GARE de LEUK (Loèche) (SBB-CFF).
 


 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Canton du Valais (VS), sur le Rhône, en Suisse alémanique / Wallis Kanton, am Rhone, in Schweiz.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città, Centro Ciudad, Centrum miasto, Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Lausanne/Losanna à Brig/Brigue/Briga.
- La ville de Loèche / Stadt Leuk, avait 3.926 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2017.
- Ville non jumelée avec des villes européennes à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci: 732 mètres / 732 m ü.M.
- La ville de Loèche vous souhaite la bienvenue / The town of Leuk send welcome to you / Leuker Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Leuk / Leuk bienvenido / Leuk zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains CFF / Swiss Federal Railways / SBB Züge / Treni FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains RegionAlps / RegionAlps Railways / RegionAlps Züge / Treni RegionAlps / Trenes RegionAlps / Pociagi RegionAlps : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, Car postal / Postbus, pour Leukerbad / Loèche les Bains.
- Taxis / Taxi / Taxi / Tassi / … / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

- Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Bahnhof».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Ouvert du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 et de 13h30 à 18h00 (fermé les samedis, dimanches et jours fériés).
- Open to Mondays to Fridays 8.30 a.m. - 11.30 p.m. and 1.30 p.m. – 6;00 p.m. (Saturdays, Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo bis Fr von 8.30 bis 11.30 Uhr und von 13.30 bis 18.00, (Sa-, Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 8.30 alle 11.30 e dalle 13.30 alle 18.00, (chiuso sabato domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 8.30 a 11.30 y 13.00 a 18.00, (cerrado sábado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 08:30 do 11:30 i od 13:30 do 18:00 (zamkniete w sobota, niedziele i swieta).
- Automates / Automates (self-service machines) / Automaten / Biglietterie automatiche / Autómatas / PLC.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Ouvert du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 et de 13h30 à 18h00 (fermé les samedis, dimanches et jours fériés).
- Open to Mondays to Fridays 8.30 a.m. - 11.30 p.m. and 1.30 p.m. – 6;00 p.m. (Saturdays, Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo bis Fr von 8.30 bis 11.30 Uhr und von 13.30 bis 18.00, (Sa-, Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 8.30 alle 11.30 e dalle 13.30 alle 18.00, (chiuso sabato domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 8.30 a 11.30 y 13.00 a 18.00, (cerrado sábado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 08:30 do 11:30 i od 13:30 do 18:00 (zamkniete w sobota, niedziele i swieta).

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio /Troca / Kantor :

- Ouvert du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 et de 13h30 à 18h00 (fermé les samedis, dimanches et jours fériés).
- Open to Mondays to Fridays 8.30 a.m. - 11.30 p.m. and 1.30 p.m. – 6;00 p.m. (Saturdays, Sundays and Public Holidays are closed).
- Geöffnet von Mo bis Fr von 8.30 bis 11.30 Uhr und von 13.30 bis 18.00, (Sa-, Sonn- und Ferientags geschlossen).
- Aperto lunedi - venerdi : dalle 8.30 alle 11.30 e dalle 13.30 alle 18.00, (chiuso sabato domeneca e giorni festivi generali).
- Abierto lunes – viernes : del 8.30 a 11.30 y 13.00 a 18.00, (cerrado sábado domingo y días de fiesta general).
- Czinne od ponniedzialku do piatku w godzinach od 08:30 do 11:30 i od 13:30 do 18:00 (zamkniete w sobota, niedziele i swieta).
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Sierre/Siders/Sierra, Sion.
- Correspondance en gare de Sion pour Riddes, Martigny, Saint-Maurice, Monthey, Vouvry, Bouveret, Saint-Gingolph CH (RegionAlps).
- Correspondance en gare de Sion pour Aigle, Montreux, Vevey, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Ginevra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto.
- Correspondance en gare de Sion pour Aigle, Montreux, Vevey, Lausanne/Losanna, Genève/Genf/Ginevra (changement de train/Kreuzung), Lyon/lione ou/oder Chambéry, Grenoble.
- Correspondance en gare de Sion pour Martigny, Bex, Villeneuve, Aigle, Montreux, Vevey, Lausanne/Losanna (changement de train/Kreuzung), Renens VD, Morges, Gland, Nyon, Coppet, Genève/Genf/Ginevra.
