GARE de CHIASSO (SBB-CFF-FFS, FS Trenitalia)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Suisse Italienne, Canton du Tessin (TO), Distrist de Mendrisio / Mandrisio Wahlkreis / Canton di Ticino (TO), Distretto di Mendrisio.
- Gare à 10 minutes à pied du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Luzern/Lucerne/Lucerna à Chiasso, ligne dite du Saint-Gothard.
- La ville de Chiasso / Stadt Chiasso / Città di Chiasso, avait 8.182 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2017.
- Ville non jumelée avec des villes européennes, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 238 mètres / 238 m ü.M.
- La ville de Chiasso vous souhaite la bienvenue / The town of Chiasso send welcome to you / Chiassoer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Chiasso / Chiasso bienvenido / Chiasso zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce : /b>
- Trains CFF / Swiss Federal Railways / SBB Züge / Treni FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains Trenitalia / Trenitalia Railways / Trenitalia Züge / Treni Trenitalia FS / Trenes Trenitalia / Pociagi Trenitalia: Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, ceux du réseau urbain.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de grande capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Stazione FFS».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 12h10 et de 13h30 à 18h15, le samedi de 8h00 à 12h10 et de 13h30 à 18h00, les dimanches et fêtes de 9h30 à 12h10 et de 13h30 à 18h10.
- Open to Mondays to Fridays 7.30 a.m. – 12.10 a.m. and 1.30 p.m. – 6.15 p.m., Saturdays 8.00 a.m. – 0.10 p.m. and 1.30 p.m. – 6.00 p.m., Sundays and Public Holidays 9.30 a.m. – 0.10 p.m and 1.30 p.m. – 6.10 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 07.30 bis 12.10 Uhr und 13.30 bis 18.15 Uhr, Sa. 08.00 bis 12.10 Uhr und 13.30 bis 18.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 09.30 bis 12.10 Uhr und 13.30 bis 18.10 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 7.30 alle 12.10 e dalle 13.30 alle 18.15, sabato dalle 8.00 alle 12.10 e dalle 13.30 alle 18.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 9.30 alle 12.10 e dalle 13.30 alle 18.10.
- Abierto lunes - viernes : del 7.30 a 12.10 y del 13.30 a 18.15, sábado del 8.00 a 12.10 del 13.30 a 18.00, domingo y días de fiesta general del 9.30 a 12.10 del 13.30 a 18.10.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:30 do 12:10 w od 13:30 do 18:15, sobota od 08:00 do 12:10 w od 13:30 do 18:00, niedziele i swieta od 09:30 do 12:10 w od 13:30 do 18:10.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 12h00 et de 13h30 à 18h10, le samedi de 8h00 à 12h10 (fermé les dimanches et fêtes)
- Open to Mondays to Fridays 7.30 a.m. – 12.00 a.m. and 1.30 p.m. – 6.10 p.m., Saturdays 8.00 a.m. – 0.10 p.m. (Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 07.30 bis 12.00 Uhr und 13.30 bis 18.10 Uhr, Sa. 08.00 bis 12.10 Uhr (Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 7.30 alle 12.00 e dalle 13.30 alle 18.10, sabato dalle 8.00 alle 12.10 (chiuso domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes - viernes : del 7.30 a 12.00 y del 13.30 a 18.10, sábado del 8.00 a 12.10 (cerrado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:30 do 12:00 w od 13:30 do 18:10, sobota od 08:00 do 12:10 (zamkniete w niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 12h10 et de 13h30 à 18h15, le samedi de 8h00 à 12h10 et de 13h30 à 18h00, les dimanches et fêtes de 9h30 à 12h10 et de 13h30 à 18h10.
- Open to Mondays to Fridays 7.30 a.m. – 12.10 a.m. and 1.30 p.m. – 6.15 p.m., Saturdays 8.00 a.m. – 0.10 p.m. and 1.30 p.m. – 6.00 p.m., Sundays and Public Holidays 9.30 a.m. – 0.10 p.m and 1.30 p.m. – 6.10 p.m.
- Geöffnet von Mo. bis Fr. 07.30 bis 12.10 Uhr und 13.30 bis 18.15 Uhr, Sa. 08.00 bis 12.10 Uhr und 13.30 bis 18.00 Uhr, Sonn- und Ferientags 09.30 bis 12.10 Uhr und 13.30 bis 18.10 Uhr.
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 7.30 alle 12.10 e dalle 13.30 alle 18.15, sabato dalle 8.00 alle 12.10 e dalle 13.30 alle 18.00, domeneca e giorni festivi generali dalle 9.30 alle 12.10 e dalle 13.30 alle 18.10.
- Abierto lunes - viernes : del 7.30 a 12.10 y del 13.30 a 18.15, sábado del 8.00 a 12.10 del 13.30 a 18.00, domingo y días de fiesta general del 9.30 a 12.10 del 13.30 a 18.10.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:30 do 12:10 w od 13:30 do 18:15, sobota od 08:00 do 12:10 w od 13:30 do 18:00, niedziele i swieta od 09:30 do 12:10 w od 13:30 do 18:10.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Como-San-Giovanni/Côme, Monza, Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Correspondance en gare de Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand pour Piacenza, Parma/Parme, Reggio d’Emilia, Bologna/Bologne, Rimini, Ancona.
* En direction de Bellinzona/Bellinzone, Flüelen, Arth-Goldau, Luzern/Lucerne/Lucerna (par le tunnel de base du Saint-Gothard / bei Gotthard Basistunnel).
- Correspondance en gare de Bellinzona/Bellinzone pour Castione-Arbedo, Biasca, Airolo, Göschenen, Flüelen, Schwyz, Arth-Goldau, Luzern/Lucerne/Lucerna (par la ligne sommitale touristique du Saint-Gothard / bei Touristik Gotthard Linie).
- Correspondance en gare Bellinzona/Bellinzone pour Giubiasco, Cadenazzo, Locarno (changement de train/Kreuzung), Intragna, Camedo, Domodossola (changement de train/Kreuzung), Brig/Brigue/Briga.
* En direction de Balerna, Gubiasco, Bellinzona/Bellinzone (RE).
* En direction de Bellinzona/Bellinzone, Luzern/Lucerne/Lucerna, Olten, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad, Müllheim-(Rhein)-Bf, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg, Baden-Baden, Karlsruhe-Hbf, Mannheim-Hbf.
* En direction de Bellinzona/Bellinzone, Luzern/Lucerne/Lucerna, Zug/Zoug, Zürich-HB.
- Correspondance en gare de Luzern/Lucerne/Lucerna pour Sursee, Bern/Berne/Berna, Fribourg/Freiburg FR, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Ginevra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto.
- Correspondance en gare de Luzern/Lucerne/Lucerna pour Stans, Engelberg (ZB).
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Oberglatt, Bülach, Eglisau, Schaffhausen/Schaffhouse.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Schaffhausen/Schaffhouse, Singen (Hohentwiel), Haltingen, Tuttlingen, Rottweil, Horb, Böblingen, Stuttgart-Hbf.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto, Winterthur/Winterthour, Wil SG, St.Gallen/Saint-Gall.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Winterthur/Winterthour, St.Gallen/Saint-Gall, St.Margrethen, Bregenz, Lindau-Hbf, Memmingen, Buchloe, München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-Ple.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Sargans, Buchs SG, Bregenz, Lindau, Kempten-(Allgäu)-Hbf, Buchloe, München-Hbf/Munich-Ple/Monaco-Ple.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Sargans, Buchs SG, Feldkirch, Bludenz, Landeck-Zams, Innsbrück-Hbf, Salzburg-Hbf, Linz-Hbf, Wien-West/Vienne-Ouest/Vienna-Ovest.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Sargans, Landquart, Chur/Coire/Coira.
