GARE de BEOGRAD - Centar (Belgrade - Centre) (ŽS)
 


 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Capitale de la Serbie et Monténégro (depuis 2003), de l’ex-Yougoslavie (1929-1992) et de la Serbie en 1878, au confluent du Danube et de la Save, en Serbie.
- Gare située à 3 km du Centre-ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende, dans le quartier du Prokop.
- La ville de Belgrade / Beograd, avait 1.374.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Belgradois) intra-muros en 2016 et son agglomération compte près de 1.700.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec.
- Ville jumelée avec les villes européennes de Coventry au Royaume Uni, Belgrade (près de Namur) en Belgique, etc.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 120 mètres / 120 m ü.M.
- ŽS = Železnice Srbije.
- GSP Beograd = Gradsko saobraćajno preduzeće Beograd / Urban Transport Company Belgrade.
- La ville de Belgrade vous souhaite la bienvenue / The town of Belgrad send welcome to you / Die Stadt Beograd heißt Sie willkommen / Benvenuti in della Città di Belgradi / Beograd bienvenido / Witamy Beograd (Beograd zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains ŽS (Železnice Srbije) / ŽS Serbia National Railways / ŽS Serbia national Bahnen / Treni ŽS / Trenes ŽS / Pociagi ŽS : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak. 
- RER / … / S-Bahn / … / … / Beovoz : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec les ligne 1, 3, 4, 5 et 6 de Beovoz.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, (voir « tramways»).
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur le Danube et la Save.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec la ligne 34L.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parcs à vélo de moyenne capacité à proximité de la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Železnička stanica Beograd Centar».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / aperto touti i giorni / abierto todo los días / Czinne od tydzien :
- Ouvert de 6h00 à 21h00 / Opening 6.00 a.m. – 9h00 p.m. / Geöffnet 06.00 Uhr bis 21.00 Uhr / dalle 6.00 alle 21.00 / del 6.00 a 21.00 / od 06:00 do 21:00.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 9.00 à 18h00 et le samedi de 9.00 à 16.00 (fermé les dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 9.00 a.m. - 6.00 p.m. and Saturdays 9.00 a.m. – 4.00 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. Bis Fr. 09.00 bis 18.00 und Sa. 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedì – venerdì : dalle 9.00 alle 18.00 e sabato dalle 9.00 alle 16.00 (chiuso domenica e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 9.00 a 18.00 y sábado del 9.00 a 16.00 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 09:00 do 18:00, sobota od 09:00 do 16:00 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert tous les jours, 7 jours sur 7 / Open every day / Geöffnet von Jeden Tag, Von 7-7 / Aperto touti i giorni / Abierto todo los dias / tydzien :
- Ouvert de 8h30 à 21h00 / Opening 8.30 a.m.- 9.00 p.m. / Geöffnet 08.30 bis 21.00 Uhr / dalle 8.30 alle 21.00 / del 8.30 a 21.00.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Budapesti-Keleti/Budapest-Keleti, Bratislava, Brünn, Praha/Prague-Centrale, avec voiture directe pour Kiev. (EC)
* En direction de Stara Pazova, Inđija, Novi Sad, Vrbas, Backa Topola, Subotica.
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Sremska Mitrovica, Šid.
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Sremska Mitrovica, Šid, Sofia, Istanbul Sirkeci.
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Sremska Mitrovica, Šid, Skopje.
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Šid, Vinkovci, Sriziojna Vrpolje, Sl. Brod, Nova Gradiska, Novska, Zagreb, Sevnica, Zidani Most, Maribor, Graz, Wien/Vienne. (EC)
* En direction de Pazova, Ruma, Šid, Vinkovci, Sriziojna Vrpolje, Sl. Brod, Nova Gradiska, Novska, Zagreb, Sevnica, Zidani Most, Ljubljana, Villach, Salzburg, München-Hbf/Munich-Ple. (EC)
- Correspondance en gare de Salzburg/Salzbourg pour Innsbruck, Landeck, Sargans, Zürich-HB (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Bern/Berne, Lausanne, Genève/Genf (changement de train/Umsteigeng/coincidenza), Lyon ou/oder Grenoble.
