grenat (rot-granat/rosso granata).
- Le 02/06/1957, une rame automotrice diesel (Dieseltriebwagen/un‘automotrice diesel) hollando-suisse du type (des Typs/del tipo) Ram des NS assure (durchführt/effetuare) le train (der Zug/il treno) TEE 125 « Etoile du Nord » Paris-Nord (17h45) – Amsterdam-CS.
- Le 01/03/1958, le TEE l’« Etoile du Nord », reliant Paris-Nord et Amsterdam-Centraal voit les rames automotrices diesel NS/CFF renforcées par des rames automotrices diesel de type RGP1-TEE de la SNCF.
- Le 02/08/1964, les trains (Züge/gli treni) TEE « Etoile du Nord » et (und/e) « Ile de France », Paris-Nord – Amsterdam-Centraal se voient doté de rames remorquées (schleppenung Wagengruppe/colonna di carrozze autotrainato) du type TEE SNCF et (und/e) SNCB tractées par (abgeschleppt von/trainato da) des locomotives électriques (Eloks/dei locomotive elettrice) des séries (Baureihe/dei gruppi) BB 30000 ou (oder/o) CC 40100 de la SNCF, et de la série (Baureihe/del gruppo) 1500 de la SNCB.
- Le 28/05/1967, les TEE « Rhein-Main » et « Van Beethoven », reliant Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal sont assurés par des rames de voitures TEE remorquées de la DB, tractées par des locomotives électriques E 112 de la DB relayées par des BB 1.100 des NS.
- En 1971, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) cesse l’exploitation de matériel roulant ferroviaire, époque où les voitures-lits furent mises en pool par divers réseaux sous le logo TEN Trans Euro Night, et ce jusqu’en 1995 où le pool TEN a été dissout / Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG). Die CIWL stellt den Betrieb von Schienenfahrzeugen ein, als Schlafwagen von verschiedenen Netzen unter dem TEN Trans Euro Night-Logo zusammengefasst wurden, bis 1995 der TEN-Pool aufgelöst wurde / il Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT) cessa di gestire il materiale rotabile ferroviario, un tempo in cui i vagoni letto erano raggruppati da varie reti sotto il logo TEN Trans Euro Night, fino al 1995, quando il pool TEN è stato sciolto.
- En 1973, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du nouveau hall de la nouvelle gare d’ (neue Bahnhof von/della nuova stazione ferroviaria) Utrecht.
- Le 25/05/1974, dernier jour de circulation (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione) des rames automotrices diesel (Dieseltriebwagen/automotrice diesel) hollando-suisse des types (Typs/dei tipi) RAm TEE I de la série (Baureihe/del gruppo) n° 501-502 des CFF et (und/e) DE-IV n° 1001 à (bis/a) 1003 des NS, toutes (alles/tutti) en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema).
- Le 25/05/1974, dernier jour de circulation (Letzte Fahrt/ultimo giorno di circolazione) du TEE « Edelweiss » entre (zwischen/tra) Amsterdam-CS et (du/e) Bruxelles/Brussel. Ce train est limité dès le lendemain au parcours Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid – Zürich-HB.
- Le 26/05/1974, le TEE l’« Edelweiss » Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel – Zurich-HB, est désormais assuré par des rames automotrices électriques quadricourant (Vierstrom Triebwagen/elletromotrice quadricorrente) à 6 caisses (6 Teilige/6 elementi) de la série (Baureihe/del gruppo) de la série (Baureihe/del gruppo) RAe 1051 à (bis/a) 1055 des CFF, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème (rot-granat und creme/rosso-granata e crema) avec toiture grise (mit Dach in grau/con tetto grigio).
- En 1975, démolition de l’ancienne gare d’ (alte Bahnhof von/della stazione ferroviaria di origine) Utrecht.
- En mars (in März/in Marzo) 1975, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 1ères des 3.892 nouvelles voitures Corail (neuen Corail-Wagen/nuovi carrozze Corail) avec climatisation (mit Klimatizierung/bon climatizzazione) de 1ère et (und/e) 2ème classe de la SNCF. Les voitures Corail ont constitué un progrès considérable dans le service ferroviaire et son exploitation à la SNCF et démocratisait la climatisation et la vitesse minimale de 160 km/h/Die Corail-Wagen stellten einen erheblichen Fortschritt im Schienenverkehr und dessen Betrieb bei der SNCF dar und demokratisierten die Klimatisierung sowie die Mindestgeschwindigkeit von 160 km/h./ Le carrozze Corail hanno rappresentato un notevole progresso nel servizio ferroviario e nel suo funzionamento presso la SNCF e hanno democratizzato l'aria condizionata e la velocità minima di 160 km/h.
