GARE de GENEVE - EAUX - VIVES (CFF, Lémanis)
 


 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Région de Suisse Romande, République & Canton de Genève (GE), sur les rives du Lac Léman et sur le Rhône, en Suisse / Switzerland / Schweiz / Swizzera.
- Gare assez proche (15 minutes à pied) du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro de la Ciudad / Centro Miasta / Centraal gemeende, et à 800 mètres des Rives du Lac Léman et du Rhône.
- Gare située au PK 5,994 de l’ancienne ligne de Genève-Eaux-Vives (ancienne gare des Volandes) à Annemasse (ligne dite des Volandes).
- Lignes TER de la SNCF et de la Région Rhône Alpes pour Ambilly, Annemasse puis pour Evian-les-Bains ou La-Roche-sur-Foron.
- La Ville de Genève / Stadt Genf / Città di Ginevra, avait 200.548 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2017 et son agglomération comptait près de 550.000 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, (Grand-Genève).
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 402 mètres / 402 m ü.M.
- La ville de Genève vous souhaite la bienvenue / The town of Geneva send welcome to you / Genfer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Ginevra / Ginevra bienvenido / Geneva zaprasza.
 

 
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains Léman Express / Léman Express Railways / Leman Express Züge / Treni Leman Express / Trenes Leman Express / Pociagi Leman Express : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains CFF / Swiss Federal Railways / SBB Züge / Treni FFS / Trenes SBB-CFF-FFS / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains SNCF / French National Railways / Französische national Bahnen / Treni SNCF / Trenes SNCF / Pociagi SNCF : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible depuis la gare centrale de Genève (Cornavin) et depuis la gare française d’Annemasse.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible depuis la gare centrale de Genève (Cornavin).
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Non / No / Nein / No / No / Niè, mais possible depuis la gare française d’Annemasse, avec ceux de la Région Rhône-Alpes.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec le Léman Express.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec plusieurs lignes des TPG, voir «tramways».
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec plusieurs lignes des TPG.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur le Lac Léman dont tour du lac et liaisons directs pour Nyon, Ivoire, Lausanne, Evian par la CGN (dont certains à vapeur les dimanches et fêtes, à 9h00, depuis l’embarcadère des Pâquis) et ceux des Mouettes Genevoises.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec plusieurs lignes des TPG + Noctibus (service nocturne).
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec gare routière, place Dorcière, accès par la rue du Mont Blanc.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, Tel 0800 801 802.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

- Parc à vélo de grande capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Gare des Eaux-Vives».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 18h30, les samedis de 08h00 à 16h00, fermé dimanches et jours fériés.
- Open to Mondays to Fridays 7.30 a.m. – 6.30 p.m., Saturdays 8.00 a.m. – 4.00 p.m., Sundays and Public Holidays are closed.
- Geöffnet von Mo bis Fr von 7.30 bis 18.30 Sa von 08.00 bis 16.00, Sonn- und Ferientags geschlossen.
- Aperto lunedi – venerdi : dalle 7.30 alle 18.30, sabato dalle 8.00 alle 16.00, chiuso domeneca e giorni festivi.
- Abierto lunes – viernes : del 7.30 a 18.30, sábado del 8.00 a 16.00, cerrado domingo y días de fiesta general.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:30 do 18:30, sobota od 08:00 do 16:00, zamkniete w niedziele i swieta.
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 18h30, les samedis de 08h00 à 16h00, fermé dimanches et jours fériés.
- Open to Mondays to Fridays 7.30 a.m. – 6.30 p.m., Saturdays 8.00 a.m. – 4.00 p.m., Sundays and Public Holidays are closed.
- Geöffnet von Mo bis Fr von 7.30 bis 18.30 Sa von 08.00 bis 16.00, Sonn- und Ferientags geschlossen.
- Aperto lunedi – venerdi : dalle 7.30 alle 18.30, sabato dalle 8.00 alle 16.00, chiuso domeneca e giorni festivi.
- Abierto lunes – viernes : del 7.30 a 18.30, sábado del 8.00 a 16.00, cerrado domingo y días de fiesta general.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:30 do 18:30, sobota od 08:00 do 16:00, zamkniete w niedziele i swieta.

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 18h30, les samedis de 08h00 à 16h00, fermé dimanches et jours fériés.
- Open to Mondays to Fridays 7.30 a.m. – 6.30 p.m., Saturdays 8.00 a.m. – 4.00 p.m., Sundays and Public Holidays are closed.
- Geöffnet von Mo bis Fr von 7.30 bis 18.30 Sa von 08.00 bis 16.00, Sonn- und Ferientags geschlossen.
- Aperto lunedi – venerdi : dalle 7.30 alle 18.30, sabato dalle 8.00 alle 16.00, chiuso domeneca e giorni festivi.
- Abierto lunes – viernes : del 7.30 a 18.30, sábado del 8.00 a 16.00, cerrado domingo y días de fiesta general.
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 07:30 do 18:30, sobota od 08:00 do 16:00, zamkniete w niedziele i swieta.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Genève-Champel, Lancy-Bachet, Lancy-Pont-Rouge, Genève-Cornavin, Nyon, Morges, Lausanne/Losanna, Vevey, Montreux, Villeneuve, Aigle, Bex, Saint-Maurice (CFF).
- Correspondance en gare de Montreux pour Château d’Oex, Gstaad, Zweisimmen (changement de train/Kreuzung), Spiez.
