GARE de BIASCA (CFF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Suisse italienne, Canton du Tessin (TI), District de Riviera / Schweiz, Riviera Wahlkreis / Svizzera Italiana, Canton di Ticino, Distretto di Riviera.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située au PK de la ligne de Luzern/Lucerne/Lucerna à Chiasso, ligne dite du Saint-Gothard (Gotthardlinie) et à l’origine de l’ancienne ligne de Biasca à Acquarossa.
- La ville de Biasca avait 6.126 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2017.
- Ville non jumelée avec une ville européenne, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 301 mètres / m ü.M.
- La ville de Biasca vous souhaite la bienvenue / The town of Biasca send welcome to you / Biascaer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Biasca / Biasca bienvenido / Witamy Biasca (Biasca zaprasza).
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains Trenitalia / Italien Railways / Italian Züge / Treni Trenitalia / Trenes Trenitalia / Pociagi Trenitalia : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- ETR / Italian High Speed Train / ETR Italianische Züge / ETR Italianese Alta velocità Treni / Trenes ETR / Pociagi ETR : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- ICE / German High Speed Train / ICE Züge / ICE Germanese Alta velocità Treni / Trenes ICE / Pociagi ICE : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains CFF / Swiss Federal Railways CFF/ Schweizerische national Bahnen SBB / Federali Ferrovie Svizzere FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak (Tilo).
- Tram-Train / … / … / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobús / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Taxi / Taxi / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Stazione FFS».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 12h30 à 18h30 (fermé les samedis, dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 0.30 p.m. – 6.30 p.m. (Saturdays, Sundays and Public Holidays are closed)
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 12.30 bis 18.30 Uhr (Sa., Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 12.30 alle 18.30 (chiuso sabato, domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes - viernes : del 12.30 a 18.30, (cerrado sábado, domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 12:30 do 18:30 (zamkniete w sobota w niedziele i swieta).
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 12h30 à 18h30 (fermé les samedis, dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 0.30 p.m. – 6.30 p.m. (Saturdays, Sundays and Public Holidays are closed)
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 12.30 bis 18.30 Uhr (Sa., Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 12.30 alle 18.30 (chiuso sabato, domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes - viernes : del 12.30 a 18.30, (cerrado sábado, domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 12:30 do 18:30 (zamkniete w sobota w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert du lundi au vendredi de 12h30 à 18h30 (fermé les samedis, dimanches et fêtes).
- Open to Mondays to Fridays 0.30 p.m. – 6.30 p.m. (Saturdays, Sundays and Public Holidays are closed)
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 12.30 bis 18.30 Uhr (Sa., Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 12.30 alle 18.30 (chiuso sabato, domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes - viernes : del 12.30 a 18.30, (cerrado sábado, domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 12:30 do 18:30 (zamkniete w sobota w niedziele i swieta).
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Faido, Airolo, Göschenen, Erstfeld, Flüelen, Brunnen, Arth-Goldau, Luzern/Lucerne/Lucerna (SOB).
- Correspondance en gare de Luzern/Lucerne/Lucerna pour Langnau, Bern/Berne/Berna, Fribourg/Freiburg (FR), Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Genivra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Genivra-Aeroporto.
- Correspondance en gare de Luzern/Lucerne/Lucerna pour Zug/Zoug, Thalwil, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto, Winterthur/Winterthour, Wil, St.Gallen/Saint-Gall.
- Correspondance en gare de Luzern/Lucerne/Lucerna pour Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FSS (changement de train/Kreuzung) Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad/Basilea-Bad, Freiburg-Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf.
* En direction de Bellinzona/Bellinzone (SOB).
- Correspondance en gare de Bellinzona/Bellinzone pour Giubiasco, Lugano, Capolago-Riva S.Vitale, Mendrisio, Chiasso, Como-San-Giovanni/Côme, Monza, Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand-Hbf (IC).
- Correspondance en gare de Bellinzona/Bellinzone pour Giubiasco, Luino.
