GARE PKP DE : " WADOWICE "
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Galicie, (Petite Plogne / Malopolska), en Pologne / w Polska.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro de la Ciudad / Centrum Miasto/ Centro de Vila.
- La ville de Wadowice a 20.300 habitants intra muros.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
- Trains PKP / PKP Pociag : Oui / Tak.
- Trains privés / Pociag : Oui / Tak.
- TIR / Pociag : Oui / Tak.
- TER / Pociag osobowy : Oui / Tak.
- RER : Oui / Tak.
- Bus : Oui / Tak.
- Cars : Oui / Tak.
- Taxis / Taksowka : Oui / Tak.

par cycles / by cycles / mit rad / per cicli / por el ciclos / przez kolarski :
Parc à vélo de grande capacité devant la gare.

par route / by road / mit strasse / per la strada / por el carretera / przez droga :
suivre / follow / folgen / seguire / seguir / isc :
le fléchage routier "Dworzec kolejowy".
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
billets délivrés aux guichets / tickets office / fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa :
- De 7h30 à 18h00 + Automates.

agence de voyage / travel agency / reisebüro / agenzia di viaggi / agencia de viajes / biuro podrozy :

Oui, mais horaires d'ouverture non communiqués.

change / exchange / wechsel / cambio / troca / kantor :
Oui, mais horaires d'ouverture non communiqués.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Krakow (Cracovie / Krakau).
- En direction de Katowice.
- En direction de Bielsko-Biala.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + plusieurs commerces dans le hall et/ou à proximité de la gare.
- Basilique Notre Dame / Kosciol Mariacki
. - Maison natale de Karol WOJTYLA. Ce grand homme, est né le 18/05/1920. Il fut ordonné prêtre le 01/11/1946. Il gravit rapidement la hiérarchie pour devenir à Krakow (Cracovie) Evêque le 28/09/1958, Archevêque le 13/01/1964, puis Cardinal 26/06/1967. Enfin, il fut élu Pape le 16/10/1978 (Jean-Paul II) jusqu'à son décès à Roma (Rome) le 02/04/2005, à l'âge de 84 ans, soit après 26 années de Pontificat. Il fut un grand voyageur et contribua énormément au dialogue et au rapprochement de toutes les religions monothéistes.
- Monuments, musées / Pomnik, Muzeum.
- Gastronomie : pain d'épice de Torun / Gastronomia : Piernik w Torun.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
Nouvelles promotions touristiques.
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (allemand excepté).
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Trains directs de et pour Krakow (Cracovie / Krakau).
- Tout ne passe pas par les LGV, pensez aussi aux lignes classiques, ainsi qu'aux lignes touristiques régionales.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Wadowice. N'hésitez pas à les utiliser.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements 24 heures, 5 jours, hebdomadaire, mensuel ou annuel. L'abonnement " Polrailpass " est le plus utilisé.
- Le supplément perçu pour l'utilisation des trains IC par la DB-AG sont valables toutes la journée et pour tous les IC, quelque soit le nombre de trains IC utilisés.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements 24 heures (bilet jednodniowy), hebdomadaire ou mensuel.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- matériels anciens et modernes.
- Passage de trains privés et spéciaux.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l'AEDTF milite pour l'ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l'amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L'AEDTF est favorable est favorable aux tramways sur rail et aux trams - trains.