- En 1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 20 voitures (20 Wagen/20 carrozze) Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international (bei internationale Verkehrs/per il traffico internazionale) et (und/e) dotée de la nouvelle livrée (neue Farbe C1/nuova colore C1) orange (orange/arancione) C1 avec bande blanche (mit weiß Binde/con banda bianca), aptes à la vitesse maximale de (Hochstgeschwindigkeit/velocità massima di) 200 km/h.
- En 1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des 1ères des 290 nouvelles voitures-couchettes (Liegewagen/carrozza con cuccette) Corail avec climatisation (Klimatizierung/climatizzazione) de 2ème classe de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleu foncé et gris clair (dunkelblau und hellgrau/blu scuro e grigio chiro).
- Le 27/05/1979, suppression des TEE « Edelweiss », « Rhein-Main » et « Van Beethoven », reliant Frankfurt-am-Main/Francfort-sur-le-Main et Amsterdam-Centraal. La relation Edelweiss est transformée en EC. La relation « Van Beethoven » est transformée en EC comportant les deux classes (1ère et 2e).
- Le 14/06/1980, création (Gründung/creazione) du réseau (Netz/del rete) EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens (mit 18 europäische Zugpaare / con 18 coppie di treni europei).
- Le 05/07/1980, la locomotive électrique (Elok/la locomotiva elettrica) 1613 des NS, en livrée (in Lackierung/in livrea) jaune (gelb/giallo), cousine germaine des (Geschwisterkinderin/cugine primi di) BB 7200 de la SNCF, part de la gare d’ (Abfahrt Bahnhof von /partira della stazione di) Utrecht et (und/e) tracte (schleppt/traina) le train (der Zug/del treno) EC 24 « Erasmus » Köln-Hbf/Cologne-Ple – Amsterdam-CS via Utrecht, composé d’ (zusammengesetzt von/composito di) une rame de 6 voitures (Wagengruppe mit 6 Wagen/una colonna di 6 carrozze) dont (deren/di cui) 3 voitures (3 Wagen/3 carrozze) de la DB, en livrée (in Lackierung/in livrea) TEE rouge-grenat et crème et (und/e) 3 voitures (3 Wagen/3 carrozze) de la DB, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue turquoise et crème (türkis blau und creme/blu turchese e crema).
- En 1983, livraison (Lieferung/consegna) de 27 rames de métro léger (Sneltram), de la série (Baureihe/del gruppo) 5001 à (bis/a) 5027, construites par la société suisse SIG pour le métro léger Sneltram d’Utrecht.
- Le 17/12/1983, mise en service de la ligne n° 100 sur la section entre Moreelsepark et Nieuwegein-Zuid de la ligne n° 101 sur la section entre Moreelsepark et Nieuwegein Doorslag du métro léger (Sneltram) d’Utrecht baptisé « Connexion ».
- Le 03/06/1984, suppression du TEE l’« Etoile du Nord », entre Paris-Nord et Amsterdam-Centraal, tandis que le TEE « Ile de France » est limité au parcours de Paris à Bruxelles-Midi (308,9 km).
- Le 14/12/1985, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la prolongation d’Achterveld à IJsselstein de la ligne n° 101 du métro léger (Sneltram) d’Utrecht.
- Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens / Das EuroCity (EC) -Netz verfügt über 54 europäische Zugpaare / la rete EuroCity (EC) ha 54 coppie di treni europei.
- Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN) / Gründung des europäischen Labels EuroNight (EN) / Creazione del marchio europeo EuroNight (EN).
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens / Das EuroCity (EC) -Netz verfügt über 64 europäische Zugpaare / la rete EuroCity (EC) ha 64 coppie di treni europei.
- Le 09/10/1987, le projet TGV Nord-Europe est retenu, en connexion avec le tunnel ferroviaire sous la Manche.
- Le 28/04/1989, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’agrandissement de la nouvelle gare d’ (neue Bahnhof von/della nuova stazione ferroviaria) Utrecht.
- Du 22/06/1989 au 06/08/1989, à Utrecht, cérémonies de commémoration des 150 ans des chemins de fer néerlandais.
- En septembre 1991, pose des premiers rails du TGV Nord-Europe.
- Le 23/05/1993, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de 128 km de la LGV Nord entre Gonesse et Arras, par la SNCF.
- Le 26/09/1993, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de 165 km de la LGV Nord entre Arras, Lille-Europe et Calais- Fréthun, par la SNCF.