- Correspondance en gare de Zürich-HB pour Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est/Parigi-Est (par TGV Lyria).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces dans le hall et à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise San Vitale / Church / Kirche / Chiesa San Vitale / Iglesia / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Places / places / Platzen / Piazzi / Plazas / Plac.
- Bibliothèque communale / Media library / Mediathek / Biblioteca communale / Biblioteca.
- Musée / Museum / Museum / Museo / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Attention, les trains Cisalpino, ICE, TGV, Lyria, Thalys, Eurostar, et Téoz sont à réservation obligatoire et/ou à supplément.
- Attention, les trains type Lyria, Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions des CFF et de la SNCF.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Chiasso. N'hésitez pas à les utiliser.
- En saison estivale, il est prudent de réserver sur le train des cents vallées des FART (Centovalli), ligne de Locarno à Domodossola, aux superbes panoramas.
- Voyagez avec le train « Voralberg Express » reliant Luzern/Lucerne/Lucerna, Arth-Goldau, Degersheim, Biberbrugg, Pfäffikon, Rapperswil, Wattwil, Herisau et Herisau et St.Gallen/Saint-Gall (par trains SOB).
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 ou/oder 117.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 ou/oder 118.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 ou/oder 144.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Circulation de trains internationaux / international trains / International Züge / Treni internazionali / Trenes internacionales.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Important centre ferroviaire et passage de la ligne du Saint-Gothard.
- Gare frontière / Grenze Bahnhof / Dogana stazione.
- Importants carrefour et complexe ferroviaire frontalier.
- Grande variété de matériels ferroviaires.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 09/08/1847, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire de 22,5 km entre Zürich-HB et Baden, par le Schweizerische Nationalbahn (SNB).
- En 1857, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 12/10/1857, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du premier (Erste Fahrt) train postal (Postzug) suisse entre Zürich et Brugg.
- Le 01/06/1864, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Gümlingen et Langnau (BSB).
- De 1872 à 1881, construction du tunnel sommital du Saint-Gothard / Konstruktion des Gottharder Tunnel.
- Le 06/12/1874, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Biasca et Bellinzona (GB).
- Le 06/12/1874, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Lugano et Chiasso (GB).
- Le 20/12/1874, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Bellinzona et Locarno (GB).
- Le 04/12/1876, création (einlegen/istituire) de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits (CIWL).
- De 1881 à 1882, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) D 3/3 (Kessler Essl) (type 030) au GB.
- En 1882, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) Eb 2/4 (Krauss Mü) (type 240) au GB.
- En 1882, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) Ec 3/4 (Kessler Essl) (type 130) au GB.
- De 1882 à 1895, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) D 4/4 (Maffei Mü) (type 040) au GB.
- Le 01/01/1882, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Göschenen et Airolo (GB).
- Le 10/04/1882, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Giubiasco et Lugano (GB).
- Le 25/05/1882, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) du tunnel sommital du Saint-Gothard / Einweihungsfeier des Gottharder Tunnel.
- Le 01/06/1882, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale du tunnel sommital du Saint-Gothard avec ses 15 km de longueur / Eröffnungsfeier des Gottharder Tunnel.
- Le 01/06/1882, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Airolo et Biasca (GB).
- En 1883, Exposition Nationale Suisse à Zürich.
- Le 01/06/1883, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Bellinzona et Giubiasco (GB).
- Le 01/06/1883, mise en service de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Göschenen et Airolo (GB).
- Le 08/11/1886, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du funiculaire (Standseilbahn/funicolare) entre Lugano Ville (Città) et Lugano Gare (Stazione) (LG’’).
- Le 27/03/1890, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du funiculaire (Standseilbahn/funicolare) entre Lugano Paradiso et Pazzallo (MS).
- Le 27/03/1890, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du funiculaire (Standseilbahn/funicolare) entre Pazzallo et Monte San Salvatore (MS).
- Le 28/05/1890, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Rodi-Fieso et Faido (GB).
- Le 05/06/1890, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire du Monte Generoso / Ferrovia Monte Generoso (FMG).
- Le 31/07/1890, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Ambri-Piotta et Rodi-Fieso (GB).
- Le 02/09/1890, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Ambri-Piotta et Airolo (GB).
- Le 26/06/1892, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Gurtnellen et Wassen (GB).
- Le 28/05/1893, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Göschenen et Wassen (GB).
- Du 01/05/1896 au 15/10/1896, Exposition Nationale Suisse à Genève/Genf/Ginevra.
- Le 15/11/1896, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Flüelen et Altdorf (GB).
- Le 06/12/1896, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Altdorf et Erstfeld (GB).
- En 1902, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur de deux locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) A 3/5 n° 231 et 232 au chemin de fer Jura Simplon (JS).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) einlegen / istituire del Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- Le 01/01/1903, intégration de la Compagnie du Jura-Simplon (JS) au sein des CFF.
- Le 01/05/1904, mise en service de la double voie (zweigleisig/doppio binario) entre Immensee et Brunnen (GB).
- Le 01/07/1905, création (einlegen/istituire) des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS) par fusion des compagnies de la Società Mediterranea, Adriatica e Sicula et formant un réseau de 10.557 km de lignes et doté de 2.768 locomotives.
- En 1906, création (einlegen/istituire) de la Compagnie du Chemin de Fer du Bern/Berne/Berna – Lötschberg – Simplon/Sempione (BLS). <
- Le 01/01/1906, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Arth am See et Arth-Goldau (ARB).
- De 1907 à 1912, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) C 4/5 II (SLM) (type 140) aux CFF.
- De 1907 à 1912, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) Decapod C 5/6 II (SLM) (type 150) aux CFF.
- De 1907 à 1912, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des 49 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) A 3/5 n° 601 à 649 des CFF (inspirée des A 3/5 du JS).
- Le 31/07/1907, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Lostallo et Mesocco (BM’).
- Le 20/05/1907, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Arth-Goldau et Rigi Kulm (ARB).
- En 1908, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) A 3/5 I (Maffei SLM) (type 230) aux CFF.
- En 1909, livraison (Lieferung/consegna) des automotrices (Triebwagen) électriques BCFe 4/4 n° 1 à 3 du chemin de fer Lugano et Tesserete (LT).
- Le 25/07/1909, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la ligne entre Lugano et Tesserete (LT), avec une automotrice (Triebwagen) électrique BCFe 4/4 n° 1 à 3 décorée tractant une remorque à plates-formes extrêmes ouvertes de la série C 11à 25.
- Le 28/07/1909, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Lugano et Tesserete (LT).
- Le 11/07/1910, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Hochdorf et Beinwil am See (STB).
- Le 01/10/1910, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Emmenbrücke et Hochdorf (STB).
- Le 02/01/1911, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Lugano et La Santa (LCD).
- Le 27/06/1911, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre La Santa et Dino (LCD).
