|
|||
|
|||
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION
/ USITUOWANY :
- Canton de Bâle-Campagne / Kanton vom Basel-Land (BL), en Suisse (alémanique) / Swizerland / Schweiz. - Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Cità / Centro de la Ciudad / Centro de Vila / Centro Miasto. - La ville de Gelterkinder a environ 1.000 habitants intra muros. |
|||
|
|||
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP : | |||
par transports collectifs / by publics transports
/ mit öffentliche verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por
el transportes pubblico / przez publicznej dworce :
- Trains Regio / Regiobahn : Oui / Ja. - Bus / Autobus : Oui / Ja. - Cars : Oui / Ja. - Taxis : Oui / Ja. par cycles / by cycles / mit rad / per cicli / por el ciclos / przez kolarski : Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare. par route / by road / mit strasse / per la strada / por el carretera / przez droga : suivre / follow / folgen / seguire / seguir / isc : Le fléchage routier "Bahnhof". |
|||
|
|||
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT
/ ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
|
|||
billets délivrés aux guichets / tickets office /
fahrkartenschalter / biglietteria / billete ventanilla / kasa biletowa
v:
De 6h30 à 18h30 + Automates. agence de voyage / travel agency / reisebüro / agenzia di viaggi / agencia de viajes / biuro podrozy : Oui, mais horaires d'ouverture non communiqués. change / exchange / wechsel / cambio / troca / kantor : Oui, mais horaires d'ouverture non communiqués. |
|||
|
|||
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA
/ COMBINACION / PRZESIADKA :
- En direction de Sissach, Liestal et Basel. - En direction de Olten et Aarau. - En direction de Solothurn et Bern. - En direction de Luzern. |
|||
|
|||
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT
/ PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Buffet + plusieurs commerces à proximité de la gare. - Eglises, musée / Kirche, museum. |
|||
|
|||
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA
/ NOTICIAS / WIADOMOCI :
L'AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train ! Utilisez le Billet journalier / Die AEDTF informiert : SBB fährt Bahn ! SBB Card. |
|||
|
|||
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS /
ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND
HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO
/ ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA
I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères. - Attention, surveillez vos bagages et effets personnels. - Attention, passage sans arrêt de trains Cisalpino / Cisalpino-Züge. - Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. - Le supplément perçu pour l'utilisation des trains IC par la DB-AG sont valables toutes la journée et pour tous les IC, quelque soit le nombre de trains IC utilisés. - Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. (Abonnement 24 heures, 5 jours ou mensuel. - Attention, les trains type Thalys ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF ou de la DB. - Tout ne passe pas par les LGV et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques, ainsi qu'aux lignes touristiques régionales. - Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Basel et d'Olten. N'hésitez pas à les utiliser. |
|||
|
|||
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES /
SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES
FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
Passage sans arrêt de trains Cisalpino / Cisalpino-Züge. |
|||
|
|||
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO
/ HISTORYCZNY :
Cette gare a connu le passage de nombreux trains internationaux reliant Basel à Luzern. |
|||
|
|||
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT
FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE
:
- Depuis sa création en 1988, l'AEDTF milite pour l'ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l'amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières. - L'AEDTF est favorable aux tramways sur rail et aux trams - trains. |