- Correspondance en gare de München-Hbf/Munich-Ple pour Stuttgart-Hbf, Strasbourg-Ville/Straßburg-Stadt, Paris-Est (par TGV).
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Šid, Vinkovci, Sriziojna Vrpolje, Sl. Brod, Nova Gradiska, Novska, Zagreb, Sevnica, Zidani Most, Ljubljana, Postojna, Rivka, Sezana, Monfalcone, V. Mestre, Padova, Vicenza, Verona, Milano/Milan/Mailand. (EC)
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Novara, Torino/Turin, Chambéry, Lyon-Part-Dieu, Paris-GL (par TGV)
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan/Mailand pour Genova/Gênes, Ventimiglia/Vintimille, Nice-Ville.
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Šid, Vinkovci, Sriziojna Vrpolje, Sl. Brod, Nova Gradiska, Novska, Zagreb, Sevnica, Zidani Most, Ljubljana, Postojna, Rivka, Sezana, Monfalcone, V. Mestre, Padova, Ferrara, Bologna/Bologne, Prato, Firenze/Florence, Roma/Rome.
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Šid, Vinkovci, Sriziojna Vrpolje, Sl. Brod, Nova Gradiska, Novska, Zagreb, Sevnica, Zidani Most, Ljubljana, Villach, Salzburg-Hbf, München-Hbf/Munich-Ple.
* En direction de Stara Pazova, Ruma, Šid, Vinkovci, Sriziojna Vrpolje, Doboj, Zenica, Sarajevo.
- Correspondance en gare de Sarajevo pour Mostar, Kardeljevo.
* En direction de Resnik, Lajkovac, Valjevo, Požega, Užice, Priboj, Prijepolje.
* En direction de Jajinci, Mala Krsna, Požarevac.
* En direction de Podgorica, Bar.
* En direction de B.-Topcider, Resnik, Veljevo, Titovo Uzice, Priboj.
* En direction de B.-Topcider, Resnik, Mladenovac, Smed. Palanka, V. Plana, Nis, Skopje, Thessaloniki/Théssalonique, Athinai/Athènes.
* En direction de B.-Topcider, Smederevo.
* En direction de Pancevo, Alibunar, Vrsac, Timisoara, Arad, Békéscsaba, Szolnok, Budapesti-Keleti/Budapest-Keleti, Tatabanya, Györ, Wien/Vienne.
* En direction de Pancevo, Alibunar, Vrsac, Timisoara, Drobeta Turnu Severin, Craiova, Budapesti-Keleti/Budapest-Keleti.
* En direction de Pancevo, Zrenjanin, Kikinda.
* En direction de nombreuses autres destinations.
- Les trains internationaux partent et arrivent dans cette gare.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Cathédrale / Cathedral / Dom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglises orthodoxes / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Autres églises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Temple de Saint-Sava / Temple / Templum / ... / … .
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Parlement / Parliament / Parlament / Parlamento / Parlamento.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Palais des Congrès / Congress Hall / Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congreso / Palac w Kongress.
- Palais des Expositions / Exhibitions Hall / Messehaus / Palazzio di esposizioni / Palacio de exhibición / Palac w narazac.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Château et parc / Castle and garden / Schloss und Garten / Castello e giardini / Castillo y parque / Zamek.
- Ancien Hôtel de Ville / Old City Hall / Alt Rathaus.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Places / places / Platzen / Piazze / Plazas / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Pont sur le Danube / bridge on the Danube / Brücke am Donau / Ponte sù Danube / Puente / Most.
- Médiathèque / Media library / Mediathek / Biblioteca / Biblioteca.
- Théâtre National / National theatre / Theater / teatro / teatro / teatr.
- Opéra / opera / Opera / opera / teatro de la ópera / operja.
- Musées / Museum / Museum / Musei / Museos / Muzeum.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION : En 2023 et 2024, en raison des conflits régionaux, il n’y a aucun train pour la Hongrie, la Roumanie, la Croatie, la Bosnie-Herzégovine, la Macédoine du Nord. Il n’y a qu’un seul aller-retour par nuit entre Belgrade et Bar via Podgorica et que 2 trains par jour entre Dimitrovgrad et Sofia. La ligne entre Dimitrovgrad et Nis n'est pas ouverte au trafic passager actuellement ce qui en fait une gare terminus).