- Le 05/06/1912, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Lugano et Ponte Tresa, par le Ferrovie Regionali Ticinese (FLP).
- En 1913, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du tunnel sommital du Lötschberg avec ses 14,612 km de longueur / Eröffnungsfeier des Lötschberger Tunnel.
- En 1913, l’automotrice (Triebwagen) électrique BCFe 4/4 n° 1 du LT, en livrée blanche d’origine avec filets bleuté en bas de caisse, assure en solo une navette Lugano – Tesserete (LT).
- De 1913 à 1917, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des 28 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) Decapod C 5/6 n° 2901 et 2902 (prototypes) puis n° 2951 à 2978 aux CFF.
- De mai à octobre 1914, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 12/10/1914, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Schwyz et Ibach (SStB).
- En 1915, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du tunnel de Grenchenberg à voie unique avec 8, 578 km de longueur, sur la ligne de Moutier/Münster à Lengnau/Longeau, avec participation financière de la France (10 millions de francs suisses sur un coût total de 26 millions de francs suisses), par le BLS.
- Le 08/05/1915, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Ibach et Brunnen Schifflände (SStB).
- Le 12/07/1917, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Göschenen et Andermatt (SchB).
- En 1919, 1ère révision générale des automotrices (Triebwagen) électriques BCFe 4/4 n° 1 à 3 du chemin de fer Lugano et Tesserete (LT).
- En 1919, livraison (Lieferung/consegna) par SLM-BBC de la locomotive électrique (2370 CV/PS) expérimentale (Probelok) Ce 6/8 I n° 14201 « Grossmutter » aux CFF.
- De 1919 à 1921, livraison (Lieferung/consegna) par SLM-MFO des locomotives électriques (2688 kW – 3650 CV/PS) dites crocodiles (Krokodil) type 1CC1 de la série (Reihe) Ce 6/8 II n° 14251 à 14283 aux CFF.
- De 1920 à 1929, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des 114 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 I n° 10601 à 10714 aux CFF.
- Le 13/09/1920, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Göschenen et Ambri-Piotta, par les CFF.
- Le 18/10/1920, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Göschenen et Erstfeld, par les CFF
- Le 12/12/1920, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Ambri-Piotta et Biasca, par les CFF.
- De 1921 à 1926, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des 60 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 II n° 10401 à 10460 aux CFF.
- Le 04/04/1921, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Biasca et Castione-Arbedo, par les CFF.
- Le 29/05/1921, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Castione-Arbedo et Bellinzona/Bellinzone, par les CFF.
- En 1922, livraison (Lieferung/consegna) des locomotives électriques (type 1B1B1) Be 4/7 n° 12501 à 12506 des CFF construites par Sécheron pour la ligne de Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En 1922, livraison (Lieferung/consegna) par SLM-SAAS de la locomotive électrique Be 4/7 n° 12502 aux CFF.
- Le 01/05/1922, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Arth-Goldau et Erstfeld, par les CFF.
- Le 28/05/1922, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Arth-Goldau et Luzern/Lucerne/Lucerna, par les CFF.
- Le 22/06/1922, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne entre Zug/Zoug et Luzern/Lucerne/Lucerna, par les CFF.
- En 1923 à 1927, livraison (Lieferung/consegna) par SIG-SWS-SAAS des automotrices (Triebwagen) électriques de 625 kW (type A1A-A1A) de la série (Reihe) Be 4/6 n° 1601 à 1619 aux CFF.
- De 1926 à 1927, livraison (Lieferung/consegna) par SLM-MFO de locomotives électriques (1810 kW – 2.460 CV/PS) crocodiles (Krokodil) de la série (Reihe) Ce 6/8 III n° 14301 à 14318 aux CFF.
- En 1927, création (einlegen/istituire) du train « Gothard International Express » Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- De 1927 à 1934, livraison (Lieferung/consegna) par BBC-MFO-SAS des 127 locomotives électriques (2.300 kW) de la série (Reihe) Ae 4/7 n° 10901 à 11027 des CFF.
- En 1930, une locomotive électrique (Elok) du type Ae 4/7 des CFF tracte le « Gothard International Express » Milano-Centrale/Milan/Mailand - Zürich-HB avec un fourgon CFF et deux voitures CIWL, et passe en gare de Lugano.
- En 1931, suppression (Ausfall/soppressione) du train « Gothard International Express » Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- En 1931, livraison (Lieferung/consegna) par SLM-BBC-MFO de la locomotive double électrique (de 5.514 kW) Ae 8/14 n° 11801 aux CFF.
- En 1932, livraison (Lieferung/consegna) par SLM-BBC-MFO de la locomotive double électrique (de 6.470 kW) Ae 8/14 n° 11851 aux CFF.
- En 1938, livraison (Lieferung/consegna) par SLM-BBC-MFO de la locomotive double électrique (de 8.800 kW) Ae 8/14 n° 11852 aux CFF. Celle-ci pouvait tracter en rampe de 27 pour mille jusqu’à 770 t à 70 km/h voire en palier 2 000 t à 60 km/h ou un train de voyageurs (Personenzug) de 1.000 t à 110 km/h.
- Du 06/05/1939 au 29/10/1939, Exposition Nationale Suisse au Landi à Zürich, avec présentation de la locomotive double électrique de 8.800 kW Ae 8/14 n° 11852 des CFF d’où son surnom de « Landi-Lok ».
- En 1941, livraison (Lieferung/consegna) des 4 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10801 à 10804 aux CFF.
- En 1942, livraison (Lieferung/consegna) des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10805 et 10806 aux CFF.
- En 1943, les CFF équipent d’un pantographe (Stromabnehmer/pantografo) certaines de leurs locomotives à vapeur (E-Dampflokomotiven) comme la n° 8522, afin de faire face à la pénurie de charbon.
- En 1944, livraison (Lieferung/consegna) des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10807 et 10808 aux CFF.
- En 1944, livraison (Lieferung/consegna) des 2 locomotives électriques prototypes Ae 4/4 n° 251 et 252 dus BLS.
- En 1945, livraison (Lieferung/consegna) des 4 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10809 à 10812 aux CFF.
- De 1946 à 1951, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de la série (Reihe) Re 4/4 I n° 401 à 426 (futures/später n° 10001 à 10026) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS).
- De 1946 à 1955, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des locomotives électriques Ae 4/4 n° 253 à 258 du BLS.
- Le 23/07/1948, la locomotive électrique Ae 8/14 n° 11801 des CFF, en livrée verte/grün, tracte un long train de voyageurs (Personenzug) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- De 1950 à 1951, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de la série (Reihe) Re 4/4 I n° 427 à 450 (futures/später n° 10027 à 10050) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS).
- En 1952, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des deux locomotives électriques prototypes Ae 6/6 n° 11301 et 11302 des CFF.
- De 1952 à 1955, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des 31 automotrices (Triebwagen) électriques de la série (Reihe) BDe 4/4 n° 1621 à 1651 aux CFF.
- De 1952 à 1956, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Ae 6/6 n° 11402 à 11520 des CFF.
- En 1955, livraison (Lieferung/consegna) de l’automotrice (Triebwagen) électrique Be 4/4 n° 9 au chemin de fer Lugano – Cadro –Dino (LCD).