* En direction Genève-Champel, Lancy-Bachet, Lancy-Pont-Rouge, Genève-Cornavin, Genève-Sécheron, Chambésy, Les Tuileries, Genthod-Bellevue, Creux-de-Genthod, Versoix, Pont-Céard, Mies, Tannay, Coppet (Léman Express).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Genève-Aéroport (Aéroport de Genève-Cointrin et Palexpo).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Bourg-en-Bresse, Mâcon-TGV, Paris-GL (par TGV Lyria).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Vernier, Meyrin, Zimeysa, Satigny, Russin, La Plaine (L5 Léman Express).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Vernier, Meyrin, Zimeysa, Satigny, Russin, La Plaine, Pougny-Chancy, Bellegarde-sur-Valserine (L6 Léman Express).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Bellegarde-sur-Valserine, Culoz, Ambérieu, Lyon-Part-Dieu, Lyon-Perrache (TER).
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Bellegarde-sur-Valserine, Aix-les-Bains, Chambéry, Montmélian, Pontcharra, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble Valence-TGV, Valence-Ville.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Lausanne/Losanna, Bern/Berne/Berna, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Winterthur/Winterthour, St.Gallen/Saint-Gall, St.Margrethen, Bregenz, Lindau, Memmingen, Buchloe, München-Hbf/Munich-Ple.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Lausanne/Losanna, Bern/Berne/Berna, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Schaffhausen/Schaffhouse, Singen (Hohentwiel), Haltingen, Tuttlingen, Rottweil, Horb, Böblingen, Stuttgart-Hbf.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Lausanne/Losanna, Bern/Berne/Berna, Zürich-HB (changement de train/Kreuzung), Sargans, Buchs SG, Feldkirch, Bludenz, Landeck-Zams, Innsbruck-Hbf, Salzburg-Hbf, Linz-Hbf, Wien-West/Vienne-Ouest/Vienna-Ovest.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Lausanne/Losanna, Montreux, Sion/Sitten, Brig/Brigue/Briga, Domodossola, Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand, Venezia SL/Venise SL.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Lausanne/Losanna, Vevey, Montreux, Villeneuve, Aigle, Bex, Saint-Maurice (changement de train/Kreuzung), Monthey-CFF, Le Bouveret, Saint-Gingolph CH.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Morges, Yverdon-les-Bains, Neuchâtel/Neuenburg NE, Biel/Bienne (changement de train/Kreuzung), Delémont/Delsberg, Moutier/Munster, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (changement de gare juste à côté et de train / Kreuzung), Basel-SNCF/Bâle-SNCF/Basilea-SNCF, Mulhouse-Ville, Colmar, Strasbourg-Ville.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Nyon, Yverdon-les-Bains, Neuchâtel/Neuenburg NE, Biel/Bienne (changement de train/Kreuzung), Delémont/Delsberg, Moutier/Munster, Basel-SBB/Bâle-CFF, Freiburg-im-Breisgau/Fribourg-en-Brisgau, Offenburg, Kehl, Strasbourg-Ville.
- Correspondance en gare de Genève (Cornavin) pour Aix-les-Bains, Chambéry, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble Valence-TGV, Valence-Ville.
- Correspondance en gare de Genève/Genf/Ginevra (Cornavin) pour Vernier, Meyrin, Zimeysa, Satigny, Russin, La Plaine (L5), Pougny-Chancy, Bellegarde-sur-Valserine (L6 Léman Express).
- Correspondance en gare de Genève/Genf/Ginevra (Cornavin) pour Genève-Sécheron, Chambésy, Les Tuileries, Genthod-Bellevue, Creux-de-Genthod, Versoix, Pont-Céard, Mies, Tannay, Coppet (L4 Léman Express).
* En direction de Chêne-Bourg, Annemasse (Léman Express).
- Correspondance en gare d’Annemasse pour Saint-Julien-en-Genevois, Bellegarde.
* En direction de Chêne-Bourg, Annemasse, Machilly, Bons-en-Chablais, Perrignier, Thonon-les-Bains, Evian-les-Bains (L1 Léman Express)
* En direction de Chêne-Bourg, Annemasse, Reigner, La Roche-sur-Foron, Pringy, Annecy (L2 Léman Express).
- Correspondance en gare d’Annecy pour Rumilly, Aix-les-Bains, Chambéry, Montmélian, Pontcharra, Grenoble-Universités-Gières, Grenoble, Moirans, Saint-Marcellin, Romans-Bourg-de-Péage, Valence-TGV, Valence-Ville.
* En direction de Chêne-Bourg, Annemasse, Reigner, La Roche-sur-Foron, Saint-Pierre-en-Faucigny, Bonneville, Marignier, Cluses, Magland, Sallanches-Combloux-Megève, Saint-Gervais-les-Bains (L3 Léman Express).
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet (changement de train/Kreuzung), Col de la Voza, le Nid d’Aigle (Glacier de Bionnassay, par TMB).
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet (changement de train/Kreuzung), Chamonix – Aiguille-du-Midi, Chamonix-Mont-Blanc, l’Argentière, Vallorcine, Le Châtelard-Frontière, Finhaut, Vernayaz, Martigny (SNCF & TMR).
- Correspondance en gare de Saint-Gervais-les-Bains-Le Fayet (changement de train/Kreuzung), Chamonix – Aiguille-du-Midi, Chamonix-Mont-Blanc (changement de train/Kreuzung), Montenvers (Mer de Glace, par CM).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Ville de Calvin et Haut lieu du protestantisme, Temple / Calviner Stadt, Templum.