- Correspondance en gare de Lugano pour Capolago-Riva S.Vitale (changement de train/Kreuzung) Monte Generoso.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise Saint-Pierre et Saint-Paul/ Church / Kirche / Chiesa dei Santi Pietro e Paolo / Iglesia / Kociol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Fontaine / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Musée / Museum / Museum / Museo Casa Cavalier Pallanda, museo Forte Mondascia / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (LGV) / NeuBauStrecke (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS), pensez aussi aux lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Pensez à réserver vos places sur les trains grandes lignes, surtout en période d’été ou de pointes de sports d’hiver.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 et 117.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 et 118.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 et 144.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Ligne touristique sommitale du Saint-Gothard / St.Gotthard Linie.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 06/12/1874, mise en service de la ligne ferroviaire entre Biasca et Bellinzona (GB).
- Le 06/12/1874, mise en service de la ligne ferroviaire entre Lugano et Chiasso (GB).
- Le 20/12/1874, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bellinzona et Locarno (GB).
- Le 01/01/1882, mise en service de la ligne ferroviaire entre Göschenen et Airolo (GB).
- Le 10/04/1882, mise en service de la ligne ferroviaire entre Giubiasco et Lugano (GB).
- Le 25/05/1882, une double traction de locomotives à vapeur D 3/3 du GB, pavoisées, tracte le train inaugural pour l’Italie en gare de Göschenen.
- Le 01/06/1882, mise en service de la ligne ferroviaire entre Airolo et Biasca (GB).
- Le 01/06/1882, mise en service de la ligne ferroviaire entre Rotkreuz et Göschenen (GB).
- Le 01/06/1883, mise en service de la double voie entre Bellinzona et Giubiasco (GB).
- Le 01/06/1883, mise en service de la double voie entre Göschenen et Airolo (GB).
- Le 28/05/1890, mise en service de la double voie entre Rodi-Fieso et Faido (GB).
- Le 31/07/1890, mise en service de la double voie entre Ambri-Piotta et Rodi-Fieso (GB).
- Le 02/09/1890, mise en service de la double voie entre Ambri-Piotta et Airolo (GB).
- Le 26/06/1892, mise en service de la double voie entre Gurtnellen et Wassen (GB).
- Le 28/05/1893, mise en service de la double voie entre Göschenen et Wassen (GB).
- Le 15/11/1896, mise en service de la double voie entre Flüelen et Altdorf (GB).
- Le 06/12/1896, mise en service de la double voie entre Altdorf et Erstfeld (GB).
- Le 01/06/1897, mise en service de la ligne ferroviaire entre Luzern/Lucerne/Lucerna et Immensee (GB).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- Le 01/07/1905, création des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS) par fusion des compagnies de la Società Mediterranea, Adriatica e Sicula et formant un réseau de 10.557 km de lignes et doté de 2.768 locomotives.
- En 1911, ouverture de la ligne ferroviaire de Biasca à Acquarossa.
- Le 12/07/1917, mise en service l’électrification de la ligne entre Göschenen et Andermatt (SchB).
- Le 13/09/1920, mise en service l’électrification de la ligne entre Göschenen et Ambri-Piotta (SBB).
- Le 18/10/1920, mise en service l’électrification de la ligne entre Göschenen et Erstfeld (SBB).
- Le 12/12/1920, mise en service l’électrification de la ligne entre Ambri-Piotta et Biasca (SBB).
- Le 04/04/1921, mise en service l’électrification de la ligne entre Biasca et Castione-Arbedo (SBB).
- Le 29/05/1921, mise en service l’électrification de la ligne entre Castione-Arbedo et Bellinzona (SBB).
- Le 01/05/1922, mise en service l’électrification de la ligne entre Arth-Goldau et Erstfeld (SBB).
- Le 28/05/1922, mise en service l’électrification de la ligne entre Arth-Goldau et Luzern/Lucerne/Lucerna (SBB).
- En 1922, une locomotive électrique Ce 6/8 II des CFF en essais (Probefahrt) et en double traction avec une locomotive à vapeur D 3/3 tracte un train de marchandises vers Airolo.
- Le 23/02/1924, mise en service de l’électrification de la ligne entre Olten et Luzern/Lucerne/Lucerna (SBB).
- Le 18/05/1924, mise en service de l’électrification de la ligne entre Basel-SBB PB et Olten (SBB).
- En 1927, création du train « Gothard International Express » Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand.