- Le 03/06/1956, suppression (Ausfall/soppressione) de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- En 1957, le chemin de fer Solothurn/Soleure/Soletta – Zollikofen – Bern/Berne/Berna (SZB) vend d’occasion au chemin de fer Lugano – Tesserete (LT) les voitures B2 n° 71 et 72, construites par SIG en 1916.
- Le 02/06/1957, création (einlegen/istituire) des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 26/05/1959, présentation de l’automotrice (Triebwagen) électrique prototype RBe 4/4 n° 1401 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte/grün d’origine.
- Le 01/06/1959, la locomotive électrique double Ae 8/14 n° 11852 de CFF (de 11100 CV/PS), en livrée verte/grün claire, tracte le train « Scandinavien-Italien-Express » via Chiasso, Lugano et la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Au second semestre 1959, livraison (Lieferung/consegna) des automotrices (Triebwagen) électriques RBe 4/4 n° 1402 à 1406 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte/grün d’origine.
- De 1961 à 1966, les automotrices (Triebwagen) électriques Be 4/6 n° 1602 à 1618 de la série (Reihe) Be 4/6 n° 1601 à 1619 des CFF sont rénovées et reçoivent un nouvel aménagement intérieur comportant 56 places assises (Sitzpläze) de 2ème classe.
- Le 01/07/1961, le Ferrovie Regionali Ticinese (FRT) devient le FART.
- Le 01/07/1961, création (einlegen/istituire) du train TEE « Gottardo » entre Zürich-HB/Zurich-HB/Zurigo-HB, Lugano, Como/Côme et Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (292,7 km), en rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RAe 1051 à 1055 des CFF à 5 caisses.
- Le 01/07/1961, création (einlegen/istituire) du train TEE « Ticino » entre Zürich-HB/Zurich-HB/Zurigo-HB, Lugano, Como/Côme et Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (292,7 km), en rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RAe 1051 à 1055 des CFF à 5 caisses.
- En 1963 à 1964, transformation (umbauen/transformazione) de 8 locomotives électriques du type Ae 4/7 des CFF pour la circulation permanente en unités multiples et dotées d’un seul pantographe (Stromabnehmer/pantografo) pour deux locomotives accouplées, à savoir les n° 10941, 10944, 10946, 11010 puis 10945, 10947, 10948 et 11009.
- De 1963 à 1966, livraison des automotrices (Triebwagen) électriques de la Série (Reihe) RBe 4/4 n° 1407 à 1482 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte/grün d’origine, dont les premières seront affectées à la desserte de l’Exposition Nationale Suisse de 1964 à Lausanne/Losanna dite « Lausanne Expo 64 ».
- En 1964, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des six locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 II n° 11101 à 11106 des CFF.
- Du 30/04/1964 au 25/10/1964, Exposition Nationale Suisse à Lausanne/Losanna.
- Le 30/05/1965, le train TEE « Gottardo » est amorcé à Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et continue sur Zürich-HB, Lugano, Como et Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (381 km), en rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RAe 1051 à 1055 des CFF à 5 caisses.
- De 1966 à 1967, transformation (umbauen/transformazione) de 14 autres locomotives électriques SAAS du type Ae 4/7 des CFF pour la circulation permanente en unités multiples et dotées quant à elles de deux pantographes (2 Stromabnehmern/2 pantografi) pour deux locomotives accouplées. Le parc de locomotives du type Ae 4/7 passe ainsi à 22 locomotives aptes à la circulation permanente en unités multiples (mit Vorspann/in doppia trazione).
- De 1966 à 1968, livraison des 100 voitures Bm 51 85 22-70 n° 000 à 099 type RIC UIC-X des CFF.
- Le 01/10/1966, les trains TEE « Gottardo » et « Ticino » reliant Basel-BBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS à Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand sont assurés en rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RAe 1051 à 1055 des CFF à 6 caisses.
- De 1967 à 1970, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4780 kW) de série (Reihe) Re 4/4 II n° 11107 à 11349 des CFF.
- De 1967 à 1971, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4700 kW) de série (Reihe) Re 4/4 III n° 11350 à 11370 des CFF.
- Le 27/05/1967, dernier service (Letze Fahrt) du Lugano – Tesserete (LT).
- En 1969, commande à la SLM-Winterthur des 4 locomotives électriques prototypes Re 6/6 n° 11601 à 11604 par les CFF.
- De 1969 à 1970, livraison (Lieferung/consegna) par SWS-Schlieren des 40 voitures A4ü 19-40 000 à 039 RIC UIC à compartiments pour trafic international des CFF, en livrée verte.
- Le 01/06/1969, création (einlegen/istituire) du train TEE « Roland » entre Hoek van Holland, Basel-BBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Lugano et Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand, en rame remorquée TEE de la DB, en livrée TEE rouge et creme (TEE-DB-Wagen Garnitur, rot und creme) et tractée en territoire suisse par une locomotive électrique du type Re 4/4 II TEE des CFF.
- En 1972, livraison (Lieferung/consegna) des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 6/6 n° 11601 à 11604 par la SLM-Winterthur aux CFF. Ces locomotives Re 6/6 de 7802 kW peuvent tracter seules un train de 800 tonnes à 80 km/h en rampe de 26 pour mille.
- En 1972, livraison (Lieferung/consegna) des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70).
- De 1972 à 1975, livraison (Lieferung/consegna) des 25 voitures pendulaires A 50 85 18-34 n° 000 à 0024 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1972 à 1975, livraison (Lieferung/consegna) des 35 voitures pendulaires B 50 85 29-34 n° 000 à 0034 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1972 à 1978, livraison (Lieferung/consegna) des 220 voitures Bm 51 85 21-70 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70).
- De 1973 à 1975, livraison (Lieferung/consegna) des 6 voitures-restaurants pendulaires WR 50 95 88-34 n° 000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- Le 26/05/1974, suppression (Ausfall/soppressione) du train TEE « Ticino » Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (et retour/und zurück).
- En 1975, livraison (Lieferung/consegna) des 6 voitures pendulaires mixte-fourgon AD 50 85 18-34 n°000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1975 à 1980, livraison (Lieferung/consegna) par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Re 6/6 n° 11605 à 11689 des CFF.
- Le 22/05/1975, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne et du tunnel (long de 4.929 mètres) du Heitersberg, par les CFF.
- Le 25/06/1975, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11160 des CFF, en livrée rouge et crème TEE, tracte le TEE n° 74 « Roland » Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand – Bremen-Hbf/Brême-Ple, composé de voitures de la DB, en livrée rouge et creme (TEE-DB-Wagen Garnitur, rot und creme).
- En 1977, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international et dotée de la nouvelle livrée orange C1 avec bande blanche, aptes à 200 km/h.
- En 1979, livraison (Lieferung/consegna) des 20 voitures couchettes (Liegewagen/carrozza con cuccette) climatisées Bpm 61 85 50-70 n° 100 à 119 type UIC-Z1 des CFF, en livrée bleue/blau.
- Le 27/05/1979, suppression (Ausfall/soppressione) du train TEE « Roland » Hoek van Holland –Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Lugano – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (et retour/und zurück).
- En août 1979, la locomotive électrique Re 6/6 n° 11631 « Dulliken » des CFF, en livrée verte/grün avec blason, tracte un train bitranches Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et Zürich-HB – Chiasso, composé d’une voiture B lourde Schlieren des CFF, en livrée verte/grün, d’une voiture B légère VU/EW I, en livrée verte/grün, d’une voiture A VU/EW I, en livrée verte/grün, d’une voiture-restaurant légère VU/EW I, en livrée rouge/rot grenat, de 4 voitures B VU/EW I, en livrée verte/grün, de 2 voiture A VU/EW I, en livrée verte/grün, et d’un fourgon VU/EW I, en livrée verte/grün.