- Cathédrale Saint-Pierre (culte protestant) / Cathedral / Sankt-Petersdom / Duomo, cattedrale / Catedral / Katedra.
- Eglise Notre-Dame, Eglise Saint-Germain, Eglise catholique romaine / Churches / Mariakirche, Sankt-Germankirche / Chiese / Iglesias / Kociol.
- Mosquée / Mosque / Moschee / moschea / mezquita / meczet.
- Synagogue / Synagogue / Synagoge / Sinagoga / Sinagoga / Syn.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz / Stadhuis.
- Palais des expositions et des congrès PALEXPO / Congress Hall and Exhibition Hall PALEXPO / PALEXPO Messe und Kongresshaus / Palazzio di Congrese / Palacio de Congresso / Palac w Kongress.
- Zone piétonne / Pedestrian zone / Fussgangerzone / Zona pedestriale / Zona Peatonal / Strefa pieszych.
- Jardin botanique et jardin anglais, horloge fleurie sur le quai Général Guisan / garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Mausolée du duc de Brunswick, sur le quai Wilson.
- Fontaines / fountains / Brunnen / Fontane / Fuentes / Fontanna.
- Jet d'eau de 140 mètres de hauteur et sortant à 200 km/h de la tuyère située dans le lac Léman.
- Parc sur les rives du Lac Léman / garden on lake of Geneva / Garten am Genfersee / Lago di Genivra.
- Tour du lac et promenade en bateau / Boats on lake of Geneva / Schiffen am Genfersee / Battelli Lago di Genivra.
- Port de plaisance / Port / Hafen / Porto / Puerto / Port.
- Théâtre / Theatre / Theater / Teatro / teatro / teatr.
- Musée d’histoire des sciences, musée d’Art et d’histoire, musée d’histoire naturelle, musée de l’horlogerie, musée Ariana / Museum / Muzeum.
- Musée international de la Croix Rouge, Musée internationale de l’automobile / Internationales Rotkreuz Museum und Automuseum.
- Musée des Suisses à l’étranger, Musée militaire genevois / Museum / Genfermilitärmuseum / Musei / Museos / Muzeum.
- Palais des Nations (ONU), Bureau International du Travail (BIT), Organisation Mondiale de la Santé (OMS), Centre International de la Croix Rouge (CICR).
- Université (HEG), Centre hospitalier / University, Hospital / Universität, Spital / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Université / University / Universität / Università / Universidad / Uniwersytet.
- Auberge de Jeunesse / Youth hostel / Jugend Herberge / Ostello della gioventù / alberge de juventud / Schronisko mlodziezowe.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : « Avantines » de la firme Favarger (chocolats), Marmites genevoises (marmite en chocolat remplie de bonbons, emballés aux couleurs genevoises, accompagnés de petits pétards et de légumes en massepain) / Avantines (chocolates) / Avantines (Schokoladen).
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, en cas de grève (Streik/sciopero) de la SNCF, les trains partant de Suisse en direction de la France sont limités aux gares de La Plaine, Chêne-Bourg et partiellement à Annemasse. Se renseigner dans les gares.
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! / The AEDTF say to you : use the train ! / Die AEDTF informiert : fährt Bahn !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- ATTENTION, en France le compostage des billets est obligatoire avant la montée dans les trains (bornes de compostage de couleur « jaune » (si l’appareil est en panne s’adresser au contrôleur sous peine d’amende). Tous les trains TER et RER de la Région Auvergne-Rhône-Alpes desservant cette gare transportent les vélos, mais en nombre limité. Tous les trains TGV de la SNCF et les TER de la Région Auvergne-Rhône-Alpes sont uniquement en non fumeurs.
- Pour vous rendre en France à Lyon, Chambéry, Grenoble ou Valence, transiter via de la gare centrale de Genève (Cornavin).
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires. N’oubliez pas la carte ½ tarif.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Voir aussi les autres informations plus complètes sur les pages consacrées à la gare centrale de Genève-Cornavin.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 ou/oder 117.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 ou/oder 118.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 ou/oder 144.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro- Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Lignes de tramways / Lines of tramcars / Strassenbahnlinien / Linee Tranviaria / Lineas de Tramvias / Tramwaje.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 09/08/1847, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire de 22,5 km entre Zürich-HB et Baden, par le Schweizerische Nationalbahn (SNB).
- Le 07/05/1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Yverdon-les-Bains et Bussigny, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 01/07/1855, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Bussigny, Renens VD et Morges, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 05/05/1856, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Lausanne/Losanna et Renens VD, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- En 1857, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- En juin 1857, la Compagnie du chemin de fer de Lyon à Genève fusionne avec la Compagnie du chemin de fer de Paris à Lyon pour devenir la Compagnie du chemin de fer Paris – Lyon – Méditerranée (PLM).
- En 1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la première gare (Bahnhof/stazione) PLM de Genève-Cornavin.
- Le 16/03/1858, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) à Bourg-en-Bresse de la ligne ferroviaire de 35 km entre Seyssel (France) et la frontière suisse (La Plaine), par la Compagnie du PLM.
- Le 18/03/1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire de 35 km entre Seyssel (France) et la frontière suisse (La Plaine), par la Compagnie du PLM.