- Correspondance en gare de Sion pour Martigny, Bex, Villeneuve, Aigle, Montreux, Vevey, Lausanne/Losanna (changement de train/Kreuzung), Yverdon-les-Bains, Neuchâtel/Neuenburg NE.
* En direction de Visp/Viège, Brig/Brigue/Briga.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Domodossola, Arona, Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (changement de train/Kreuzung), Savigliano, Fussano, Cuneo, Breil-sur-Roya, Nice-Ville/Nizza-Città.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Domodossola, Arona, Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand (changement de train/Kreuzung), pour Piacenza/Plaisance, Parma/Parme, Reggio d’Emilia, Modena/Modène, Bologna/Bologne, Firenze-SMN/Florence-SMN, Roma-Termini/Rome-Termini, Napoli/Naples/Neapel
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Stalden, St.Niklaus, Täsch, Zermatt (changement de train/Kreuzung), Gornergrat (MGB+GGB).
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Brig/Brigue/Briga, Oberwald, Realp, Andermatt, Sedrun, Disentis/Mustér, Ilanz, Reichenau-Tamins, Chur/Coire/Coira (MGB+RhB)..
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Brig/Brigue/Briga, Oberwald, Realp, Andermatt, Sedrun, Disentis/Mustér, Ilanz, Reichenau-Tamins, Thusis, Filisur, Samedan, St.Moritz (MGB+RhB).
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Frutingen, Spiez, Thun/Thoune, Bern/Berne/Berna, Burgdorf/Berthoud, Langenthal, Olten, Sissach, Liestal, Pratteln, Muttenz, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (changement de train/Kreuzung), Basel-St.Johann/Bâle-Saint-Jean, Saint-Louis/St.Ludwig, Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Colmar/Kolmar, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Frutigen, Spiez, Thun/Thoune, Bern/Berne/Berna, Burgdorf/Berthoud, Langenthal, Olten, Sissach, Liestal, Pratteln, Muttenz, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (changement de train/Kreuzung), Basel-Bad.BF/Bâle-Bade/Basilea-Bad, Müllheim-(Rhein)-Bf, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg, Baden-Baden, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Spiez pour Interlaken, Brienz, Meiringen, Luzern/Lucerne/Lucerna.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Thun/Thoune, (changement de train/Kreuzung), Belp, Bern/Berne/Berna.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Bern/Berne/Berna, (changement de train/Kreuzung), Flamatt, Fribourg/Freiburg FR.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Bern/Berne/Berna, (changement de train/Kreuzung), Lyss, Bienne/Biel (changement de train/Kreuzung), Grenchen, Moutier, Delémont/Delsberg, Glovelier, Porrentruy, Boncourt, Delle.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Bern/Berne/Berna, (changement de train/Kreuzung), Kerzers/Chiètres, Ins BE, Neuchâtel/Neuenburg NE (changement de train/Kreuzung), Travers, Fleurier, Buttes.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Bern/Berne/Berna, (changement de train/Kreuzung), Olten, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad, Müllheim-(Rhein)-Bf, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg, Baden-Baden, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Bern/Berne/Berna, (changement de train/Kreuzung), Burgdorf/Berthoud, Langenthal, Olten, Aarau, Brugg, Baden, Zürich-HB.
- Correspondance en gare de Visp/Viège pour Bern/Berne/Berna, (changement de train/Kreuzung), Bümplitz-Sud, Flamatt, Fribourg/Freiburg FR.
- Correspondance en gare de Brig/Brigue/Briga pour Goppenstein, Kandersteg, Frutingen, Spiez, Thun/Thoune, Bern/Berne (via la ligne sommitale du Lötschberg).
- Correspondance en gare de Brig/Brigue/Briga pour trains régionaux BLS et CFF pour la rampe Sud du Lötschberg via le Lötschberg pour desserte des haltes avec sentiers pédestres longeant les voies.
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglise gothique de Saint-Etienne , Chapelle baroque « Ringacker » (1694) / Church / Kirche, « Ringacker » Kapelle (1694) / Chiesa / Iglesia / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Château / Castle / Schloss / Castello / Castillo / Zamek.