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, certains trains comme les TGV, TAV, AVE, ICE, Eurostar ou Lyria, sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Belgrade/Beograd. N'hésitez pas à les utiliser.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utiliser le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique et thermique / electric’s and diesel’s engines / Electro- und Diesel Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice e Diesel.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Circulation de trains historiques « Romantika » en traction à vapeur et avec voitures à voyageurs anciennes.
- Circulation de trains historiques « Huit de Šargan »  à Zlatibor, en traction à vapeur et avec voitures à voyageurs anciennes.
- Dépôt de locomotives / locomotives shed / Lokomotiven Bw / Deposito de locomotive.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Straßenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- ATTENTION ! (ACHTUNG ! /ATTENZIONE !) Cette rubrique ne comporte que 3 langues (Dieser Rubrik hat nur drei Sprachen/questa rubrica solo tre lingue) = français (allemand/italien) / Französisch (Deutsch/Italienisch) / francese (tedesco/italiano) = train (Zug/treno).
- Le 20/08/1854, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère ligne ferroviaire (Bahnstrecke/della linea ferrovia) serbe, avec voitures à traction hippomobile.
- En 1856, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la 1ère ligne ferroviaire (Bahnstrecke/della linea ferrovia) serbe avec traction avec des locomotives à vapeur.
- Le 04/12/1876, création de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) / Gründung der Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG) / creazione della Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT).
- En 1881, création (Gründung/creazione) de la Société des Chemins de fer de Serbie, par le roi Milan 1er.
- De 1883 à 1885, construction de la gare principale de Belgrade.
- Le 23/08/1884, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) partielle de la gare principale (Hauptbahnhof/della stazione principale di) de Belgrade.
- Le 23/08/1884, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/della linea ferrovia) de Belgrade/Beograd à Nís, par les Chemins de fer de Serbie et débuts officiels des Chemins de fer de Serbie.
- Le 01/06/1888, le train international (Internationalzug/treno internazionale) quotidien (Täglich/quotidienne) « Orient-Express » est prolongé jusqu’à (wird verlängert bis/è prorogato fino a) Constantinople.
- Le 12/08/1888, le train international (der Internationalzug/il treno internazionale) quotidien (Täglich/quotidienne) « Orient-Express » est prolongé jusqu’à (wird verlängert bis/è prorogato fino a) Istanbul/Istamboul uniquement les mercredis.
- Le 01/06/1889, le train international (der Internationalzug/il treno internazionale) quotidien (Täglich/quotidienne) « Orient-Express » est prolongé jusqu’à (wird verlängert bis/è prorogato fino a) Istanbul/Istamboul de façon hebdomadaire les mercredis et les dimanches (wöchentlich mittwochs und sonntags/settimanalmente il mercoledì e la domenica).
- En 1892, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du 1er tramway hippomobile à voie métrique de Belgrade/Beograd.
- En 1905, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du 1er tramway électrique à voie métrique et fin de la traction hippomobile à Belgrade/Beograd.
- Le 11/04/1919, on note la reprise (Verkehrswiederstellung/ristabilimento) de la circulation (Fahren/circolazione) du train (des Zuges/del treno) «Simplon-Orient-Express» sur le trajet (auf Kurs/sul parcorso) London-Victoria/Londres-Victoria, Calais-Maritime ou (oder/o) Boulogne, Paris/Parigi, Dijon-Ville/Dijone-Città, Vallorbe, Lausanne/Losanna, Sion/Sitten, Brig/Brigue/Briga (Simplon/Sempione), Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand-Zentrum, Trieste, Venezia/Venise, prolongé (Verlängerung der Fahrstrecke/prolungamento di percorso) sur Ljubljana, Zagreb, Vinkovci avec le détachement (mit trennung/con distaccamento) dans cette dernière gare (in dieses Bahnhof/in questo stazione) de voitures directes (Direkte Wagen/carrozze dirette) pour Bucuresti/Bucarest, Beograd/Belgrade avec détachement (mit trennung/con distaccamento) dans cette dernière gare (in dieses Bahnhof/in questo stazione) de voitures directes (Direkte Wagen/carrozze dirette) pour Atinai/Athènes), Nís/Nisch, Sofia, Constantinople.