- Le 14/04/1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Morges et Coppet, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 21/04/1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Coppet et Versoix, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 25/06/1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Versoix et Genève/Genf/Ginevra, par la compagnie du Genève Versoix (GV).
- Le 01/08/1858, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de Genève/Genf/Ginevra à Lausanne/Losanna, longue de 64 km. Cette ligne supportait en 2002 sur une simple double voie (Doppelspur/doppio binario) limitée à 140 km/h un trafic de 235 circulations voyageurs /jour dans les deux sens auxquelles s’ajoutent quelques trains de marchandises entre les triages de Denges et de La Praille.
- Le 14/07/1859, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Martigny et Bouveret, par la compagnie LI.
- Le 19/08/1862, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du 1er tramway de Genève, par la compagnie TGCa.
- En 1873, agrandissement de la première gare PLM de Genève-Cornavin.
- En 1883, Exposition Nationale Suisse à Zürich.
- Le 01/06/1886, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de 18 km d’Evian-les-Bains à Saint-Gingolph, par le PLM.
- Le 01/06/1886, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Le Bouveret et Saint-Gingolph, par la compagnie de Suisse Occidentale (SO).
- Le 27/07/1887, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne entre Genève, Cours-de-Rive et Veyrier, par la compagnie de Genève à Veyrier (GV).
- Le 01/06/1888, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne ferroviaire entre Genève-Eaux-Vives, Chêne-Bourg et Ambilly (Annemasse), par la compagnie du Genève - Annemasse (GA).
- Le 01/06/1889, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de tramway à vapeur de la Société genevoise de chemin de fer à Voie Etroite (VE).
- En 1893, seconde extension de la première gare PLM de Genève-Cornavin et Exposition Nationale Suisse, inaugurées par le genevois Adrien LACHENAL, Président de la Confédération Helvétique et membre du Conseil d’Administration des CFF.
- En 1896, l’indicateur PLM indiquait plusieurs trains à vapeur (Dampfzug) Paris/Parigi – Genève/Genf/Ginevra via Bellegarde. Un dépliant « Tarentaise » du PLM indiquait même un voyage circulaire Annecy – Ugine – Albertville – Montmélian – Gières-Uriage – Grenoble – Voiron – Saint André le Gaz – Lépin le lac – Chambéry – Aix les Bains – Grésy – Albens – Rumilly – Lovagny – Annecy, avec un billet valable 15 jours. Ce même dépliant indiquait que le PLM offrait une réduction du 01/05 au 15/10/1896 pour l’achat de billet aller-retour pour l’exposition nationale suisse qui avait lieu à Genève/Genf/Ginevra.
- Du 01/05/1896 au 15/10/1896, Exposition Nationale Suisse à Genève/Genf/Ginevra, inaugurée officiellement (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) par le genevois Adrien LACHENAL, Président de la Confédération Helvétique et membre du Conseil d’Administration des CFF.
- Le 08/08/1900, constitution de la Société Genevoise des Tramways Electrique (CGTE).
- Le 01/01/1901, reprise de la Société genevoise de chemin de fer à Voie Etroite (VE) par la CGTE.
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) einlegen / istituire del Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- Le 01/01/1903, intégration de la Compagnie du Jura-Simplon (JS) au sein des CFF.
- Le 12/02/1909, incendie (Brand/fuoco) de la première (Erste/prima) gare (Bahnhof/stazione) PLM de Genève-Cornavin.
- De mai à octobre 1914, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 25/12/1925, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) entre Renens VD et Genève/Genf/Ginevra, par les CFF.
- Le 25/06/1929, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du hall principal de la nouvelle gare de Genève-Cornavin qui ne sera achevée complètement par la construction de l’aile Ouest en 1931.
- En 1931, achèvement de la construction de l’aile Ouest de la gare de Genève-Cornavin.
- Le 01/04/1936, reprise de la Compagnie de Genève à Veyrier (GV) par la CGTE.
- Le 31/08/1937, parution du décret-loi instaurant la création de la SNCF.
- Le 01/01/1938, création (einlegen/istituire) et mise en place de la SNCF qui prend le relais des différents grands réseaux privés français.
- Le 02/10/1938, suppression du trafic des voyageurs sur la ligne ferroviaire entre Le Bouveret, Saint-Gingolph et Evian-les-Bains. <
- Du 06/05/1939 au 29/10/1939, Exposition Nationale Suisse au Landi à Zürich, avec présentation de la locomotive double électrique de 8.800 kW Ae 8/14 n° 11852 des CFF d’où son surnom de « Landi-Lok ».
- En 1943, les CFF équipent de pantographe certaines de leurs locomotives à vapeur (Dampflokomotiven/locomotive a vapore) comme la 8522, afin de faire face à la pénurie de charbon.
- En 1944, arrivée en gare de Cornavin d’une locomotive à vapeur (Dampflok/locomotive a vapore) de la série (Reihe) 140 C du PLM pavoisée aux couleurs franco-suisse marquant la réouverture de la ligne PLM en provenance de Bellegarde-sur-Valserine après le conflit de la seconde guerre mondiale.
- Le 15/02/1949, le dépôt d’Annemasse reçoit dans ses effectifs 6 autorails FNC de la série X 5600 (FNC = Fédération Nationale des Cheminots) pour service sur Annemasse – Genève-Eaux-Vives, Annemasse – Evian, Annemasse – Bellegarde, Bellegarde – Divonne-les-Bains ou Annemasse – Saint-Gervais-les-Bains.