- En 1930, une locomotive électrique de la série Ae 4/7 des CFF tracte le « Gothard International Express » Milano-Centrale/Milan/Mailand - Zürich-HB avec un fourgon CFF et deux voitures CIWL.
- En 1941, livraison des 4 1ères locomotives électriques Ae 4/6 n° 10801 à 10804 aux CFF.
- En 1942, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10805 et 10806 aux CFF.
- En 1944, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10807 et 10808 aux CFF.
- Le 17/05/1944, une double traction les locomotives électriques Ce 6/8 et Be 4/6, tractent un long train de voyageurs sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie. La rame est composée un fourgon à lanterneau, un wagon couvert, un fourgon et plusieurs voitures B4 ou C4.
- En 1945, livraison des 4 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10809 à 10812 aux CFF.
- Le 23/07/1948, la locomotive électrique Ae 8/14 n° 11801, en livrée verte, tracte un long train de voyageurs sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 01/07/1961, création du TEE « Gottardo » entre Zürich-HB et Milano-Centrale/Milan/Mailand (292,7 km) via Lugano et Como. La relation était assurée par des rames automotrices électriques quadricourants de type Rae 1050 des CFF, en livrée TEE rouge et crème.
- Le 30/05/1965, le train TEE « Gottardo » est amorcé à Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et continue sur Zürich-HB, Lugano, Como et Milano-Centrale/Milan/Mailand (381 km), en rame quadricourants RAe 1050 des CFF à 5 caisses, en livrée TEE rouge et crème.
- Le 13/07/1965, la locomotive électrique Ae 8/14 n° 11852 « Landilok » tracte un lourd train de marchandises sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 01/10/1966, les trains TEE « Gottardo » et « Ticino » reliant Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS à Milano-Centrale/Milan/Mailand sont assurés en rame quadricourants RAe série 1050 des CFF à 6 caisses.
- Le 25/11/1968, la locomotive à vapeur C 5/6 n° 2969 des CFF quitte pour la dernière fois le dépôt d’Erstfeld, c’est la fin de la traction à vapeur sur les CFF.
- Le 01/06/1969, création du train TEE « Roland » entre Hoek van Holland, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Lugano et Milano-Centrale/Milan/Mailand, en rame remorquée TEE de la DB et tractée par une Re 4/4 II TEE des CFF.
- Le 01/06/1969, le train TEE « Gottardo » est limité à Zürich-HB en sens pair et continue d’être amorcé à Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS en sens impair.
- Le 13/09/1969, la locomotive électrique Ae 8/14 n° 11801 tracte un lourd train de marchandises sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 13/09/1969, la locomotive électrique Ae 8/14 n° 11852 « Landilok » tracte un lourd train de marchandises sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En 1972, livraison des 4 locomotives électriques prototypes Re 6/6 n° 11601 à 11604 par la SLM-Winterthur aux CFF. Ces locomotives Re 6/6 de 7802 kW peuvent tracter seules un train de 800 tonnes à 80 km/h en rampe de 26 pour mille.
- En 1973, fermeture de la ligne ferroviaire de Biasca à Acquarossa.
- En novembre 1973, la locomotive électrique Ae 6/6 n° 11413, en livrée verte avec moustaches et blason « Schaffhausen », sort de grande révision R3 aux ateliers de Bellinzona/Bellinzone.
- Le 26/05/1974, suppression du train TEE « Ticino ».
- En 1977, la nouvelle livrée orange C1 fait son apparition sur les 15 nouvelles voitures Eurofima des CFF.
- En 1977, mise en service de 20 voitures Am 61 de 1ère classe des CFF.
- Le 27/05/1979, suppression du train TEE « Roland » Hoek van Holland, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Lugano et Milano-Centrale/Milan/Mailand.
- Le 01/06/1980, mise en service de la gare de Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroperto.
- Le 31/05/1981, les 5 rames quadricourants RAe 1050 des CFF sont toutes entièrement affectées au train TEE « Gotthardo ».
- En août 1981, la locomotive électrique Ae 4/6 n° 10805 des CFF, en livrée verte, tracte un train MV Bellinzona/Bellinzone – Luzern/Lucerne, composé d’une voiture B en acier et à bogies, en livrée verte, d’un fourgon et d’une rame de wagons couverts.