- En 1980, la commune de Chiasso absorbe la commune de Pedrinate.
- De 1980 à 1981, livraison (Lieferung/consegna) des 30 voitures climatisées Bpm 61 85 20-70 n° 500 à 529 type UIC-Z1 des CFF, en livrée orange C1 avec bande blanche.
- Le 01/06/1980, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la gare de Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto.
- Le 14/06/1980, création (einlegen/istituire) du réseau EuroCity (EC) avec 18 paires de trains européens.
- De 1981 à 1982, livraison (Lieferung/consegna) des 220 voitures A 50 85 10- n° 000 à 219 type VU/EW IV des CFF.
- Le 31/05/1981, les 5 rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RAe 1051 à 1055des CFF sont toutes entièrement affectées au train TEE « Gottardo ».
- En septembre 1981, une rame automotrices électriques quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RABe 1051 à 1055, en livrée grise/grau EuroCity dite « souris grise » et comportant les deux classes, assure l’EC n° 57 « Gottardo » Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- En 1982, livraison (Lieferung/consegna) des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 IV n° 10101 à 10104 des CFF.
- Le 23/05/1982, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics.
- Le 23/05/1982, suppression (Ausfall/soppressione) du parcours Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Zürich-HB du train TEE « Gottardo ».
- Après la suppression (Ausfall/soppressione) du pool TEE, reprise des relations Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand par le groupement Cisalpino avec des rames ETR 470 Pandolini ou des rames tractées.
- En 1983, les locomotives électriques des types Re 4/4 et Re 6/6 des CFF sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge/rot.
- De 1983 à 1990, livraison (Lieferung/consegna) des 293 voitures B 50 85 21- n° 000 à 292 type VU/EW IV des CFF.
- Du 02/06/1985 au 28/09/1985, des rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RAe 1051 à 1055 des CFF assurent les trains TEE n° 59 Zürich-HB (08h39) – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (12h35) et TEE n° 58 Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (17h00) – Zürich-HB (20h53).
- Du 02/06/1985 au 28/09/1985, une locomotive électrique du type Re 4/4 I des CFF tracte ou pousse le train régional quotidien n° 5349 Bellinzona/Bellinzone (14h35) – Chiasso (15h38) et comporte dans sa composition une voiture-pilote (Steuerwagen) ABt VU/EW I.
- Du 02/06/1985 au 28/09/1985, une locomotive électrique du type Re 4/4 I des CFF tracte ou pousse le train régional quotidien n° 5357 Bellinzona/Bellinzone (16h35) – Chiasso (17h38) et comporte dans sa composition une voiture-pilote (Steuerwagen) ABt VU/EW I.
- En été 1985, une voiture panoramique (Panoramawagen) à dôme surélevé AD4üm-62 ex-TEE-DB est incorporée dans le train Zürich-HB (09h04) – Chiasso (12h24) avec retour/mit zurück Chiasso (15h09) – Zürich-HB (18h50).
- Le 28/09/1986, le réseau EuroCity (EC) compte 54 paires de trains européens.
- Le 23/05/1987, création (einlegen/istituire) du label européen EuroNight (EN).
- Le 25/05/1987, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève dite de Cornavin.
- Le 31/05/1987, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève/Genf/Ginevra dite gare de Cornavin.
- Le 31/05/1987, le réseau EuroCity (EC) compte 64 paires de trains européens.
- De 1989 à 1995, livraison (Lieferung/consegna) des 70 voitures climatisées Apm 61 85 10-90 n° 200 à 269 type RIC UIC-Z1 des CFF.
- De 1990 à 1995, livraison (Lieferung/consegna) des 155 voitures climatisées Bpm 61 85 10-90 n° 200 à 364 type RIC UIC-Z1 des CFF.
- Le 27/08/1990, une locomotive électrique du type Re 6/6 des CFF, en livrée verte, tracte le train EC n° 388 Lecce – Stuttgart-Hbf, composé d’une rame de voitures DB, dont 3 ex-TEE placée en tête, en livrée rouge et crème TEE (TEE-DB-Wagen Garnitur, rot und creme), une WR, en livrée blanche avec bandeau rouge, 4 voitures, en livrée bleu turquoise et crème, etc.
- Le 28/08/1990, une UM2 de deux locomotives électriques du type Ae 6/6 (dont la n° 11515 en tête) des CFF, toutes deux en livrée verte/grün, tractent un train de coïls pour l’Italie.
- En 1991, création (einlegen/istituire) des trains « Voralpen Express » Luzern/Lucerne/Lucerna – St.Gallen/Saint-Gall – Romanshorn (146 km) par le BT et le SOB, avec voitures du type VU/EW IV du BT et du SOB.
- En 1991, rénovation (Modernisierung/rinnovo) des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte/grün et grise/grau.
- De 1991 à 1992, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de 12 voitures panoramiques (Panoramawagen) climatisées Apm 61 85 19-90 n° 100 à 111 de 1ère classe des CFF.
- De 1991 à 1996, acquisition d’occasion par les CFF de 41 fourgons D2d type MC76 Corail de 1978 à la SNCF, destinés aux transports de vélos en Suisse.
- En mai 1991, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère locomotive électrique (Erste Elok) du type Re 4/4 de la série (Reihe) 460, la 460 000-3 aux CFF par la SLM de Winterthur/Winterthour.
- En août 1991, la locomotive électrique Re 6/6 n° 11675 des CFF, en livrée verte, tracte le train IC n° 531 « Canaletto » Zürich-HB - Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via la ligne du sommitale du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En 1992, livraison (Lieferung/consegna) des deux voitures-restaurants « Mc Donald’s » WR 50 85 88-73 n° 750 et 752 des CFF.
- En août 1992, une rame automotrice électrique quadricourants (Viersystem) de la série (Reihe) RABe 1051 à 1055 des CFF, en livrée grise EC (dite souris grise) EuroCity et comportant les deux classes, assure le train EC n° 57 « Gottardo » Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- En octobre 1992, les locomotives électriques crocodiles (Krokodil) historiques Ce 6/8 II n° 14253, en livrée brune/braun, et Ce 6/8 III, en livrée verte, tractent un train de marchandises (Güterzug) sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 23/11/1993, création (einlegen/istituire) de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia.
- En juillet 1994, une locomotive électrique du type Re 6/6 des CFF, en livrée verte/grün, tracte un train EC Milano-Centrale/Milan/Mailand – Stuttgart-Hbf, composé d’un ancien fourgon CFF à bogies et d’une rame de voitures VU/EW IV RIC-UIC des CFF, en livrée EC grise.
- Le 12/08/1994, une locomotive électrique Re 6/6 des CFF, en livrée verte/grün, tracte le train EC « Verdi », composé d’une rame de voitures de la DB de types divers.
- En 1996, réforme de la locomotive électrique Sécheron Ae 4/7 n° 10939 des CFF, toujours en livrée verte/grün, accumulant un total de 8,1 millions de kilomètres parcourus en 66 ans (66 Jahre/66 anni) de bons et loyaux services.