- Le 28/07/1954, mise (Inbetriebsetzung/messa in servizio) sous tension en 25 kV-50 Hz de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) de la ligne de La-Roche-sur-Foron à Annemasse.
- Le 02/06/1956, suppression (Ausfall/soppressione) de la ligne entre Genève, Cours-de-Rive et Veyrier de l’ex-GV, par la CGTE.
- Le 03/06/1956, suppression (Ausfall/soppressione) de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 02/06/1957, création (einlegen/istituire) des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- En 1963, utilisation d’autorails X 5800 « FNC » sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- Du 30/04/1964 au 25/10/1964, Exposition Nationale Suisse à Lausanne/Losanna.
- Le 02/02/1965, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotive a vapore) Mikado 141 R 840 de la SNCF tracte une rame de voitures voyageurs métallisées Sud-Est à 3 essieux dîtes « 3 pattes » métallisées (ex-PLM) de la SNCF sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- Le 18/09/1965, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotive a vapore) Mikado 141 R 912 de la SNCF tracte une rame de voitures voyageurs métallisées Sud-Est à 3 essieux dîtes « 3 pattes » métallisées (ex-PLM) de la SNCF sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- En 1965, la locomotive à vapeur 141 R 7.. tracte pour la dernière fois une rame de voitures voyageurs métallisées Sud-Est à 3 essieux dîtes « 3 pattes » sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives. Dans cette dernière gare, stationne ci jour là un autorail U 150.
- En 1965, la gare de Chêne Bourg a été fermée et remplacée par une halte à Ambilly.
- Le 31/05/1969, dernier jour de circulation (Letze Fahrt/ultimo giorno di circolazione) de la ligne n° 1A des tramways de la CGTE en gare de Genève-Eaux-Vives.
- En 1970, fin de l’utilisation d’autorails FNC de la série X 5800 sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs et de fret à la SNCF.
- Le 01/01/1972, en France, l’Etat crée les Schémas Régionaux de Transports (SRT).
- Le 16/05/1972, par suite d’un éboulement de rochers (Erdrutsch/frana di terra) le long du lac du Bourget vers Chindrieux, la voie ferrée reliant Aix-les-Bains à Culoz est totalement interrompue et le trafic du Sillon Alpin entre Grenoble et Genève/Genf/Ginevra est détourné depuis Aix-les-Bains via Annecy et Annemasse sur la gare de Genève-Eaux-Vives avec transfert (mit tragbar/con trasfer) des voyageurs par autobus de type Saurer-Leyland des TPG (ligne n°14) entre la gare de Genève Eaux-Vives et celle de Cornavin. Le dépôt d’Annemasse reçoit à cette occasion en renfort un lot de locomotives électriques de la série (Reihe) BB 12000 venant du dépôt de Thionville (Bw Thionville) et des autorails diesel bicaisses de type EAD (avec moteur Saurer de 435 CV/PS) de la série (Reihe) X 4500 du dépôt de Lyon-Vaise/Lione-Vaise (Bw Lyon-Vaise).
- Du 30/06/1972 au 03/09/1972, le train quotidien (Täglich/giornamente) « Alpazur » circule mais est limité au parcours Grenoble et Digne via Grenoble (355 km), suite à l’éboulement (Erdrutsch/frana di terra) de Chindrieux, avec correspondance à Grenoble pour Genève-Eaux-Vives.
- Le 01/10/1972, premier service commercial (Erste Fahrt) des autorails X 4500 sur Valence – Grenoble – Chambéry – Genève, détournés via Annecy et Genève-Eaux-Vives durant l’interception de Chindrieux.
- Du 16 au 29/10/1972, journées ferroviaires (Bahnen Tagen) de Genève/Genf/Ginevra avec une grande exposition de matériel ferroviaire en gare de Cornavin avec la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotive a vapore) des CFF Ae 3/5 n° 705 des CFF, la locomotive diesel de manœuvre (Rangierlok) Bm 4/4 n° 18408 des CFF, en livrée brune/braun, les locomotives électriques Ae 3/5 n° 705, Ce 6/8 n° 14270 des CFF, toutes trois en livrée verte/grün, Ae 6/6 n° 11425 « Canton de Genève » des CFF, en livrée verte/grün, Re 4/4 II TEE n° 11250 des CFF, en livrée TEE rouge et crème (TEE rot und creme), Re 6/6 n° 11602 des CFF, prototype à caisse articulée en livrée verte/grün, la locomotive à vapeur (Dampflok/locomotive a vapore) 231 H 8 de la SNCF (ex PLM), en livrée verte-olive/grün et noire/schwarz avec filets rouges/roten, la locomotive électrique (Elok) monocourant CC 6511 de la SNCF, en livrée Arzens, une locomotive diesel-électrique de la série (Reihe) CC 72000 de la SNCF, en livrée bleue/blau et blanche/weiss avec plaques reliefs et macarons rouges/roten d’extrémités. Une courte composition de deux voitures pendulaires VU/EW IV (Mark III) des CFF, en livrée orange fluo et grise/grau « Swiss Express » (de la rame prototype à caisses inclinables) tractées par la locomotive électrique Re 4/4 II n° 11103 des CFF, en livrée orange fluo et grise/grau « Swiss Express », effectuait des navettes de démonstration entre Genève/Genf/Ginevra et Coppet tandis qu’un turbotrain (Gas-Turbinen Triebwagen/automotrice a turbina) du type ETG de la SNCF du dépôt de Caen (Bw Caen) effectuait des navettes de démonstration entre Genève/Genf/Ginevra et La Plaine.