- Le 01/01/1994, création de la Deutsche Bahn AG dont le siège social est à Francfort-(Main) / Gründung der Deutschen Bahn AG mit Hauptsitz in Frankfurt / Creazione di Deutsche Bahn AG, con sede principale a Francoforte-(Main).
- En 1994, renumérotation des lignes n° 100 et 101 du métro léger d’Utrecht en lignes n° 60 et 61.
- En 1995, dissolution du pool Trans Euro Night (TEN) / 1995 Auflösung des Trans Euro Night (TEN) Pools / Nel 1995, scioglimento del pool Trans Euro Night (TEN).
- Le 05/05/1995, création (Gründung/creazione) de la société coopérative ferroviaire de droit belge « Thalys ».
- Le 02/06/1996, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) entre Lille-Europe et la frontière belge.
- Le 14/12/1997, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne à grande vitesse LGV (NeuBauStrecke NBS/linea altà velocità LAV) belge permettant de relier Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brussels à Lille-Europe, Paris-Nord et (und/e) London/Londres.
- Le 14/12/1997, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale des rames françaises à grande vitesse TGV de la société internationale « Thalys » du groupement SNCF, SNCB, NS et DB, entre (zwischen/tra) Paris-Nord/Parigi-Nord, Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel et Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple via Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple / Mit dem fransözischen Hochgeschwindigkeitzug TGV nimmt die internationale Bahngesellschaft « Thalys », ein Gemeinschaftsprojekt von SNCF, SNCB, NS und DB, in der Relation Köln – Aachen – Brüssel – Paris den Betrieb auf.
- Le 02/07/2000, extension d’IJsselstein Achterveld à IJsselstein Binnenstad-Zuid, de la ligne n° 61 du métro léger (Sneltram) d’Utrecht.
- Le 03/11/2000, les rames automotrices électriques (elektrischer Triebwagen/automotrice elettrice) du type (des Typs/del tipo) ICE de la série (Baureihe/del gruppo) BR 406 de la DB remplacent les rames tractées sur les relations Köln/Cologne – Amsterdam-CS.
- Le 01/01/2002, mise en place de (Inbetriebsetzung/messa in servizio di) l’Euro en remplacement du (in Ersetzung von/in sostituzione di) Mark allemand (Deutschemark) et (und/e) du Franc français (Französisches Franc/Franc della Francia).
- Le 15/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV belge entre Louvain/Leuven et Ans (près de Liège/Luik).
- Le 03/04/2007, à 13h13, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV V150 de la (der/delle) SNCF bat le record du monde de vitesse sur rail (den Shienengeschwindigkeit Weltrekord schlagt/batte le primato mondiale di velocità sù dalle rotaie) avec (mit/con) 574,8 km/h atteints sur la (erreichte am/raggiungere sul) LGV Est-Européenne (Osteuropäisches NBS/LGV dell'Europa orientale).
- Le 09/09/2007, circulation (Fahrt/circolazione) à Utrecht d’une rame de tramway (Straßenbahn/tranvia) du type (des Typs/del tipo) Citadis d’Alstom du réseau (Netz/rete) français de Mulhouse.
- Le 06/11/2007, inauguration de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras.
- Le 14/11/2007, tous les trains « Eurostar » arrivent et partent de la nouvelle gare de London-Saint-Pancras et ne desservent plus la gare de London-Waterloo.
- Le 09/12/2007, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) avec limitation à 160 km/h de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à Rotterdam.
- En octobre 2008, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Rotterdam à la frontière belge.
- En 2009, acquisition d’occasion (gebraucht gekauft/comprato di seconda mano) de 25 rames de tramways articulés (25 Gelenkstraßenbahnen/25 tranvie articolati) de Wien/Vienne (Weense Trams), de la série (Baureihe/del gruppo) 4901 à (bis/a) 4948, construites par Lohner/Rotax pour le métro léger Sneltram d’Utrecht.
- Le 13/12/2009, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la LGV belgo-néerlandaise (HSL Zuid = Hogesnelheidslijn Zuid) permettant de relier Amsterdam à la Antwerpen/Anvers.
- En 2011, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du nouveau (neue/nuova) terminus de la gare principale (Centraal Station/stazione centrale) du métro léger (Sneltram) d’Utrecht.
- En 2013, inauguration de la toute nouvelle gare d’ (neue Bahnhof von/nuova stazione di) Utrecht.
- En janvier 2015, commande de 27 tramways articulés (27 Gelenkstraßenbahnen/27 tranvie articolati) à 5 caisses (mit 5 Teilige/con 5 elementi) du type (des Typs/del tipo) Urbos de CAF de la série (Baureihe/del gruppo) 6001 à (bis/a) 6021, pour le réseau Sneltram d’(Netz von/rete di) Utrecht.
