|
||
![]() |
![]() |
|
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY : | ||
- Région de Suisse Alémanique, Canton de Bern, en
Suisse / Schweiz.
- Gare proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro de la Ciudad / Centro Miasto / Centraal gemeende. |
||
|
||
|
||
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP : | ||
Par transports collectifs / by publics transports
/ mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por
el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
-Trains SBB-CFF : Oui, IC et EC dont ceux pour et de Neuchâtel. -Trains TGV : Oui, mais en gare centrale de Bern-Hbf pour Paris. -Trains Cisalpino : Oui, mais en gare centrale de Bern-Hbf pour Milano et Venezia. -Régio-Bahn : Oui / Ja. - RER / S-Bahn : Oui / Ja. - Tramways / Strassenbahn : Oui / Ja. - Trolleybus / Obus : Oui / Ja. - Bus : Oui / Ja. - Cars : Oui / Ja. - Taxis : Oui / Ja. Par cycles / by cycles / mit rad / per cicli / por el ciclos / przez kolarski : Parcs à vélo de moyenne capacité devant la gare. Par route / by road / mit strasse / per la strada / por el carretera / przez droga : Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc : le fléchage routier : " Bahnhof ". |
||
|
||
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT
/ ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
|
||
Billets délivrés aux guichets / tickets office
/ fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa
:
7h00 à 18h30 + automates. Agence de voyage / travel agency / reisebüro / agenzia di viaggi / agencia de viajes / biuro podrozy : Oui, mais en gare centrale de Bern-Hbf. Change / exchange / wechsel / cambio / troca / kantor : Oui, mais en gare centrale de Bern-Hbf. |
||
|
||
|
||
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA
/ COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction gare centrale de Bern-Hbf : - En direction de Fribourg, Lausanne, Genève (et Lyon ou Grenoble, en France). - En direction d'Olten, Basel-SBB. - En direction d'Olten, Zürich-Hbf et Zürich-Flughafen (Zürich-Aéroport). - En direction de Bienne/Biel et Neuchâtel. - En direction de München (en Allemagne), via Zürich-Hbf. - En direction d'Innsbruck, Salzburg, Linz et Wien (en Autriche), via Zürich-Hbf. - En direction de Spiez, Kandersteg, Brig, Domodossola et Milano (via Lötschberg + Simplon). - En direction de Spiez, Interlaken, Luzern, Chiasso et Milano (via Sankt-Gothard). |
||
|
||
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT
/ PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + change + hôtels. - musée / museum. |
||
|
||
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA
/ NOTICIAS / WIADOMOCI :
* Avec Rail 2000, d'avantage de trains en Suisse avec les nouveaux horaires depuis le 12/12/2004 : - Trains IC Bern - Zürich via Olten, cadencés à la demi-heure; - Trains IC Genève - Bern via Lausanne, cadencés à la demi-heure ; - Trains IC Bern - Brig - Domodossola - Milano, cadencés toutes les deux heures; - Train de nuit EN 310 Bern-Hbf - Roma, doté d'un nouveau matériel pour ce train quotidien. |
||
|
||
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS /
ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND
HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO
/ ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA
I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages. - Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements journalier, hebdomadaire, mensuel ou annuel, ainsi que les cartes demi-tarifs. - Attention, pour la France (et la Région Rhône-Alpes en particulier) de nombreux trains partent uniquement de la gare de Genève Eaux Vives, non reliée (pour l'instant) .à la gare centrale ou à celle de l'aéroport par le réseau ferroviaire classique (utiliser en correspondance à la gare centrale la ligne de tramway n°16 pour relier la gare des Eaux Vives à destination de la Haute Savoie avec la desserte des gares d'Evian, Thonon, Annemasse, Annecy, Rumilly, La Roche sur Foron, Saint Gervais, etc…. Il est possible également de se rendre directement en taxi en gare d'Annemasse pour avoir plus de correspondances. En France compostage des billets obligatoire avant la montée dans les trains (bornes de compostage de couleurs " orange ". Tous les trains TER et RER de la Région Rhône-Alpes transportent les vélos, mais en nombre limité. Tous les trains TGV de la SNCF et les TER de la Région Rhône-Alpes sont uniquement en non fumeurs. - Depuis la gare de centrale de Genève (dite gare de Cornavin) partent les trains SNCF pour et de les gares de Bellegarde, Lyon Part Dieu, Lyon Perrache, Grenoble-Universités-Gières (Campus universitaire de Grenoble), Grenoble (gare centrale avec centre ville), Valence TGV -(correspondances TGV), Valence - Ville (gare centrale avec centre ville). - Tout ne passe pas par les TGV, pensez aussi aux lignes transversales comme celle de la ligne de Paris à Basel via Troyes, Chaumont, Vesoul, Belfort et Mulhouse et aux lignes touristiques comme celles des Cévennes par les gorges de l'Allier entre Paris et Nîmes via Clermont Ferrand, de la ligne des Alpes entre Lyon, Grenoble, Veynes et Marseille, comme celle de Nice Breuil Coni. - Pour München, et Stuttgart prendre les trains IC des CFF jusqu'à Zürich, puis trains directs de Zürich à München. et de Zürich à Stuttgart. - Depuis Bern-Hbf, trains directs pour Milano et Roma, via Brig et le Simplon. |
||
|
||
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF
/ AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja : Tel : 112. - Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112. - Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Artz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112. - En France voisine : SOS Victimes, en cas d'agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert gratuit pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37. |
||
|
||
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES /
SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES
FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
Rames de type " Nina " à plancher bas du BLS. |
||
|
||
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO /
HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 26/09/1971, prolongation de Basel à Genève via Bern du train international de type Trans Europ Express (TEE) " Rheingold " assurant ainsi la relation directe Genève - Lausanne - Bern - Basel - Köln - Hannover. Sur la parcours suisse la rame DB bleue et crème est tractée avec une Re 4/4 I des CFF. - Le 03/06/1973, création d'une voiture directe de Genève à Hoek van Holland au train international de type Trans Europ Express (TEE) " Rheingold ". Cette relation était assurée par une rame tractée de couleurs rouge et crème de la DB et désormais tractée par une Re 4/4 II en livrée TEE des CFF. - Le 01/06/1980, suppression de Genève à Bern du train international de type Trans Europ Express (TEE) " Rheingold ". |
||
|
||
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT
FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE
:
- Depuis sa création en 1988, l'AEDTF milite pour l'ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l'amélioration des dessertes ferroviaires internationales, régionales, transversales et transfrontalières. - L'AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-Trains / Regiotram, Tramways, RER et métro. - L'AEDTF est favorable aux tunnels ferroviaires de base du Lötschberg et du Grand Saint Bernard. - L'AEDTF souhaite la création de trains directs sur Bern, Brig, Coni, Breuil sur Roya et Nice. - Représentation de l'AEDTF à Bern : C/o Roland KALLMANN, Gewerbestrasse, 12 3012-BERN. |