- Le 07/11/1972, réouverture sur une voie le long du lac du Bourget vers Chindrieux.
- Le 13/11/1972, réouverture de la seconde voie le long du lac du Bourget vers Chindrieux.
- En 1973, utilisation d’autorails monocaisses diesel de la série (Reihe) X 3800 « Picasso » sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- En 1974, utilisation d’autorails monocaisses diesel de la série (Reihe) X 3800 « Picasso » sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- En 1976, la région Rhône-Alpes signe son 1er Schéma Régional de Transports (SRT) et crée le SOFRA.
- En été 1976, départ de Genève-Eaux-Vives d’un train spécial (Sonderzug) pour colonie de vacances avec rame de 6 voitures Eurofima des CFF, tractée par la locomotive diesel-électrique BB 63117 de la SNCF et d’un second avec une rame identique mais tractée par la locomotive diesel-électrique BB 67526 de la SNCF.
- Le 29/08/1978, l’autorail monocaisses diesel « Picasso » X 3912 assure la relation Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- En 1978, circulation de nombreux trains spéciaux (Sonderzugen/treni speciale) des CFF pour et de Genève – La Praille à l’occasion de la Fête fédérale de gymnastique.
- Le 27/06/1979, un autorail monocaisses diesel « Picasso » de la série (Reihe) X 3800, en livrée rouge et crème à toit crème, assure en solo une navette Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- En 1979, fin de l’utilisation d’autorails monocaisses diesel « Picasso » de la série (Reihe) X 3800 sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- Le 01/06/1980, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la gare de Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto.
- Le 23/05/1982, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics.
- Le 01/01/1983, la SNCF devient un Etablissement Public Industriel et Commercial (EPIC).
- En 1985, départ de Genève-Eaux-Vives d’un train spécial baptisé le « Transchâblaisien » de l’ATCAR avec rame de 8 voitures CFF, tractée par la locomotive diesel BB 66316 de la SNCF.
- En 1985, fermeture (Ausfall/soppressione) de l’ancienne gare de Chêne-Bourg.
- En 1985, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la nouvelle halte française d’Ambilly au PK 0,990 de la ligne d’Annemasse à Genève-Eaux-Vives.
- En 1986, utilisation d’autorails monocaisses diesel de la série (Reihe) X 2100 sur la ligne Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- En mai 1986, l’autorail monocaisse diesel X 2127 de la SNCF, en livrée bleue et blanche, assure une relation Annemasse – Genève-Eaux-Vives.
- Le 28/09/1986, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’électrification (Elektrifizierung/elletrificazione) en 25 kV-50 Hz de la ligne ferroviaire entre Genève-Eaux-Vives, Chêne-Bourg et Annemasse, par la SNCF, avec un couplage de deux automotrices Z2 de la SNCF. Mise en service d’automotrices Z2 sur la ligne.
- Le 25/05/1987, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève dite de Cornavin.
- Le 31/05/1987, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève/Genf/Ginevra dite gare de Cornavin.
- En 1987, réfection de la gare SNCF d’Annemasse.
- Le 27/05/1988, cérémonie du centenaire (100 Jahre/100 anni) de la ligne ferroviaire entre Genève-Eaux-Vives, Chêne-Bourg et Annemasse, avec édition d’une plaquette commémorative.
- Le 28/05/1988, suppression (Ausfall/soppressione) du trafic fret entre Evian-les-Bains et Saint-Gingolph, et la ligne est neutralisée.
- En 1993, création (einlegen/istituire) des Trains Express Régionaux (TER) par les Régions françaises et la SNCF.
- En 1997, circulation d’autorail spécial X 4694 « Caravelle » affrété par l’ATCAR sur la ligne Evian-les-Bains – Le Bouveret et retour.
- En 1997, six régions françaises expérimentent la régionalisation ferroviaire, à savoir l’Alsace, le Centre, le Nord-Pas-de-Calais, les Pays-de-la-Loire, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes.
- En 1999, La région Limousin rallie les six Régions françaises qui expérimentent la régionalisation ferroviaire.
- Le 12/03/1998, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la nouvelle ligne de tramway n° 16 des TPG.
- Le 01/01/2002, en France, la loi SRU transfert la compétence du transport ferroviaire aux Régions.
- Du 15/05/2002 au 20/10/2002, Exposition Nationale Suisse de 2002 (Expo 2000) à Neuchâtel/Neuenburg NE, Biel/Bienne, Yverdon-les-Bains et Murten/Morat.
- Le 15/12/2002, création (einlegen/istituire) les jours ouvrables d’une nouvelle relation directe d’Annecy à Genève-Eaux-Vives (et retour/und zurück/e ritorno), via La Roche sur Foron et Annemasse.
- Le 16/12/2002, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la halte (Haltestelle/punto di arresto) ferroviaire de Lancy – Pont Rouge, sur la ligne du chemin de fer située sur le tracé de la gare marchandises de la Praille, et constitue le premier maillon de la future desserte CEVA en direction de la Gare des Eaux-Vives, projet soutenu par l’AEDTF.
- Le 16/03/2003, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la halte (Haltestelle/punto di arresto) ferroviaire de Genève-Stade avec arrêt des trains n° 31052 et 31064.
- En 2004, fermeture définitive (geschlossen/chiuso) de la gare de Founex près de Coppet, avec transfert sur la gare de Coppet.