- Le 02/05/2016, les NS commandent à l’industrie (Bestellung für Industrie/ordinazione per l’industria) 79 rames automotrices électriques (79 elektrischer Triebwagen/79 automotrice elettrice) bicourant (Zweistrom/bicorrente) à 5 ou 8 caisses (mit 5 oder 8 Teilige/con 5 o 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNG de la série (Baureihe/del gruppo) 3100 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), avec une option de 150 rames supplémentaires.
- En décembre 2016, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère des (erste von/della prima dei) 27 tramways articulés (27 Gelenkstraßenbahnen/27 tranvie articolati) à 5 caisses (mit 5 Teilige/con 5 elementi) du type (des Typs/del tipo) Urbos de CAF de la série (Baureihe/del gruppo) 6001 à (bis/a) 6021, pour le réseau Sneltram d’(Netz von/rete di) Utrecht.
- Le 18/01/2017, mise en service (Inbetriebsetzung bei/messa in servizio per) de la 1ère des (erste von/della prima dei) 27 tramways articulés (27 Gelenkstraßenbahnen/27 tranvie articolati) à 5 caisses (mit 5 Teilige/con 5 elementi) du type (des Typs/del tipo) Urbos de CAF de la série (Baureihe/del gruppo) 6001 à (bis/a) 6021, pour le réseau Sneltram d’(Netz von/rete di) Utrecht.
- En 2019, les NS commandent 20 rames automotrices électriques (20 elektrischer Triebwagen/20 automotrice elettrice) tricourant (Dreistrom/tricorrente) 1500 V cc, 3000 Vcc et 25 kV-50 Hz, à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNGB de la série (Baureihe/del gruppo) 3301 à 3320 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), pour les relations Amsterdam-CS et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
- En 2019, mise en service de 27 tramways articulés (27 Straßenbahnen/27 tranvie articolati) à 5 caisses (mit 5 Teilige/con 5 elementi) du type (des Typs/del tipo) Urbos de CAF de la série (Baureihe/del gruppo) 6001 à (bis/a) 6021, en livrée jaune et noire, pour le réseau Sneltram d’(Netz von/rete di) Utrecht.
- Le 16/12/2019, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la prolongation de 8 km de la ligne de tramway du Sneltram jusqu’au domaine universitaire.
- Depuis (seit/da) le 15/02/2020 et (und/e) au cours du (im Laufe/durante) premier semestre (in erste Semester/in prima semestre) 2020, période de circulation restreinte pour les moyens de transport (Eingeschränkte Verkehrsdauer für Verkehrsmittel/circolazione limitata per i mezzi di trasporto) en raison de (in Verhältnis/per ragione di) la pandémie (Pandemie/pandemia) du coronavirus de la Covid’19.
- En mars 2022, les NS décident de moderniser leurs 52 rames automotrices électriques (52 elektrischer Triebwagen/52 automotrice elettrice) quadricaisses (mit 4 Teilingen/con 4 elementi) à 2 niveaux (mit Doppelstock/von due piano) du type (des Typs/del tipo) VIRM 4. Elles recevront la nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu) des NS.
- Le 20/10/2022, centenaire (100 ans) de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC), à Paris / 100 Jahre der Internationaler Eisenbahnverband, in Paris / 100 anni dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- Le 23/05/2023, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) bicourant (Zweistrom/bicorrente) à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream ICNG 3122 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), assure le train Intercity direct 936 Amsterdam CS - Rotterdam CS (13h18), puis le train Intercity direct 931 Rotterdam CS (13 h 41) – Amsterdam CS.
- Le 01/10/2023, la société Eurostar absorbe la société Thalys / Das Unternehmen Eurostar übernimmt das Unternehmen Thalys / La compagnia Eurostar assorbe la compagnia Thalys.
- Le 01/12/2023, le gouvernement néerlandais a attribué directement la concession d’exploitation des lignes à grandes vitesse LGV HRN aux NS pour la période du 01/01/2025 au (bis/a) 24/12/2033.
- En décembre 2024, mise en service des rames automotrices électriques (elektrischer Triebwagen/automotrice elettrice) tricourant (Dreistrom/tricorrente) 1500 V cc, 3000 Vcc et 25 kV-50 Hz, à 8 caisses (mit 8 Teilige/con 8 elementi) du type (des Typs/del tipo) Coradia Stream, ICNGB de la série (Baureihe/del gruppo) 3300 des NS, en nouvelle livrée Flow (in neue Flow Lackierung/in la nuova livrea Flow) jaune et bleue (gelb und blau/giallo e blu), entre Amsterdam-CS et Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Straßenbahnen, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.