- En septembre 1981, une rame quadricourants RAe 1050, en livrée grise EuroCity, assure l’EC 57 « Gottardo » Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand.
- En 1982, livraison des 4 locomotives électriques prototypes Re 4/4 IV n° 10101 à 10104 des CFF.
- Le 23/05/1982, mise en service de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics.
- Le 23/05/1982, suppression du parcours entre Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et Zürich-HB du TEE « Gottardo », ce dernier reliant uniquement Zürich-HB à Milano-Centrale/Milan/Mailand via Lugano et Como/Côme. La relation était toujours assurée par des rames automotrices électriques quadricourants de type RAm des CFF.
- Le 23/05/1982, le train TEE « Gottardo » est limité à Zürich-HB dans les deux sens et ne vient plus à Basel/Bâle/Basilea en sens impair.
- Le 26/06/1988, une UM2 des Re 6/6 n° 11601 et n° 11675, toutes deux en livrée verte d’origine, tracte un train Luzern/Lucerne/Lucerna è Chiasso, composé d’une rame de voiture Apm et Bpm bicolores vertes et blanches.
- En mai 1991, livraison de la 1ère locomotive électrique de la série Re 4/4 460, la 460-000-3 aux CFF par la SLM de Winterthur.
- Le 28/05/1991, une rame quadricourants RABe 1050 des CFF, en livrée souris grise, assure l’EC « Gottardo » Zürich-HB - Milano-Centrale/Milan/Mailand sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 10/11/1991, la locomotive électrique Re 460 002-9 des CFF, en livrée rouge, tracte un train Lugano – Luzern/Lucerne, composé d’une rame homogène de voitures Bpm51 et Apm51, toutes en livrée verte.
- Le 23/11/1993, création de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia.
- Le 11/02/1994, la locomotive électrique (6400 kW) asynchrone allemande prototype « Eurosprinter » (Krauss-Maffei & Siemens) tracte le train de ferroutage 42721 de Basel-Muttenz/Bâle-Muttenz/Basilea-Muttenz à Chiasso via la ligne su Saint-Gothard (Gotthardlinie) avec retour sur un convoi Sud-Nord.
- En juillet 1994, une locomotive électrique Re 6/6 des CFF, en livrée verte, tracte un train EC Milano-Centrale/Milan/Mailand – Stuttgart-Hbf, composé d’un ancien fourgon CFF à bogies et d’une rame de voitures internationales des CFF, en livrée EC grise.
- Le 12/08/1994, une locomotive électrique Re 6/6 des CFF, en livrée verte, tracte l’EC « Verdi », composé d’une rame de voitures de la DB de types divers.
- Le 30/08/1997, une double traction des locomotives à vapeur historiques Eb 3/5 n° 5918 et B ¾ n° 1367 des CFF tracte la 1ère tranche d’un train spécial des années 1930 sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie). Elle est suivie ½ heure plus tard dans le même sens d’une seconde double traction des locomotives à vapeur historiques C 5/6 n° 2978 et A 3/5 n° 705 tracte la 2ème tranche du train spécial des années 1930.
- Le 31/08/1997, une UM2 des locomotives électriques historiques Ae 3/6 n° 10664 (verte) et Ae 4/7 n ° 10905 (verte) des CFF, tracte un train spécial des années 1930 sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 31/08/1997, une triplette des locomotives électriques historiques Ce 6/8 n° 14253 (brune), Ae 4/7 n° 10905 (verte) et Ae 8/14 n° 11801 (verte) tracte un train spécial des années 1930 sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 07/09/1997, la locomotive à vapeur 141 R 1244 (ex- SNCF dépôts d’Auray et de Vénissieux) tracte un train spécial sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 14/09/1997, une triplette des locomotives électriques historiques « crocodiles » Ce 6/8 n° 14305 (verte), n° 14253 (brune) et n° 13302 (verte) tracte un train spécial des années 1930 sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 27/09/1997, une triplette des locomotives électriques historiques Ae 6/8 n° 205 du BLS, Be 4/6 n° 12320 et Be 4/7 n° 12504 des CFF, toutes trois en livrée brune, tracte un train spécial des années 1930 sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) vers le Sud et l’Italie. Le même jour, au retour, ce train revient avec les mêmes locomotives placée dans un ordre différent avec en tête la Be 4/6 n° 12320 suivie de la Be 4/7 n° 12504 et de l’Ae 6/8 n° 205 revenant vers le Nord.