- Le 15/05/2004, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la nouvelle ligne de tramway n° 15 des TPG, à 15h15.
- En juillet 2004, création (einlegen/istituire) des Comités de ligne par la Région Rhône-Alpes.
- Le 10/12/2004, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la halte (Haltestelle/punto di arresto) ferroviaire de Genève-Sécheron, sur la ligne Genève – Coppet.
- Le 12/12/2004, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) intégrale de la nouvelle ligne de 45 km entre Mattstetten et Rothrist, dotée de la signalisation ETCS L2, par les CFF.
- Le 12/12/2004, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la desserte RER entre Coppet et Lancy-Pont-Rouge via Genève/Genf/Ginevra, par les CFF.
- Le 12/12/2004, changement d’horaire important pour les CFF avec de nombreuses nouveautés.
- Le 20/09/2005, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) et pose de la première pierre du chantier de CEVA en gare de Genève Cornavin en présence des Présidents Robert CRAMER (du Canton de Genève), Jean-Jacques QUEYRANNE (de la région Rhône-Alpes), Benedikt WEIBEL (de l’UIC et des CFF), et de William LACHENAL (de l’AEDTF et de l’ARDSL).
- Le 11/12/2005, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la ligne de tramway n° 17 des TPG entre les gares des Eaux-Vives et de Lancy-Pont-Rouge.
- Le 20/11/2006, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de rames à 2 niveaux de type Z 23500 entre Evian-les-Bains et Genève-Eaux-Vives via Annemasse.
- Le 08/12/2007, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) en fin de matinée de la section de ligne de tramways de 3,5 km entre Cornavin et Les Avanchets avec les rames de tramways Be 6/8 n° 866, 870 et 878 suivie dès 14 h d’un service gratuit pour le public de la nouvelle ligne n° 14 limitée au nouveau tronçon.
- Le 09/12/2007, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de l’horaire cadencé sur les principales lignes de la Région Rhône-Alpes, dont Lyon – Genève.
- Le 09/12/2007, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) des nouveaux horaires régionaux avec amélioration des dessertes Genève – Lyon, mais suppression de plusieurs trains de matinée entre Genève, Bellegarde, Aix-les-Bains, Chambéry et Grenoble (et vice-versa), forte réduction des dessertes ferroviaires entre Annemasse, La-Roche-sur-Foron et Saint-Gervais, suppression totale et transfert par autocars des dessertes Genève-Eaux-Vives et Annecy, par la Région Rhône-Alpes.
- Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe.
- Le 29/11/2009, le peuple genevois vote à 61,2 % la réalisation du projet ferroviaire CEVA reliant Eaux-Vives à Annemasse.
- Fin 2009, destruction par des malfrats de l’intérieur de la gare actuelle de Genève – Eaux-Vives dont l’accès du bâtiment est désormais condamné.
- Le 16/04/2010, les TPG commandent 32 rames de tramways articulés à 5 caisses de type Tango II chez Stadler-Rail.
- Le 30/04/2010, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la prolongation de la ligne de tramway n° 18 entre le Jardin Alpin, Meyrin-Village et le CERN.
- Le 02/05/2010, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la prolongation de la ligne de tramway n° 18 entre le Jardin Alpin, Meyrin-Village et le CERN, par les TPG.
- Le 01/10/2010, l’automotrice Z 27694/93, en livrée TER griset bleue d’origine, assure le TER quotidien n° 884360 Genève-Eaux-Vives – Saint-Gervais-les-Bains, via Annemasse.
- Le 12/12/2010, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la prolongation de la ligne de tramway entre Cornavin et Coutance et mise en service de la ligne de tramway n° 18, par les TPG.
- Le 12/12/2010, les TGV Genève/Genf/Ginevra – Paris-GL utilisent désormais la ligne du Haut-Bugey en France et ne transitent plus via Culoz.
- Le 12/12/2010, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de nouveaux horaires sur Genève – Chambéry – Grenoble, avec 5 allers-retours (au lieu de 3,5 allers-retours).
- Le 15/09/2011, réception de la rame n° 1801, la 1ère des nouvelles rames de tramways de type Tango II de Stadler par les TPG.
- Le 15/11/2011, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) du début du chantier du CEVA à Lancy – Pont-Rouge en présence de la Conseillère Fédérale en charge des transports, Doris LEUTHARD, des Présidents Mark MULLER (du Canton de Genève), Jean-Jacques QUEYRANNE (de la région Rhône-Alpes), Andreas MAYER (des CFF), et de William LACHENAL (de l’AEDTF et de l’ARDSL), Sigmund MAXWELL (d’Alp’Rail), avec la locomotive à vapeur historique Eb 3/5 n° 5819 en chauffe et la nouvelle rame Flirt 524-005-6 des CFF.
- Le 26/11/2011, à 16h30 l’automotrice électrique Z 27529 SNCF, en livrée TER grise et bleue d’origine, assure le TER Annemasse et Genève-Eaux-Vives.
- Le 26/11/2011, à 17h00 l’automotrice électrique Z 27529 SNCF, en livrée TER grise et bleue d’origine, assure le TER Genève-Eaux-Vives et Annemasse.
- Le 27/11/2011, l’automotrice électrique Z … de la SNCF, en livrée TER violette, rouge et grise d’origine, assure le TER n° 884398 Genève-Eaux-vives –Evian-les-Bains, dernier train commercial entre Annemasse et Genève-Eaux-Vives (et retour/und zurück/e ritorno).