- Tour fortifiée / tower / Tor / Torre / Torre.
- Centre thermal de Leukerbad / Loèche-les-Bains.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Pont du Diable / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / Most.
- Musée / Museum / Kunzmuseum / Museo / Museo / Muzeum.
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
- Spécialités culinaires : viande séchée, fondue valaisanne, fendant du Valais, etc.
- Cône d'éjection et d’érosion de l’Illgraben (l’un des plus vaste d’Europe, du à l’implosion d’un lac souterrain, visible d’en bas depuis la commune de Leuk/Loèche dans la vallée du Rhône côté Brig/Brigue/Briga et d’en haut à partir de la commune de Chandolin-sur-Sierre dans le val d'Anniviers.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! Utilisez le Billet journalier / Die AEDTF informiert : Schweiz fährt Bahn ! Tag-Kard !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, pour le franchissement du Lötschberg la gare de Visp/Viège donne un accès direct aux trains transitant via le tunnel de base du Lötschberg. Pour accéder via la ligne touristique sommitale, transiter via la gare de Brig/Brigue/Briga pour la rampe Sud du Lötschberg et Kandersteg.
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères (excepté allemand, français et un peu d’anglais, s’adresser au bureau d’information).
- En cas de séjour, pensez à utiliser le Regionalpass, véritable forfait touristique multimodal : www.regionalpass-oberwallis.ch.
- Les trains pour et de Milano/Milan/Mailand sont à réservation obligatoire sur parcours international. En parcours intérieur Suisse cette réservation n’est pas obligatoire, mais vivement conseillée en période de pointe. Les prendre à Sion, Visp/Viège ou/oder à Brig/Brigue/Briga.
- Attention, les trains TGV «Lyria» direct de Lausanne/Losanna à Paris/Parigi ont une tarification spéciale spécifique et sont à réservation obligatoire.
- Attention, les trains TGV, Thalys, Eurostar, Lyria et Téoz sont à réservation obligatoire et à supplément.
- Attention, les trains type Thalys, Lyria, ou Eurostar ne prennent pas en compte certaines réductions de la SNCF dont les abonnements fréquence.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB (En Allemagne) sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse (parcourues par des TGV, ICE, AVE) sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes classiques.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Pour München/Munich, et Stuttgart prendre les trains IC des CFF jusqu’à Zürich-HB, puis trains directs de Zürich-HB à München-Hbf/Munich-Ple et de Zürich-HB à Stuttgart-Hbf.
- Pensez à utiliser les nombreuses lignes transversales ou régionales, vous y ferrez de nombreuses et intéressantes découvertes touristiques.
- Il existe de nombreux réseaux ferroviaires touristiques autour du lac Léman et en Valais: NStCM, MBC, LEB-TL, MOB, TPC, TMR, MGB. Pensez à les utiliser pour vos promenades, pour vos déplacements professionnels ou d’études.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 ou/oder 117.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 ou/oder 118.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 ou/oder 144.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- En 1857, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 01/08/1858, mise en service de la ligne de Genève/Genf/Ginevra à Lausanne/Losanna, longue de 64 km. Cette ligne supportait en 2002 sur une simple double voie limitée à 140 km/h un trafic de 235 circulations voyageurs /jour dans les deux sens auxquelles s’ajoute quelques trains de marchandises entre les triages de Denges et de La Praille.
- Le 15/11/1858, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bern/Berne/Berna et Wilerfeld, par la compagnie des Schweizerische Bundesbahnen (SCB).
- Le 01/07/1859, mise en service de la ligne ferroviaire entre Wilerfeld et Thun/Thoune, par la compagnie des Schweizerische Bundesbahnen (SCB).
- Le 14/07/1859, mise en service de la ligne ferroviaire entre Martigny et Bouveret, par la compagnie LI.
- Le 10/05/1860, mise en service de la ligne ferroviaire entre Martigny et Sion, par la compagnie de la Ligne d’Italie (LI).
- Le 02/07/1860, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bern/Berne/Berna et Balliswil, par la compagnie du Lausanne – Fribourg – Bern (LFB).
- Le 25/07/1860, mise en service de la ligne ferroviaire entre Auvernier, Les Verrières et Pontarlier, par la compagnie Franco-Suisse (FS).