- Le 10/08/1998, le train 344 « Riviera Dei Fiori » Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Olten – Luzern/Lucerne/Lucerna –Chiasso – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Savona/Savone – Genova-P.P./Gênes-P.P. – Ventimiglia/Vintimille – Nice-Ville/Nizza-Città, est composé d’une voiture FS, d’une voiture A type VU des SBB/CFF/FFS, d’une voiture panoramique Apm des SBB/CFF/FFS, de 6 voitures B de type VU des SBB/CFF/FFS et d’un fourgon type Dpm des SBB/CFF/FFS, en livrée verte.
- En 2001, une automotrice électrique ET 420 de la DB effectue une marche d’essais sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En mai 2001, une rame ICE-3 n° 406-003 de la DB assure un train entre Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et Chiasso.
- En juillet 2002, une UM2 Re 10/10 formée des locomotives électriques Re 6/6 n° 11655, en livrée verte clair et blanche « Mint » (Menthe) de CFF Cargo et une Re 4/4 III, en livrée rouge, tracte un train combiné avec conteneurs sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En août 2002, la locomotive électrique Re 482 009-8 de CFF-Cargo, en livrée rouge et bleue, tracte un train de fret Allemagne – Italie sur la ligne de Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 12/06/2003, la rame RAe TEE II n° 1053 effectue une circulation sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) via Wassen.
- En juillet 2003, la locomotive électrique Prima tricourants BB 37001 de la SNCF, en livrée fret verte et blanche, assure une course d’essais sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie), avec une rame composée d’une voiture de mesure SNCF, en livrée grise avec bandeau latéral bleu, de 4 voitures Bpm des CFF, en livrée verte, et d’une locomotive électrique des CFF, en livrée rouge, placée en queue.
- Le 27/10/2003, une rame avec une UM2 de locomotive électrique Re 482 (avec la 482-018-9 en tête), un wagon porte-conteneurs, une 3ème locomotive électrique Re 482, toutes trois en livrée bleue et rouge CFF-Cargo, un 2ème wagon porte-conteneurs, deux voitures de mesures, et une 4ème locomotive électrique Re 482, en même livrée CFF Cargo, effectuent depuis Erstfeld une série d’essais sur la ligne du Saint-Gothard.
- Le 12/12/2004, mise en service à Luzern/Lucerne/Lucerna des nouvelles automotrices RABe 520 « Flirt » de Stadler par les CFF.
- Le 12/12/2004, mise en service intégrale de la nouvelle ligne de 45 km entre Mattstetten et Rothrist, par les CFF.
- Le 11/04/2006, l’ETR 470-007 prend feu (Brand) dans le tunnel du Zimmerberg sur la ligne du Saint-Gothard. Dégâts matériels sans victime.
- Du 31/05/2007 au 03/06/2007, pour commémorer les 125 ans de la ligne du Saint-Gothard (Gotthard-Bahnstrecke), un train spécial Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple – Basel-SBB/Bâle SBB via Offenburg et Oberrheintal (1er jour), Basel-SBB/Bâle SBB/Basilea-FFS – Erstfeld – Bellinzona/Bellinzone via la ligne du Saint-Gothard (2ème jour), Bellinzona/Bellinzone - Airolo – Erstfeld – Flüelen (3ème jour), Flüelen – Luzern/Lucerne/Lucerna en bateau à vapeur (Dampfschiff), visite du musée des transports de Luzern/Lucerne/Lucerna (Verkehrshaus), puis retour en train sur Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (4ème jour). Sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) le train spécial a été tracté par une double traction de locomotives à vapeur A 3/5 n° 705 et C 5/5 n° 2978, tant à l’aller qu’au retour.