- En 1921, création (Gründung/creazione) du train Express « Tauern – Orient » reliant München-Hbf/Munich-Ple à Beograd/Belgrade, par la CIWL.
- Le 20/10/1922, création de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC) / Gründung der Internationaler Eisenbahnverband / Creazione della Unione Internazionale delle Ferrovia, à Paris/Parigi.
- En 1953, création (Gründung/creazione) du train Express (des Eilzuges/del treno Espresso) « Tauern – Orient » München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-(Bayern)-Ple – Beograd/Belgrade.
- Le 22/05/1955, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) D 263/264 « Jugoslavija-Express » Amsterdam-C.S. – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf/Stoccarda-Ple – München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-Ple in Bavaria – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Beograd/Belgrade.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, l’Autriche, la France, l’Italie, les Pays-Bas et la Suisse, par la DB, les ÖBB, la SNCF, les FS, les NS et les CFF / Entfernung der 3. Klasse in den meisten europäischen Ländern, einschließlich Deutschland, Österreich, Frankreich, Italien, den Niederlanden und der Schweiz, durch DB, ÖBB, SNCF, FS, NS und SBB / Rimozione della 3a classe nella maggior parte dei paesi europei tra cui Germania, Austria, Francia, Italia, Paesi Bassi e Svizzera, da parte di DB, ÖBB, SNCF, FS, NS e FFS.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux rapides européens de type Trans Europ Express (TEE) / Gründung der ersten Hochgeschwindigkeits-Luxuszüge, Typ European Trans Europ Express (TEE) / Creazione dei primi treni di lusso ad alta velocità, tipo European Trans Europ Express (TEE).
- En 1953, création (Gründung/creazione) du train Express (des Eilzuges/del treno direttissimo) « Tauern – Orient » München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-(Bayern)-Ple – Beograd/Belgrade.
- Le 22/05/1955, création (Gründung/creazione) du train (des Zuges/del treno) D 263/264 « Jugoslavija-Express » Amsterdam-C.S. – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf/Stoccarda-Ple – München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-Ple in Bavaria – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Beograd/Belgrade.
- Le 26/05/1963, création (Gründung/creazione) du train Express (des Eilzuges/del treno Espresso) « Hellas-Express » D 456/455 Dortmund-Hbf – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf/Stoccarda-Ple – München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-(Bayern)-Ple – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Beograd/Belgrade – Skopje – Thessaloniki/Thessalonique – Athina/Athènes/Athen.
- En 1970, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne ferroviaire (Bahnstrecke/della linea ferrovia) entre (zwischen/tra) Belgrade/Beograd et (und/e) Šid, 1ère ligne (erste Linie/prima linea) électrifiée de Serbie.
- En 1971, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits et du Tourisme (CIWLT) cesse l’exploitation de matériel roulant ferroviaire, époque où les voitures-lits furent mises en pool par divers réseaux sous le logo TEN Trans Euro Night, et ce jusqu’en 1995 où le pool TEN a été dissout / Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft (ISTG). Die CIWL stellt den Betrieb von Schienenfahrzeugen ein, als Schlafwagen von verschiedenen Netzen unter dem TEN Trans Euro Night-Logo zusammengefasst wurden, bis 1995 der TEN-Pool aufgelöst wurde / il Compagnia Internazionale Carrozze con Letti e Turismo (CIWLT) cessa di gestire il materiale rotabile ferroviario, un tempo in cui i vagoni letto erano raggruppati da varie reti sotto il logo TEN Trans Euro Night, fino al 1995, quando il pool TEN è stato sciolto.
- En 1976, création (Gründung/creazione) du train n° 433 Beograd/Belgrade (gare principale) – Podgorica – Bar (au Monténégro), dit train des Balkans.
- En 1977, début du chantier de construction de la nouvelle gare de Beograd-Centar/Belgrade-Centre.