- Le 02/04/1861, mise en service de la ligne ferroviaire entre Lausanne/Losanna et Villeneuve, par la compagnie de l’Ouest Suisse (OS).
- Le 01/06/1861, mise en service de la ligne ferroviaire entre Thun/Thoune et Scherzlingen, par la compagnie des Schweizerische Bundesbahnen (SCB).
- Le 04/09/1862, mise en service de la ligne ferroviaire entre Lausanne/Losanna et Balliswil, par la compagnie du Lausanne – Fribourg – Bern (LFB).
- Le 01/06/1864, mise en service de la ligne ferroviaire entre Gümlingen et Langnau, par la compagnie du Bernische Staatsbahn (BSB).
- Le 15/10/1868, mise en service de la ligne ferroviaire entre Sion et Sierre/Siders/Sierra, par la compagnie de la Ligne d’Italie (LI).
- Le 11/08/1875, mise en service de la ligne ferroviaire entre Langnau et Gütsch, par la compagnie du Bern –Luzern Bahn (BLB).
- Le 01/06/1877, mise en service de la ligne ferroviaire entre Sierre/Siders/Sierra et Leuk/Loèche par la compagnie de la ligne du Simplon (S).
- Le 01/07/1878, mise en service de la ligne ferroviaire entre Leuk/Loèche et Brig/Brigue, par la compagnie de la ligne du Simplon (S).
- En 1883, Exposition Nationale Suisse à Zürich.
- Le 01/06/1886, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bouveret, Saint Gingolph et Evian-les-Bains, par la compagnie de Suisse Occidentale (SO).
- Le 01/06/1888, mise en service de la ligne ferroviaire entre Genève Eaux Vives, Chêne-Bourg et Annemasse, par la compagnie du Genève - Annemasse (GA).
- Le 03/07/1890, mise en service de la ligne ferroviaire entre Visp/Viège et Stalden du chemin de fer Visp – Zermatt (VZ).
- Le 26/08/1890, mise en service de la ligne ferroviaire entre Stalden et St.Niklaus (VZ).
- Le 01/07/1891, mise en service de la ligne ferroviaire entre St.Niklaus et Zermatt (VZ).
- Du 01/05/1896 au 15/10/1896, Exposition Nationale Suisse à Genève/Genf/Ginevra.
- Le 01/11/1896, mise en service de la ligne ferroviaire entre Gütsch et Luzern/Lucerne/Lucerna, par la compagnie des Schweizerische Bundesbahnen (SCB).
- Le 20/08/1898, mise en service de la ligne ferroviaire entre Zermatt et Gornergrat par le Gornergrat Bahn (GGB).
- Le 01/07/1901, mise en service de la ligne ferroviaire entre Bern/Berne/Berna et Neuchâtel/Neuenburg NE, par la compagnie du Bern/Berne/Berna à Neuchâtel/Neuenburg NE (BN).
- Le 01/11/1902, mise en service de la ligne ferroviaire entre Burgistein-Wattenwil et Thun/Thoune, par la compagnie du Gübertalbahn (GTB).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- En 1903, intégration du Jura – Simplon au sein des Chemins de Fer Fédéraux (CFF).
- Le 02/05/1904, mise en service de la ligne ferroviaire entre Vevey et Puidoux-Chexbres, par la compagnie du VCh.
- Le 20/12/1904, mise en service de la ligne ferroviaire entre Château d’Oex et Gstaad, par la compagnie du Montreux Oberland Bernois (MOB).
- Le 01/07/1905, création des Chemins de Fer de l’Etat Italien / Ferrovie dello Stato (FS).
- Le 06/07/1905, mise en service de la ligne ferroviaire entre Gstaad et Zweisimmen, par la compagnie du Montreux Oberland Bernois (MOB).
- Le 30/09/1905, mise en service de la ligne ferroviaire entre Grandvaux et Puidoux-Chexbres, par les CFF.
- En 1906, création de la Compagnie du Chemin de Fer du Bern/Berne/Berna Lötschberg Simplon/Sempione (BLS).
- Le 01/06/1906, mise en service de la ligne ferroviaire entre Brig/Brigue/Briga et Domodossola, par les CFF et les FS.