- Le 02/06/2007, la locomotive à vapeur 50-3673 (ex- DR) d’ « Eurovapor » effectue une marche spéciale sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 01/07/2007, pour commémorer les 125 ans du Gotthardbahn, les locomotives à vapeur historiques A 3/5 n° 705 et C 5/5 n° 2978 tractent un train spécial sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 07/09/2007, les locomotives électriques historiques Be 4/6 n° 12332, en livrée brune, Ae 4/7 n° 10095, en livrée verte,
- Le 08/09/2007, pour commémorer les 125 ans de la ligne du Saint-Gothard (Gotthard-Bahnstrecke), la locomotive à vapeur historique C 5/6 n° 2978 « Eléphant » (Elefant) tracte un train spécial sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) via Wassen, composé d’anciennes voitures B4 et C4.
- Le 08/09/2007, pour commémorer les 125 ans de la ligne du Saint-Gothard (Gotthard-Bahnstrecke), la rame RAe TEE II n° 1053 effectue une circulation spéciale sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) via Wassen.
- En octobre 2007, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11111, en livrée rouge, tracte de Lugano à Luzern/Lucerne/Lucerna un IR Locarno – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, composé de deux Bpm, en livrée verte, et d’une rame de voitures EW IV, en livrée bicolore gris clair et gris foncé avec portes rouges. La rame passe en gare de Wassen bien connue des amateurs de chemin de fer (boucles de Wassen).
- Le 10/12/2007, mise en service du tunnel de base du Lötschberg en Suisse.
- Le 31/05/2008, la rame automotrice diesel VT 612-901/902 de la DB effectue des essais (Testfahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Les 19 et 20/08/2008, une rame TGV-POS de la SNCF effectue des marches d’essais sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe.
- Le 14/12/2008, mise en service des rames pendulaires ETR 610 entre Zürich-HB et Milano-Centrale/Milan/Mailand via le Gothard.
- Le 19/03/2009, essais de circulation d’une rame Railjet de 7 voitures avec locomotive Taurus 1116-217-9 des ÖBB entre Zurich, Thalwil et Locarno via la ligne du Saint-Gothard.
- En juin 2009, la locomotive électrique Re 4/4 II des CFF n° 11220, en livrée rouge, tracte le train IR Locarno – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, composé d’un fourgon D en acier, en livrée verte et blanche, une EW IV, en livrée bicolore gris clair et gris foncé avec bandes blanches et portes rouges, une voiture panoramique (Panoramawagen) EC Apm, en livrée grise d’origine, et d’une rame de EW IV en diverses livrées.
- Le 13/12/2009, dissolution de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia, chacune de ces deux dernières société exploitant le trafic italo-suisse séparément.
- Le 13/12/2009, mise en service des ETR 610 sur Zürich-HB – Milan-Centrale/Mailand/Milano via le tunnel de base du Lötschberg.
- Le 02/05/2010, l’automotrice électrique RBe 4/4 n° 1405 ex-CFF tractait de Chiasso à Koblenz/Coblence via la rampe Nord du Saint-Gothard, le locotracteur Tem II n° 298 ex-CFF, tous deux récemment acquis par le DSF.
- En septembre 2010, la locomotive électrique 185-591-5 de CrossRail, en livrée rouge et grise, tracte un train combiné chargé de conteneurs sur la rame Nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 15/10/2010, percement du tunnel de base du Saint-Gothard (St.Gotthardbasistunnel), long de 57 km.
- Le 05/01/2011, la rame ETR 610-014 assure le train 153 Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Venezia-SL/Venise-SL.
- Le 21/02/2011, 1ère circulation d’une voiture panoramique Apm EC, en nouvelle livrée EC blanche, noire et rouge, sur l’axe Nord-Sud du Saint-Gothard via Luzern/Lucerne/Lucerna.
- Le 11/03/2011, la locomotive électrique Re 484-016, en livrée bleue et rouge CFF-Cargo, tracte l’IC 15 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand, composé d’une rame de 9 voitures EC, en remplacement d’une rame ETR 470 défaillante.