- De 1996 à 1997, livraison (Lieferung/consegna) par FIAT-Ferroviaria des neuf rames automotrices électriques bicourants (Zweisystem) (3,0 kV-cc / 15 kV-16 2/3 Hz) pendulaires (Pendelzugen/Pendolini) Elettro Treno Rapido (ETR) de la série (Reihe) 470 au groupement Cisalpino (CFF + FS + BLS). Ces rames sont aptes à la vitesse maximale de 200 km/h.
- Le 30/08/1997, une double traction (Doppeltraktion/doppia trazione) des locomotives à vapeur historiques (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) Eb 3/5 n° 5918 et B ¾ n° 1367 des CFF tracte la 1ère tranche d’un train spécial (Sonderzug) des années 1930 (Jahre 1930/anno 1930) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie). Elle est suivie ½ heure plus tard dans le même sens d’une seconde double traction des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) historiques C 5/6 n° 2978 et A 3/5 n° 705 tracte la 2ème tranche du train spécial (Sonderzug) des années 1930 (Jahre 1930/anno 1930).
- Le 07/09/1997, la locomotive à vapeur au fuel (Dampflok mit Heizöl) Mikado 141 R 1244 (ex- SNCF dépôts d’Auray et de Vénissieux) effectue un train spécial (Sonderzug) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 22/05/1998, une locomotive électrique du type Re 6/6 des CFF, en livrée verte, tracte un train EC entre Flüelen et Lugano, composé d’une longue rame de voitures de la DB en livrée « Pop » rouge et blanche avec bandes roses (Pop-DB-Wagen Garnitur).
- Le 23/05/1998, la locomotive électrique Re 460 084-7 des CFF, en livrée publicitaire Inox Swiss Life, tracte en gare de Lugano un train régional, composé de voitures unifiées type VU/EW II en livrée verte.
- Le 10/08/1998, le train n° 344 « Riviera Dei Fiori » Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Olten – Luzern/Lucerne/Lucerna – Lugano – Chiasso – Milano-Centrale/Milan/Mailand – Savonna/Savone – Genova-PP/Gênes-PP – Ventimiglia/Vintimille – Nice-Ville/Nizza-Città, est composé d’une voiture FS, d’une voiture A type VU/EW IV des SBB/CFF/FFS, d’une voiture panoramique (Panoramawagen) Apm 61 85 19-90 des SBB/CFF/FFS, de 6 voitures B de type VU/EW IV des SBB/CFF/FFS et d’un fourgon type Dpm des SBB/CFF/FFS, en livrée verte.
- De 1999 à 2002, les locomotives électriques Re 6/6 n° 11655 et n° 11665 des CFF reçoivent la livrée menthe/mint et blanc/weiss de CFF-Cargo. Cette livrée restera sans suite.
- Le 21/06/1999, signature de l’accord européen sur les transports terrestres. Dans ce cadre, la Suisse s’est engagée, entre autres, à développer l’interopérabilité de son réseau ferroviaire avec celui des pays de l’Union européenne. Cet engagement signifie par conséquent que la Suisse doit reprendre l’ETCS comme système de pilotage, de contrôle de la marche des trains et de signalisation pour le trafic ferroviaire.
- De 2000 à 2002, livraison (Lieferung/consegna) de la 1ère série de 24 rames automotrices électriques pendulaires (Pendelzug) de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 000 à 023 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt).
- Le 08/04/2000, les locomotives électriques historiques Ce 6/8 II n° 14253, en livrée brune/braun, et Ae 4/7 n° 11026, en livrée verte/grün, tractent un train spécial (Sonderzug) sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En 2001, une automotrice électrique tricaisses de la série (Reihe) ET 420 de la DB effectue une marche d’essais (Testfahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En mai 2001, une rame automotrice électrique ICE-3 n° 406 003 de la DB assure un train entre Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS et Chiasso.
- Le 02/09/2001, les locomotives électriques historiques Ce 6/8 II n° 14253, en livrée brune/braun, et Ae 4/7 n° 11026, en livrée verte/grün, tractent un train spécial (Sonderzug) sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En 2002, les locomotives électriques du type Re 6/6 de CFF-Cargo sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge et bleue (rot und blau).
- Du 15/05/2002 au 20/10/2002, Exposition Nationale Suisse de 2002 (Expo 2000) à Neuchâtel/Neuenburg NE, Biel/Bienne, Yverdon-les-Bains et Murten/Morat.
- En juillet 2002, une UM2 du type Re 10/10 formée des locomotives électriques Re 6/6 n° 11655, en livrée menthe/Mint et blanche/weiss de CFF Cargo et une Re 4/4 III, en livrée rouge, tracte un train combiné avec conteneurs sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En août 2002, la locomotive électrique Re 482 009-8 de CFF-Cargo, en livrée rouge et bleue, tracte un train de fret Allemagne – Italie via la ligne sommitale du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- De 2003 à 2006, livraison (Lieferung/consegna) de la 2ème série de 20 rames automotrices électriques pendulaires (Pendelzug) de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 024 à 043 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt). Le nombre de rames ICN des CFF est ainsi porté à 44 exemplaires.
- Le 12/06/2003, la rame automotrice électrique quadricourants (Viersystem) historique RAe TEE II n° 1053 de SBB-Historic, en livrée TEE rouge et crème, effectue une circulation sur la ligne sommitale du Saint-Gothard (Gotthardlinie) via Wassen.
- En juillet 2003, la locomotive électrique Prima tricourants BB 37001 de la SNCF, en livrée fret verte/grün et blanche/weiss, assure une course d’essais (Testfahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie), avec une rame composée d’une voiture de mesure SNCF, en livrée grise/grau avec bandeau latéral bleu/blau, de 4 voitures Bpm des CFF, en livrée verte/grün, et d’une locomotive électrique des CFF, en livrée rouge/rot, placée en queue.
- Le 27/10/2003, une rame avec une UM2 de deux locomotives électriques de la série (Reihe) Re 482 (avec la 482 018-9 en tête), un wagon porte-conteneurs, une 3ème locomotive électrique de la série (Reihe) Re 482, toutes trois en livrée bleue et rouge CFF-Cargo, un 2ème wagon porte-conteneurs, deux voitures de mesures, et une 4ème locomotive électrique Re 482, en même livrée CFF Cargo, effectuent depuis Erstfeld une série d’essais (Testfahrt) sur la ligne du Saint-Gothard.
- Le 05/01/2004, création (einlegen/istituire) de la Société CrossRail AG pour le trafic du fret.
- Le 12/12/2004, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) intégrale de la nouvelle ligne de 45 km entre Mattstetten et Rothrist, dotée de la signalisation ETCS L2, par les CFF.
- Le 12/12/2004, changement d’horaire important pour les CFF avec de nombreuses nouveautés et réductions de temps de trajet.
- En 2005, renumérotation du parc moteur des CFF pour se conformer aux nouvelles normes UIC : les locomotives électriques Re 4/4 II deviennent la série (Reihe) Re 420, les locomotives électriques Re 4/4 III deviennent la série (Reihe) Re 421, les locomotives électriques Re 6/6 deviennent la série (Reihe) Re 460, les RBe 4/4 deviennent la série (Reihe) RBe 540, etc.
- Le 27/06/2006, le groupe BLS Lötschbergbahn AG (BLS) fusionne avec le Regionalverkehr Mittelland (RM).