- Le 27/11/2011, fermeture (geschlossen/chiuso) définitive de l’ancienne gare SNCF de Genève – Eaux-Vives avec bâtiment à colombages, en raison du début du chantier de CEVA.
- Le 10/12/2011, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) de la ligne de tramway entre la gare de Cornavin, Onex et Bernex dite TCOB des TPG.
- Le 11/12/2011, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de la restructuration du réseau des tramways des TPG.
- Le 11/12/2011, mise en service (Inbetriebsetzung/messa in servizio) de nouveaux horaires sur Genève – Chambéry – Grenoble, avec 6 allers-retours (au lieu de 5 allers-retours).
- Le 11/12/2011, l’automotrice électrique Z 27686 de la SNCF, en livrée TER bleue et grise d’origine, arrive en gare de Chêne-Bourg, 1er train commercial (Erste Facht) à desservir la nouvelle gare provisoire de Chêne-Bourg.
- Le 18/12/2011, réouverture provisoire de la gare de Chêne-Bourg avec quai neuf et abris de quai, en remplacement de la gare des Eaux-Vives.
- Le 29/12/2012, l’automotrice électrique Z 9503 SNCF, en livrée TER bleue et grise, effectue un aller – retour d’après-midi entre Annemasse et Chêne-Bourg.
- Le 31/03/2013, fermeture (geschlossen/chiuso) définitive de l’ancienne gare de l’ancienne gare de Chêne-Bourg.
- Le 17/07/2013, pour permettre les travaux du CEVA, le bâtiment de l’ancienne gare de Chêne-Bourg est ripé de 33 mètres plus au Sud.
- Fin 2016, début du chantier du prolongement de la ligne de tramway n° 12 (future/später n° 17) des TPG de Moillesulaz à Annemasse.
- En janvier 2017, démolition du bâtiment voyageurs de l’ancienne gare SNCF des Genève Eaux-Vives, typique avec ses colombages, existait encore.
- Le 14/10/ 2019, la rame de tramway type Flexity de Bombardier n° 891 des TPG, en livrée bleue/blau et blanche/weiss, franchit pour le 1ère fois depuis 60 ans la frontière franco-suisse pour se rendre en essais (Testfahrt) à Annemasse.
- Du 05/12/2019 au ..., longue grève (Streik/sciopero) des cheminots français de la SNCF sur la réforme des retraites.
- Le 12/12/2019, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) du Léman Express. Côté français, un train spécial La Roche-sur-Foron – Annemasse – Genève-Eaux-Vives a été assuré en UM2 deux rames automotrices électriques tricourants (Dreisystem) type Regiolis Z 31518 et Z 31523 de la SNCF. Côté suisse, un train spécial Coppet – Genève (Cornavin) – Genève-Eaux-Vives a été assuré par l’automotrice électrique bifréquence de type Flirt 522 215 « Sigurd MAXWEL ». Ces deux trains sont arrivés simultanément à la gare de Genève-Eaux-Vives. On note la présence de Madame Simonetta SOMMARUGA, Vice-présidente du Conseil-Fédéral, cheffe du DETEC et future Présidente de la Confédération Helvétique en 2020, des Présidents Laurent WAUQUIEZ (de la région Auvergne-Rhône-Alpes), Antonio HODGERS (du Canton de Genève), Nuria GORITE (du Canton de Vaud), Christian MONTEIL (du Conseil départemental de Haute-Savoie). William LACHENAL et Claude BRASIER (de l’AEDTF et de l’ARDSL). Ont également participé, entre autres Andreas MEYER (Directeur Général Exécutif des CFF), Frank LACROIX, Directeur Régional AuRA de SNCF-Mobilités, Thomas ALLARY, Directeur Régional AuRA de SNCF-Réseau et Mario WERREN, Directeur de Lémanis.
- Le 14/12/2019, inauguration officielle (Einweihungsfeier/inaugurata ufficiale) à 9h30 à Annemasse du prolongement de la ligne de tramway des Transports Publics Genevois (TPG) de Moillesulaz à Annemasse avec la création (einlegen/istituire) de la ligne de tramway n° 17 Lancy-Pont-Rouge – Plainpalais – Eaux-Vives – Annemasse (Parc Montessuit). Initialement, c’est le prolongement de la ligne de tramway n° 12 des TPG de Moillesulaz à Annemasse qui était prévu, mais les tramways affectés à la ligne n° 12 étant monocabines et ne disposant pas de boucle de retournement à Annemasse, il a donc été décidé de créer cette ligne n° 17 avec des rames de tramways bicabines.
- Le 15/12/ 2019, mise en service du RER (S-Bahn) transfrontalier genevois « Léman Express » entre la Suisse et la France (CFF+SNCF).
- Le 15/12/ 2019, le 1er train Annemasse (5h05) – Coppet a pu circuler, mais le 1er train en sens inverse Coppet (05h03) – Annemasse a du être limité à Chêne-Bourg. En raison d’un mouvement de grève des cheminots français, aucun train du Léman Express n’a circulé au-delà d’Annemasse vers Evian, Annecy ou Saint-Gervais. La grève s’est poursuivie les jours suivants. Les trains ont circulé côté Suisse, mais avec une cadence limitée 30 mn et la plupart des trains ont dus être limités à Chêne-Bourg.
- (Voir aussi, la partie historique des autres gares genevoises, et plus particulièrement celle plus complète de la gare principale de Genève-Cornavin).
 

 
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.