- Le 19/05/1977, le train « Orient-Express » bitranches Paris-Est – Athènes et Paris-Est – Istamboul via Munich-Ple, Vienne Budapest, est limité à Budapest. Les voitures directes du « Direct Orient Express » Paris-Est – Athènes et Paris-Est – Istamboul de la SNCF acheminées par ce train sont supprimées / Der zweizeilige Zug « Orient-Express » Paris-Ost – Athen und Paris-Ost – Istanbul über München-Ple, Wien und Budapest ist auf Budapest beschränkt. Die mit diesem Zug beförderten Direktwagen des « Direkt Orient Express » Paris-Est – Athen und Paris-Est – Istanbul der SNCF werden gestrichen / Il treno a doppia diramazione « Orient-Express » Parigi-Est – Atene e Parigi-Est – Istanbul via Munich-Ple, Vienna e Budapest, è limitato a Budapest. Le vetture dirette « Diretto Orient Express » Parigi – Atene e Parigi – Istanbul della SNCF trasportate da questo treno sono soppresse.
- En 1978, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) « Tauern-Express » D 218/219 Oostende/Ostende – Bruxelles-Midi/Brussel-Zuid/Brüssel-Mittag – Liège-Guillemins/Lüttich-Guillemins/Liegi-Guillemins/Luik-Guillemins – Verviers-Central – Aachen-Hbf/Aix-la-Chapelle-Ple/Aquisgrana-Ple – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf – München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-(Bayern)-Ple – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Ostarije – Knin – Split.
- En 1978, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) « Hellas-Express » D 410/411 Dortmund-Hbf – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf – München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-(Bayern)-Ple – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Beograd/Belgrade – Skopje – Thessaloniki/Thessalonique.
- En 1978, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) « Jugoslavija-Express » D 263/264 Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf – München-Hbf/Munich-Ple München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-(Bayern)-Ple – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Beograd/Belgrade.
- En 1979, dernier jour de circulation (Letzte Fahrt/ultimo circolazione) du train Express « Tauern – Orient » München-Hbf/Munich-Ple – Beograd/Belgrade, par la CIWL.
- En 1979, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du nouveau pont ferroviaire (neue Bahn Brücke/nuova ponte) à haubans, sur la Save, à Belgrade/Beograd.
- Le 14/06/1980, création (Gründung/creazione) du réseau EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens (mit 18 europäische Zugpaare / con 18 coppie di treni europei).
- En été (im Sommer/in estivo) 1984, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) multitranches (Mehrzweigzug/treno a sezioni multiple) n° 220/221 «  Simplon-Express » Paris-GL – Dôle – Venezia-SL/Trieste/Beograd/Zagreb, composé au départ de Paris-GL de (zusammengesetzt von/composito di) 15 voitures (15 Wagen/15 carrozze) dont (deren/di cui) pour la tranche (für die Wagengruppe/per la sezione di) Venezia-SL/Venise-SL 2 voitures-lits (2 Schlafwagen/2 carrozze con letti) WLABu du type (des Typs/del tipo) MU de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleu-nuit (nachtblau/blu notturno), 2 voitures-couchettes (2 Liegewagen/2 carrozze con cuccette) B9C9x de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleu-marine et gris-argent (navyblau und silbergrau/blu scuro e grigio argento), et 1 voiture (1 Wagen/1 carrozza) A4B5 du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) 160 vert-garrigue 302 et gris-argent (garriguegrün und silbergrau/verde gariga e grigio argento), pour la tranche (für die Wagengruppe/per la sezione di) Trieste 1 voiture-couchettes (1 Liegewagen/1 carrozza con cuccette) A4B5cx du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) bleue et gris-argent (navyblau und silbergrau/blu scuro e grigio argento) et (und/e) 1 voiture (1 Wagen/1 carrozza) A4B5 du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) 160 vert-garrigue 302 et gris-argent (garriguegrün und silbergrau/verde gariga e grigio argento), pour la tranche (für die Wagengruppe/per la sezione di) Beograd/Belgrade 1 voiture (1 Wagen/1 carrozza) mixte-fourgon B7D du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) 160 vert-garrigue 302 et gris-argent (garriguegrün und silbergrau/verde gariga e grigio argento), 1 voiture A4B5 du type (des Typs/del tipo) UIC de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) 160 vert-garrigue 302 et gris-argent (garriguegrün und silbergrau/verde gariga e grigio argento), 2 voitures (2 Wagen/2 carrozze) B des JŽ, en livrée (in Lackierung/in livrea) verte (grün/verde), 1 voiture-couchettes (1 Liegewagen/1 carrozza con cuccette) Bc des JŽ, en livrée (in Lackierung/in livrea) verte (grün/verde), pour la tranche (für die Wagengruppe/per la sezione di) Zagreb, 1 voiture (1 Wagen/1 carrozza) B des JŽ, en livrée (in Lackierung/in livrea) verte (grün/verde), 1 voiture-couchettes (1 Liegewagen/1 carrozza con cuccette) Bc des JŽ, en livrée (in Lackierung/in livrea) verte (grün/verde), avec (mit/con) une voiture Gr Grill-Express de la SNCF, en livrée (in Lackierung/in livrea) Corail et (und/e) placée en queue de la rame pour être détachée à Dôle (am Ende des Zuges platziert, der in Dôle abgelöst werden soll/posto in coda al treno da staccare a Dôle).