- Du 31/05/2007 au 03/06/2007, pour commémorer les 125 ans (125 Jahre/125 anni) de la ligne du Saint-Gothard (Gotthard-Bahnstrecke), un train spécial (Sonderzug) Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple – Basel-SBB/Bâle SBB via Offenburg et Oberrheintal (1er jour), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Erstfeld – Bellinzona/Bellinzone via la ligne du Saint-Gothard (2ème jour), Bellinzona/Bellinzone - Airolo – Erstfeld – Flüelen (3ème jour), Flüelen – Luzern/Lucerne/Lucerna en bateau à vapeur (Dampfschiff), visite du musée des transports de Luzern/Lucerne/Lucerna (Verkehrshaus), puis retour en train sur Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (4ème jour). Sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) le train spécial (Sonderzug) a été tracté par une double traction (Doppeltraktion/doppia trazione) de locomotives (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) à vapeur A 3/5 n° 705 et C 5/6 n° 2978, tant à l’aller qu’au retour/und zurück.
- Le 02/06/2007, la locomotive à vapeur (Dampflok) 50 3673 (ex- DR) d’ « Eurovapor » effectue une marche spéciale (Extrafahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 15/06/2007, inauguration officielle (inaugurata ufficiale) du tunnel de base du Lötschberg (TBL) / Einweihungsfeier Lötschberg Basistunnel (LBT).
- Le 19/06/2007, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale pour le fret du TBL / Lötschberg Basistunnel (LBT).
- Le 01/07/2007, pour commémorer les 125 ans (125 Jahre/125 anni) du Gotthardbahn, les locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) historiques A 3/5 n° 705 et C 5/6 n° 2978 tractent un train spécial (Sonderzug) sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 07/09/2007, les locomotives électriques (Elok) historiques Be 4/6 n° 12332, en livrée brune/braun, Ae 4/7 n° 10095, en livrée verte/grün tractent un train spécial (Sonderzug) sur la rampe nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 08/09/2007, pour commémorer les 125 ans (125 Jahre/125 anni) de la ligne du Saint-Gothard (Gotthard-Bahnstreche), la locomotive à vapeur historique C 5/6 n° 2978 « Eléphant » (Elefant) tracte un train spécial sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) via Wassen, composé d’anciennes voitures B4 et C4.
- Le 08/09/2007, pour commémorer les 125 (125 Jahre/125 anni) ans de la ligne du Saint-Gothard (Gotthard-Bahnstrecke), la rame automotrice électrique quadricourants (Viersystem) RAe TEE II n° 1053 effectue une circulation spéciale sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie) via Wassen.
- En octobre 2007, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11111 des CFF, en livrée rouge, tracte de Lugano à Luzern/Lucerne/Lucerna un train IR Locarno – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, composé de deux voitures Bpm, en livrée verte, et d’une rame de voitures VU/EW IV, en livrée bicolore gris clair et gris foncé avec portes rouges. La rame passe en gare de Wassen bien connue des amateurs de chemin de fer (boucles de Wassen).
- Le 10/12/2007, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) au trafic des voyageurs du tunnel de base du Lötschberg (TBL) / Operativ in Betrieb des Lötschberg Basistunnel (LBT).
- En 2008, modernisation (Modernisierung/rinnovo) des neuf rames automotrices électriques bicourants (Zweisystem) (3,0 kV-cc / 15 kV-16 2/3 Hz) pendulaires (Pendelzugen/Pendolini) Elettro Treno Rapido (ETR) de la série (Reihe) 470 au groupement Cisalpino (CFF + FS + BLS).
- Le 31/05/2008, la rame automotrice diesel VT 612 901/902 de la DB effectue des essais (Testfahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Les 19 et 20/08/2008, une rame TGV-POS de la SNCF effectue des marches d’essais (Testfahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe.
- Le 14/12/2008, mise en service des rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) pendulaires (Pendelzugen/Pendolini) de la série (Reihe) ETR 610 entre Zürich-HB et Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 13/12/2009, mise en service des rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) pendulaires (Pendelzugen/Pendolini) de la série (Reihe) ETR 610 sur Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via le Lötschberg.
- Le 13/12/2009, dissolution (Ausfall/soppressione) de la société Cisalpino AG regroupant les CFF et Trenitalia, chacune de ces deux dernières société exploitant le trafic italo-suisse séparément.
- Le 01/04/2010, les rames automotrices électriques (type Flirt) ETR 340 103 et 340 104 de Ferrotramvaria (FT) assure une relation inaugurale Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand en remplacement des rames automotrices électriques ETR470 ou ETR 610 de Cisalpino (CIS).
- Le 15/10/2010, percement du tunnel de base du Saint-Gothard (St.Gotthardbasistunnel, GTB), long de 57 km.
- Le 16/12/2010, une rame automotrice électrique Flirt 524-016-3 « Tilo » assure un train Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (16h10) – Biasca.
- Le 18/12/2010, la rame automotrice électrique Flirt 524-106 « Tilo » assure un train Biasca – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Le 05/01/2011, la rame automotrice électrique quadricourants (Viersystem) pendulaires (Pendelzug/Pendolino) de la série (Reihe) ETR 610 014 assure le train n° 153 Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Venezia-SL/Venise-SL.
- Le 21/02/2011, 1ère circulation (Erste Fahrt) d’une voiture panoramique (Panoramawagen) Apm 61 85 19-90, en nouvelle livrée EC blanche, noire et rouge, sur l’axe Nord-Sud du Saint-Gothard via Luzern/Lucerne/Lucerna.
- Le 11/03/2011, la locomotive électrique Re 484 016 de CFF-Cargo, en livrée bleue et rouge, tracte l’IC n° 15 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand, composé d’une rame de 9 voitures du type VU/EW IV RIC-UIC, en remplacement d’une rame automotrice électrique bicourants (Zweisystem) pendulaire (Pendelzugen/Pendolino) de la série (Reihe) ETR 470 défaillante.
- Le 12/03/2011, la locomotive à vapeur à charbon (Dampflok mit Kohl) historique Mountain 241 A 65 (ex-SNCF) tracte un train spécial (Sonderzug) Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Aarau – Wohlen – Erstfeld – Bellinzona/Bellinzone – Luino.
- Le 12/03/2011, une double traction (Doppeltraktion/doppia trazione) des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) historiques Decapod 50 3673 (ex-DR) et Mountain 241 A 65 (ex-SNCF) tracte un train spécial (Sonderzug) sur la rampe nord (Nord Rampe) de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 13/03/2011, la locomotive à vapeur (Dampflok) Decapod 50 3673 (ex- DR) d’ « Eurovapor » effectue une marche spéciale (Extrafahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 13/03/2011, la locomotive à vapeur à charbon (Dampflok mit Kohl) historique Mountain 241 A 65 (ex-SNCF) tracte un train spécial (Sonderzug) Luino – Bellinzona/Bellinzone – Erstfeld – Wohlen – Aarau – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Le 17/05/2011, le train d’extinction et de secours (TES) de Bellinzona/Bellinzone intervient avec celui d’Airolo pour l’extinction d’un incendie (Brand) qui s’était déclaré dans la 2ème voiture de la rame automotrice électrique bicourants (Zweisystem) pendulaire (Pendelzug/Pendolino) ETR 470 007 assurant l’EC n° 12 Milano-Centrale/Milan/Mailand – Zürich-HB. L’incendie/Brand/fuoco (le second dans cette rame après celui de 2006) s’est déclaré près de la gare d’Ambri Piota TI et la rame fut rapatrié sur cette même gare par un TES. Ce sinistre, sans victime, a nécessité une interruption totale de trafic de 7 heures sur la ligne du Saint-Gothard.