- Le 01/06/1906, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) en 3000-3300 cc de la ligne ferroviaire entre Brig/Brigue/Briga et Iselle, par BBC.
- Le 15/07/1913, mise en service de la ligne de Frutigen à Brig/Brigue/Briga, par le BLS.
- Le 27/07/1913, mise à double voie de la ligne de Kandersteg à Goppenstein (BLS).
- De mai à octobre 1914, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 28/06/1914, mise à double voie de la ligne de Spiez à Einigen (BLS).
- Le 04/08/1914, mise à double voie de la ligne de Einigen à Gwatt (BLS).
- Le 15/10/1914, mise à double voie de la ligne de Gwatt à Scherzlingen (BLS).
- Le 01/06/1915, mise en service de la ligne de Brig/Brigue/Briga à Oberwald, par le Brig/Brigue/Briga – Furka – Disentis/Mustér (BFD).
- Le 01/07/1915, mise en service de la ligne de Oberwald à Gletsch, par le BFD.
- Le 12/07/1917, mise en service de la ligne de Göschenen à Andermatt par le Schöllenen – Bahn (SchB).
- Le 31/07/1919, mise en service de l’électrification de la ligne ferroviaire entre Sion et Brig/Brigue/Briga, par les CFF.
- Le 15/10/1920, mise en service de la ligne ferroviaire entre Siviriez et Romont, par les CFF.
- Le 12/12/1923, mise en service de l’électrification de la ligne ferroviaire entre Saint-Maurice et Sion, par les CFF.
- Le 14/05/1924, mise en service de l’électrification de la ligne ferroviaire entre Lausanne/Losanna et Saint-Maurice, par les CFF.
- Le 04/08/1925, le Brig/Brigue/Briga – Furka – Disentis/Mustér (BFD) devient le Furka – Oberalp Bahn (FO).
- Le 25/12/1925, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) entre Renens VD et Genève/Genf/Ginevra, par les CFF.
- Le 04/07/1926, mise en service de la ligne de Gletsch à Disentis/Mustér, par le Furka – Oberalp (FO).
- Le 02/03/1930, transformation de l’électrification (Elektrifiziert) en 15 kV-2/3 Hz de la ligne ferroviaire entre Brig/Brigue/Briga et Iselle di Trasquera, par les CFF.
- Le 15/05/1930, transformation de l’électrification (Elektrifiziert) 15 kV-2/3 Hz en de la ligne ferroviaire entre Iselle di Trasquera et Domodossola, par les FS.
- Le 05/05/1938, fermeture au trafic des voyageurs de la ligne entre Evian-les-Bains et Saint-Gingolph FR par la SNCF.
- En 1939, Exposition Nationale Suisse au Landi à Zürich.
- Le 02/10/1955, mise en service intégrale de la double voie sur la ligne ferroviaire entre Lausanne/Losanna et Fribourg/Freiburg FR, par les CFF.
- Le 03/06/1956, suppression de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- Le 02/06/1957, création des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- En 1961, mise en service du tunnel du Donnerbühl pour les lignes des BN et GBS (groupe BLS).
- Le 13/12/1961, le Visp/Viège – Zermatt (VZ) devient le Brig/Brigue/Briga – Visp/Viège – Zermatt (BVZ).
- Le 01/08/1961, le Furka – Oberalp Bahn (FO) absorbe le Schöllenen – Bahn (SchB).
- Le 03/12/1961, mise en service de la double voie entre Bern/Berne/Berna et Holligen, par les CFF.
- Le 17/03/1964, mise en service de la 3ème voie entre Lausanne/Losanna et Renens VD, par les CFF.
- Du 30/04/1964 au 25/10/1964, Exposition Nationale Suisse à Lausanne/Losanna.
- En 1972, livraison des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 6/6 n° 11601 à 11604 par la SLM-Winterthur aux CFF. Ces locomotives Re 6/6 de 7802 kW peuvent tracter seules un train de 800 tonnes à 80 km/h en rampe de 26 pour mille.
- Le 22/05/1975, mise en service de la ligne et du tunnel (long de 4.929 mètres) du Heitersberg, par les CFF.