- Le 21/05/1985, la locomotive électrique (die Elok/la locomotiva elettrica) E 103 114 de la DB, en livrée (in Lackierung/in livrea) rouge et crème (rot und creme/rosso e crema), tracte (schleppt/traina) de Duisburg à Frankfurt/M. le train (der Zug/il treno) n° D 411 « Hellas-Istanbul-Express » D 410/411 Dortmund-Hbf – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf – München-Hbf/Munich-Ple – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Beograd/Belgrade – Skopje – Thessaloniki/Thessalonique avec tranche Istanbul/Istamboul.
- Le 23/05/1987, création du label européen EuroNight (EN) / Gründung des europäischen Labels EuroNight (EN) / creazione del marchio europeo EuroNight (EN).
- Le 21/05/1985, la locomotive électrique (die Elok/la locomotiva elettrica) E 103 114 de la DB, en livrée (in Lackierung/in livrea) rouge et crème (rot und creme/rosso e crema), tracte (schleppt/trainato) de (von/da) Duisburg à (bis/a) Frankfurt/M. le train (der Zug/il treno) n° D 411 « Hellas-Istanbul-Express » D 410/411 Dortmund-Hbf – Köln-Hbf/Cologne-Ple/Colonia-Ple – Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple/Francoforte-(Main)-Ple – Mannheim-Hbf – Stuttgart-Hbf – München-Hbf/Munich-Ple – Salzburg-Hbf – Villach – Jesenice – Zagreb – Beograd/Belgrade – Skopje – Thessaloniki/Thessalonique avec tranche pour (mit Wagengruppe für/con una colonna di carrozze per) Istanbul/Istamboul.
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens / Das EuroCity (EC) -Netz verfügt über 64 europäische Zugpaare / la rete EuroCity (EC) ha 64 coppie di treni europei.
- En 1990, dernière desserte de Belgrade du train de luxe « Orient-Express » Paris-Est – Istanbul / Letzte Verbindung des Luxuszuges « Orient-Express » Paris-Est – Istanbul nach Belgrad / Ultimo servizio per Belgrado del treno di lusso « Orient-Express » Parigi-Est – Istanbul.
- En 1991, création (Gründung/creazione) de la société Kombinovani Prevoz (KP), basée à Belgrade.
- En 1995, dissolution du pool Trans Euro Night (TEN) / 1995 Auflösung des Trans Euro Night (TEN) Pools / Nel 1995, scioglimento del pool Trans Euro Night (TEN).
- En 1999, la société Kombinovani Prevoz (KP), basée à Belgrade se spécialise dans la location de locomotives et la prestation de services traction pour des réseaux industriels.
- De 1999 à 2011, la société Kombinovani Prevoz (KP) achète d’occasion 13 locomotives diesel des ČKD en République tchèque et en Slovaquie.
- Le 01/01/2002, mise en place de (Inbetriebsetzung/messa in servizio di) l’Euro en remplacement du (in Ersetzung von/in sostituzione di) Mark allemand (Deutschemark) et (und/e) du Franc français (Französisches Franc/Franc della Francia).
- Le 11/12/2005, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) IC 210/211 « Sava » reliant München/Munich, Villach, Ljubljana, Zagreb et Beograd/Belgrade, assuré en matériel JŽ, ÖBB et SŽ.