- Le 12/03/2011, une double traction des locomotives à vapeur historiques Decapod 50-3673 (ex-DR) et Mountain 241 A 65 tracte un train spécial sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 13/03/2011, la locomotive à vapeur 50-3673 (ex- DR) d’ « Eurovapor » effectue une marche spéciale sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 13/03/2011, la locomotive à vapeur historique Mountain 241 A 65 tracte un train spécial Luino – Bellinzona/Bellinzone – Erstfeld – Wohlen – Aarau – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Le 17/05/2011, le train d’extinction et de secours (TES) de Bellinzona/Bellinzone intervient avec celui d’Airolo pour l’extinction d’un incendie (Brand) qui s’était déclaré dans la 2ème voiture de l’ETR 470-007 assurant l’EC 12 Milano-Centrale/Milan/Mailand – Zürich-HB. L’incendie (le second dans cette rame après celui de 2006) s’est déclaré près de la gare d’Ambri Piota (TI) et la rame fut rapatrié sur cette même gare par un TES. Ce sinistre, sans victime, a nécessité une interruption totale de trafic de 7 heures sur la ligne du Saint-Gothard.
- Le 26/08/2012, la locomotive à vapeur 141 R 1244 (ex- SNCF dépôts d’Auray et de Vénissieux) effectue une marche spéciale sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie), avec une rame d’anciennes voitures lourdes des CFF.
- Le 20/10/2012, la locomotive à vapeur 141 R 568 (ex- SNCF dépôts de Sarreguemines/Sarrgemünd) effectue une marche spéciale sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 12/02/2013, l’ICN RABDe 500-033-6 « Gallus Jakob Baumgartner » assure une relation ICN Luzern/Lucerne – Locarno.
- Le 04/06/2013, une UM2 des locomotives Re 4/4 II (avec en tête la n° 11138) des CFF, toutes deux en livrée rouge, tracte exceptionnellement sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) les 760 tonnes de la rame du Venice Simplon Orient Express (VSOE), composé de la célèbre rame de voitures CIWL.
- Le 16/07/2013, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11225 des CFF, en livrée rouge, tracte le train EC 23 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand, composée de six voitures unifiée EW II, panachée entre livrée new look et livrée perroquet, en remplacement d’un ETR 470 des FS défaillant.
- En septembre 2013, une locomotive électrique Re 460-015, en livrée rouge, tracte le train IR 2284 Locarno – Zürich-HB via Arth-Goldau et Zug/Zoug, composé, entre autres, de 3 anciennes voitures EW II dont deux en livrée bicolore perroquet encadrant une en livrée new look à bande turquoise, une EW IV, une voiture panoramique EC Apm 61-85-19-90 de 1991/1992 en livrée grise d’origine, et de plusieurs voitures IC.
- Le 28/09/2013, une double traction des locomotives à vapeur historiques Mountain 241 A 65 et Mountain 241 P 17, tracte un train spécial sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 30/12/2013, une UM2 type Re 10/10 des locomotives Re 4/4 II n° 11153 et une Re 6/6 des CFF, la 1ère en livrée rouge la seconde en livrée rouge et bleue de CFF-Cargo, tracte dans la neige un train de fret sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 18/01/2014, la locomotive électrique Traxx 485-013 de BLS-Cargo tracte un train combiné pour l’Italie sur la ligne de Saint-Gothard (Gotthardlinie), composé de wagons porte conteneurs chargés de conteneurs.
- Le 25/03/2014, une UM2 des locomotives électriques Traxx 186-104 et Re 486-506 de BLS-Cargo tracte un train combiné Melzo – Rotterdam sur la ligne de Saint-Gothard (Gotthardlinie), composé de wagons porte conteneurs chargés de conteneurs.
- Le 12/06/2014, la locomotive électrique Re 460-080 des CFF, en livrée publicitaire verte Migros, tracte un train IR entre Luzern/Lucerne/Lucerna et Lugano, composé de voitures Bpm et Apm.
- Le 23/07/2014, une UM2 des locomotives électriques Re 460-014, en livrée CFF Cargo bleue et rouge, et 189-991, en livrée SBB-International noire, tracte un train Basel-SBB-RB/Bâle-CFF-RB – Bellinzona/Bellinzone, composé d’une rame de wagons type « chaussée roulante » de la société « Hupac ».
- Le 11/04/2015, dernière circulation des rames Pendolini de la série (Reihe) ETR 470 des CFF sur les dessertes Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand. Cependant, les rames Pendolini de la série (Reihe) ETR 470 de Trenitalia (FS) circulent toujours sur cette relation sur les EC 12, 13, 16, 17, 19, 20, 22 et 23.