- Le 16/07/2011, la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11225 des CFF, en livrée rouge/rot, tracte le train EC n° 23 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand, composée de six voitures unifiée VU/EW II, panachée entre livrée new look et livrée perroquet, en remplacement d’une rame automotrice électrique bicourants (Zweisystem) pendulaire (Pendelzug/Pendolino) de la série (Reihe) ETR 470 des FS défaillante.
- Le 26/08/2012, la locomotive à vapeur au fuel (Dampflok mit Heizöl) Mikado 141 R 1244 (ex- SNCF dépôts d’Auray et de Vénissieux) effectue une marche spéciale (Extrafahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie), avec une rame d’anciennes voitures lourdes des CFF.
- Le 20/10/2012, la locomotive à vapeur à charbon (Dampflok mit Kohl) Mikado 141 R 568 (ex- SNCF dépôts de Sarreguemines/Saarguemünd) effectue une marche spéciale (Extrafahrt) sur la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En novembre 2012, CFF Voyageurs a commandé à l’industrie par appel d'offres publique l’équipement ETCS de 230 véhicules supplémentaires pour le futur trafic sur les nouveaux tronçons L2 (lignes d’accès aux TBG et TBC et dans la vallée du Rhône). Parallèlement à ses propres véhicules, le mandat comprend aussi des véhicules de CFF Infrastructure, CFF Cargo, RegionAlps et TILO.
- Le 28/09/2013, une double traction (Doppeltraktion/doppia trazione) des locomotives à vapeur à charbon (Dampflokomotiven mit Kohl) historiques Mountain 241 A 65 (ex-SNCF) et Mountain 241 P 17 (ex-SNCF), tracte un train spécial (Sonderzug) sur la rampe Nord de la ligne du Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- Le 12/06/2014, la locomotive électrique Re 460 080 des CFF, en livrée publicitaire verte Migros, tracte un train IR entre Luzern/Lucerne et Lugano, composé de voitures Bpm et Apm.
- Le 07/08/2014, en gare de Lugano, on peut apercevoir simultanément sur la voie/Gleis 1, l’automotrice électrique RABe 503 012, sur la voie/Gleis 3 l’ICN de l’EC n° 10317 en partance pour Zürich-HB, tandis que voie/Gleis 2 démarre une rame « TILO » Flirt.
- En 2015, livraison (Lieferung/consegna) du 1er des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » (à grande capacité et à parois coulissantes) type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post).
- Le 11/04/2015, dernière circulation (Letze Fahrt) des rames automotrices électriques bicourants (Zweisystem) pendulaires (Pendelzugen/Pendolini)de la série (Reihe) ETR 470 des CFF sur les dessertes Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan/Mailand. Cependant, les rames Pendolini de la série (Reihe) ETR 470 de Trenitalia (FS) circulent toujours sur cette relation sur les EC n° 12, 13, 16, 17, 19, 20, 22 et 23.
- Le 25/10/2015, dernière circulation (Letze Fahrt) retour (Rückfahrt) de la rame automotrice électrique bicourants (Zweisystem) pendulaire (Pendelzug/Pendolino) ETR 470 001 de Trenitalia, en livrée grise et bleue, qui assure la relation EC n° 305 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand via Lugano et la ligne sommitale du Saint-Gotthard.
- Le 01/01/2016, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post). Ces wagons desservent principalement Brig/Brigue/Briga, Cadenazzo, Eclépens, Chur/Coire/Coira, Genève/Genf/Ginevra, Gossau SG, Harkingen, Sion/Sitten et Zürich-Müllingen.
- Le 16/01/2016, la locomotive électrique Re 6/6 n° 11607 des CFF, en livrée rouge/rot tracte le 1er train de marchandises (Güterzug) d’essais (Testfahrt) sous le tunnel de base du Saint-Gotthard (Gotthard Basistunnel).
- Le 01/06/2016, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) du tunnel de base du Saint-Gothard / Eröffnungsfeier des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- Le 11/12/2016, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale du tunnel de base du Saint-Gothard / Operativ in Betrieb des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- De 2017 à 2020, rénovation de 203 (sur un total de 496 unités) voitures VU/EW IV des CFF, rénovées par les ateliers des CFF à l’exception de 93 d’entre elles sous-traitées à la DB. Leur circulation sur le réseau des CFF est prévue jusqu’en 2030.
- Le 05/04/2017, une UM2 des deux rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) pendulaires (Pendelzugen/Pendolini) ETR 610 001, en livrée grise et rouge Trenitalia, et ETR 610 007, en livrée blanche et rouge CFF, assure la relation EC n° 13 Zürich-HB – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Le 11/11/2017, la rame automotrice électrique quadricourants (Viersystem) pendulaire (Pendelzug/Pendolino) (ETR 610) RABe n° 503 022 assure le train EC n° 52 Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Le 10/12/2017, mise en service de rames automotrices électriques quadricourants (Viersystem) pendulaires (Pendelzugen/Pendolini) de la série (Reihe) ETR 610 des CFF sur la relation Frankfurt-(Main)-Hbf/Francfort-(Main)-Ple – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Luzern/Lucerne/Lucerna – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand. A noter que les rames de la série (Reihe) ETR 610 des CFF sont couplables avec des rames automotrices électriques du type ICE de la DB.
- Le 26/07/2018, la locomotive électrique type Re 4/4 II n° 11181 des CFF, réimmatriculée Re 420 181, en livrée rouge/rot, tracte un court train spécial (Sonderzug) Luzern/Lucerne/Lucerna – Lugano via Erstfeld, composé d’une voiture panoramique (Panoramawagen) Apm 61 85 19-90 et d’une voiture salon VU/EW IV, pour un groupe d’asiatiques aisés.
- Le 13/08/2018, une locomotive électrique (type Re 4/4 II) série Re 420, en livrée rouge/rot tracte le train n° 2892 Lugano – Flüelen via Wassen, composé de 4 voitures panoramiques (Panoramawagen) Apm 61 85 19-90 et d’une rame de voitures EC B.
- Du 09/06/2019 au 12/12/2019, fermeture complète pour travaux (Streckensperrungen) de la section de ligne entre Zug/Zoug et Arth-Goldau. Les CFF profitent de ce chantier pour assainir sept tunnels et moderniser des ponts et des passages sous-voies entre Zug/Zoug et Arth-Goldau. L'assainissement des tunnels permettra d'y faire circuler des trains à deux étages. Durant les travaux, les trains sont déviés par Rotkreuz ZG. Le tarif des billets reste inchangé et est facturé comme pour un trajet direct.
- Le 15/12/ 2019, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du RER (S-Bahn) transfrontalier genevois « Léman Express » entre la Suisse et la France (CFF+SNCF).
- En décembre 2020, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) commerciale du tunnel de base du Ceneri / Operativ in Betrieb des Ceneri-Basistunnel (CBT).
- (Voir l’historique plus complet de la gare de Luzern/Lucerne/Lucerna).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.