- Le 11/12/2005, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) l’IC 344/345 « Avala » reliant Wien/Vienne, Budapesti-Keleti/Budapest-Keleti et Beograd/Belgrade, assuré en matériel ÖBB et JŽ.
- Le 03/04/2007, à 13h13, la rame automotrice électrique (elektrische Triebwagen/l’automotrice elettrica) TGV V150 de la (der/delle) SNCF bat le record du monde de vitesse sur rail (den Shienengeschwindigkeit Weltrekord schlagt/batte le primato mondiale di velocità sù dalle rotaie) avec (mit/con) 574,8 km/h atteints sur la (erreichte am/raggiungere sul) LGV Est-Européenne (Osteuropäisches NBS/LGV dell'Europa orientale).
- Le 03/11/2009, le GSP Beograd commande30 nouveaux tramways à 5 caisses de type Urbos de CAF.
- En 2010, le réseau du GSP Beograd reçoit des tramways Be 4/6 de Düwag en provenance du réseau suisse des BVB de Bâle/Basel.
- Au service d’hiver 2010/2011, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) EC 210 Beograd/Belgrade – Ljubljana – Villach – Salzburg-Hbf – München-Hbf/Munich-Ple.
- Au service d’hiver 2010/2011, on note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) EC 344 Beograd/Belgrade – Budapesti-Keleti/Budapest-Keleti – Bratislava – Brünn – Praha-Centralna/Prague-Centrale, avec voiture directe pour Kiev.
- En 2011, le réseau du GSP Beograd comptait 12 lignes de tramways d’une longueur totale de 42 km et 8 lignes de trolleybus.
- En 2011, mise en service du 1er des 30 nouveaux tramways à 5 caisses de type Urbos de CAF sur le réseau de Belgrade/Beograd.
- En mars 2013, commande par l’opérateur voyageurs serbe Srbija Voz de 21 rames automotrices électriques quadricaisses du type FLIRT-3 EMU de Stadler de la série (serija) 413, en livrée rouge et bleue avec toit rouge et portes blanches en livrée bleue, pour le trafic de banlieue de Belgrade.
- En janvier 2016, mise en service de la nouvelle gare centrale de Beograd-Centar/Belgrade-Centre.
- Le 19/04/2016, la locomotive électrique 461 035 des ZCPG, en livrée jaune et rouge avec bande de mi-caisse blanche et bas de caisse gris-anthracite, tracte le train de jour Beograd/Belgrade (gare principale) – Podgorica – Bar.
- Le 19/04/2016, la locomotive 770.508 (EVN 92 72 0667 001-4) de KP sur un train de travaux à Kolasin au Monténégro sur la ligne Belgrade – Bar. La société Kombinovani Prevoz (KP) est devenue le premier opérateur privé depuis l’ouverture à la concurrence pour le fret du rail serbe en janvier 2016.
- Le 15/06/2018, dernier jour de circulation du train n° 433 Beograd-Centar /Belgrade-Centre – Podgorica – Bar, dit train des Balkans.
- Le 30/06/2018, fermeture au public de l’ancienne gare principale de Belgrade de 1883/1885 de style néo-classique. Il est envisagé d’y créer un musée des chemins de fer serbes.
- Depuis (seit/da) le 15/02/2020 et (und/e) au cours du (im Laufe/durante) premier semestre (in erste Semester/in prima semestre) 2020, période de circulation restreinte pour les moyens de transport (Eingeschränkte Verkehrsdauer für Verkehrsmittel/circolazione limitata per i mezzi di trasporto) en raison de (in Verhältnis/per ragione di) la pandémie (Pandemie/pandemia) du coronavirus de la Covid’19.
- le 09/02/2021, inauguration par le Président serbe Aleksandar VUCIC de la 1ère des 3 nouvelles rames automotrices électriques monocourant 25kV-50Hz AC et quadricaisses et à 2 niveaux du type KISS 200 EMUs de Stadler (usine de Pologne) apte à 200 km/h de la série 410 001 à 410 003, dites « Soco/coco » (Faucon), en livrée blanche et rouge avec toit noir, destinées à la nouvelle ligne Beograd/Belgrade – Novi Sad.