- Le 14/10/2015, la locomotive électrique Re 460 085-4 des CFF, en livrée publicitaire Coop orange et blanche, effectuant en marche spéciale (Extrafahrt) Biasca – Luzern/Lucerne/Lucerna passe en gare de Airolo.
- Le 25/10/2015, dernière circulation retour (Rückfahrt) de la rame ETR 470 001 de Trenitalia, en livrée grise et bleue, qui assure la relation EC 305 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via Lugano et la ligne sommitale du Saint-Gotthard.
- En 2016, les trains EC Zürich-HB – Lugano sont les derniers à comporter des fourgons à bagages UIC des CFF du type MC76 type Dd2 Corail ex-SNCF.
- Le 19/03/2016, une UM2 des locomotives électriques 185 119 et 185 136 de la DB, toutes deux en livrée rouge, tracte un train de fret par la ligne sommitale du Saint-Gothard.
- Le 01/06/2016, inauguration du tunnel de base du Saint-Gothard / Eröffnungsfeier des St.Gotthard-Basistunnel.
- Le 23/06/2016, la locomotive électrique Re 6/6 n° 11663, en livrée verte d’origine et avec blason, tracte le train spécial BAV (BAV-Extrazug) Olten – Bellinzona, composé d’une rame de voitures Apm et Bpm 61-85 des CFF.
- Le 26/07/2016, la locomotive à vapeur historique C 5/6 n° 2978 de SBB-Historic tracte le train spécial n° 30001 Erstfeld – Biasca via Wassen.
- Le 26/07/2016, la locomotive à vapeur historique C 5/6 n° 2978 de SBB-Historic est retournée sur la plaque tournante (Drehscheibe) de l’ancien dépôt de Biasca.
- Le 11/12/2016, mise en service commerciale du tunnel de base du Saint-Gothard / Operativ in Betrieb des St.Gotthard-Basistunnel.
- Le 15/12/2016, la locomotive électrique n° 193 256 type Vectron de Siemens de CFF Cargo International, en livrée noire avec bandes rouges et vertes manœuvre en gare d’Airolo.
- Le 05/04/2017, une UM2 des ETR 610 001, en livrée grise et rouge Trenitalia, et ETR 610 007, en livrée blanche et rouge CFF, assure la relation EC 13 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Le 29/04/2017, une UM2 des locomotives électriques (type Re 4/4 II) 420 181 (avec/mit ETCS) et 420 144 (sans/ohne ETCS), toutes deux en livrée rouge, tracte le train « Gotthard Weekender » IR 2894 Bellinzona/Bellinzone – Zürich-HB, composé de 3 voitures panoramique Apm, et de 6 voitures Bpm, toutes en livrée blanche, rouge et noire.
- Le 30/04/2017, la locomotive électrique Re 460 008, en livrée rouge, tracte le train, IC 875 Zürich-HB – Lugano.
- Le 10/06/2017, une triplette des locomotives électriques (type Re 4/4 II) 420 161, en livrée verte, 420 109, en livrée Swiss Express » et 420 192, en livrée rouge, tracte le train IR 2894 Bellinzona/Bellinzone – Zürich-HB, composé de 3 voitures panoramique Apm, et de 6 voitures Bpm, toutes en livrée blanche, rouge et noire.
- Le 11/11/2017, la rame (ETR 610) RABe n° 503 022 assure le train EC 52 Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Le 11/11/2017, l’automotrice électrique historique (construite en 1954) BDe 4/4 n° 1646 de SBB-Historic, en livrée verte d’origine, effectue une course spéciale Bodio (9h30) – Airolo (11h00/14h30) – Bodio (16h00) avec visite du fort d’Airolo (Forte Airolo).
- Le 10/12/2017, mise en service de rames ETR 610 des CFF sur la relation Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Luzern/Lucerne/Lucerna – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand. A noter que les rames ETR 610 des CFF sont couplables avec des rames ICE de la DB.
- En décembre 2020, mise en service commerciale du tunnel de base du Ceneri / Operativ in Betrieb des Ceneri-Basistunnel.
- (Voir également l’historique plus complet des gares de Luzern/Lucerne/Lucerna et de Bellinzona/Bellinzone).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.