- le 04/11/2021, mise en service de la 1ère des nouvelles rames automotrices électriques monocourant 25kV-50Hz AC et quadricaisses et à 2 niveaux du type KISS 200 EMUs de Stadler (usine de Pologne) apte à 200 km/h de la série 410, dites « Soco/coco » (Faucon), en livrée blanche et rouge avec toit noir, sur la nouvelle ligne Beograd/Belgrade – Novi Sad.
- En 2021, commande par l’opérateur voyageurs serbe Srbija Voz de 18 rames automotrices électriques monocourant 25kV-50Hz AC et quadricaisses du type FLIRT-3 EMU de Stadler (usine de Pologne) de la série 413-100, en livrée rouge et blanche avec portes blanches, livrables à partie du second trimestre 2023.
- Le 19/03/2022, mise en service de la nouvelle ligne ferroviaire Beograd/Belgrade – Novi Sad, section du chemin de fer Hongrie-Serbie construit par la Chine, et offrant un gain de temps de trajet passant de 90 à 30 minutes. Les trains peuvent désormais parcourir le tronçon de 80 kilomètres à 200 km/h, contre moins de 50 km/h auparavant. Une fois achevée, la ligne de 350 kilomètres reliera Budapest, la capitale de la Hongrie, à Belgrade.
- Le 13/04/2022, une rame automotrice électrique quadricaisses à 2 niveaux du type Flirt de Stadler de la série 410, en livrée bleue, blanche et rouge avec toit noir, assure un train Express « Soco/Coco » Beograd-Centar /Belgrade-Centrale – Novi Sad.
- Le 17/10/2022, une rame automotrice électrique quadricaisses à 2 niveaux du type Flirt de Stadler de la série 410, en livrée bleue, blanche et rouge avec toit noir, assure un train Express « Soco/Coco » Beograd-Centar /Belgrade-Centrale – Novi Sad.
- Le 20/10/2022, centenaire (100 ans) de l’Union Internationale des Chemins de fer (UIC), à Paris / 100 Jahre der Internationaler Eisenbahnverband, in Paris / 100 anni dell’Unione Internazionale delle Ferrovia, a Parigi.
- En 2023, en raison des conflits régionaux, il n’y a aucun train pour la Hongrie, la Roumanie, la Croatie, la Bosnie-Herzégovine, la Macédoine du Nord. Il n’y a qu’un seul aller-retour par nuit entre Beograd/Belgrade et Bar via Podgorica et que 2 trains par jour entre Dimitrovgrad et Sofia. La ligne entre Dimitrovgrad et Nis n'est pas ouverte au trafic des voyageurs actuellement, ce qui fait de Nis une gare terminus.
- Le 17/08/2023, livraison de la 1ère des 18 nouvelles rames automotrices électriques n° 413-101 de Srbija Voz, en livrée rouge et blanche avec portes blanches.
- Le 10/12/2023, au SA 3014 la ligne ferroviaire Novi-Sad – Subotica est toujours fermée à tout trafic.
- Le 22/08/2023, après 8 ans de fermeture, réouverture au trafic du fret de la ligne ferroviaire Subotica – Szeged via Horgos et Röszke.
- Le 10/12/2023, après 8 ans de fermeture, réouverture au trafic des voyageurs de la ligne ferroviaire Subotica – Szeged via Horgos et Röszke, avec 5 allers-retours assurés par des rames automotrices diesel de la série 416 de MÁV-START.
- Du 10/12/2023 au 14/12/2024, On note la circulation du train (Wir bemerken die Bewegung des Zuges/Notiamo il movimento del treno) de nuit quotidien n° 433/432 «  Lovcen » Beograd-Centar/Belgrade-Centre – Podgorica – Bar, et retour (und zurück/e ritorno).
- Du 10/12/2023 au 14/12/2024, le train de jour Beograd-Centar/Belgrade-Centre – Podgorica – Bar devient périodique, suite à un manque chronique de matériels roulant et de traction.
- Du 14/06/2023 au 15/09/2024, on note la circulation du train périodique n° 1131/1130 « Tara » Novi Sad – Beograd-Centar/Belgrade-Centrale – Podgorica – Bar, suite à un manque chronique de matériels roulant et de traction.
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Straßenbahnen, RER / S-Bahn et métro / U-Bahn.