- En 1977, mise en service de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international et dotée de la nouvelle livrée orange C1 avec bande blanche, aptes à 200 km/h.
- Le 07/12/1979, mise à double voie de la ligne de Kandergrund à Blausee-Mitholz (BLS).
- Le 01/06/1980, mise en service de la gare de Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto.
- Le 23/05/1982, mise en service de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics.
- En 1983, les locomotives électriques des types Re 4/4 II et Re 6/6 des CFF sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge.
- Le 25/05/1987, inauguration du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève dite de Cornavin.
- Le 31/05/1987, mise en service du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève/Genf/Ginevra dite gare de Cornavin.
- En 1991, rénovation des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte et grise.
- De 1991 à 1992, mise en service de 12 voitures panoramiques (Panoramawagen) climatisées Apm 61 85 19-90 n° 100 à 111 de 1ère classe des CFF.
- De 1991 à 1996, acquisition d’occasion par les CFF de 41 fourgons Dd2 type MC76 Corail de 1978 à la SNCF, destinés aux transports de vélos en Suisse.
- En 1997, création du BLS Lötschbergbahn AG (BLS) par fusion du Lötschbergbahn (BLS), du Bern/Berne/Berna – Neuchâtel/Neuenburg NE (BN) et du Gürbetal – Bern – Schwarzenburg (GBS).
- En 2003, création du Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) par fusion du Brig/Brigue/Briga – Visp/Viège – Zermatt (BVZ) et du Furka – Oberalp – Bahn (FO).
- Le 12/12/2004, mise en service de Rail 2000, avec beaucoup plus de trains en Suisse avec les nouveaux horaires.
- En 2005, renumérotation du parc moteur des CFF pour se conformer aux nouvelles normes UIC : les locomotives électriques Re 4/4 II deviennent la série (Reihe) Re 420, les locomotives électriques Re 4/4 III deviennent la série (Reihe) Re 421, les locomotives électriques Re 6/6 deviennent la série (Reihe) Re 460, les RBe 4/4 deviennent la série (Reihe) RBe 540, etc.
- Le 28/04/2005, jonction des deux galeries nord et sud du tunnel de base du Lötschberg (LBT/TBL).
- En novembre 2005, achat par le BLS de 5 locomotives du type Re 4/4 II des CFF, les n° 11102 à 11107, devenues les n° 507 à 512 du BLS.
- Le 27/06/2006, le groupe BLS Lötschbergbahn AG (BLS) fusionne avec le Regionalverkehr Mittelland (RM).
- Le 10/07/2006, mise en service de la double voie de la section de ligne de Bolligen à Ittigen.
- Du 10/12/2006 au 08/12/2007, on note la circulation du train de nuit LUNA Roma-Termini/Rome-Termini – Genève-Aéroport/Genf-Flughafen via Domodossola, Brig/Brigue/Briga, Sierre/Siders/Sierra, Sion, Montreux, Lausanne/Losanna, Morges, Nyon et Genève/Genf/Ginevra (09h24/09h27), avec en sens inverse le train de nuit LUNA Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroperto – Roma-Termini/Rome-Termini via Genève/Genf/Ginevra (21h33/21h36), Nyon, Morges, Lausanne/Losanna, Montreux, Sion, Sierre/Siders/Sierra, Brig/Brigue/Briga et Domodossola.
- Le 19/06/2007, mise en service commerciale pour le fret du tunnel de base du Lötschberg / Lötschberg Basistunnel (TBL/LBT).
- Le 15/09/2007, mise en circulation de deux trains de voyageurs « Neat-Express » Brig/Brigue – Spiez – Brig/Brigue/Briga via le TBL.
- Le 08/12/2007, dernier jour de circulation des rames automotrices électriques bicourants pendulaires de la série (Reihe) ETR 470 de « Cisalpino » sur la relation Genève/Genf/Ginevra – Lausanne/Losanna – Brig/Brigue/Briga – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand, avant leur transfert sur l’axe Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand. Toutes les dessertes Genève/Genf/Ginevra – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand se font désormais en rames tractées soit directes, soit avec changement à Visp/Viège ou Brig/Brigue/Briga.
- Le 09/12/2007, mise en circulation de 42 trains de voyageurs et de 72 trains de marchandises via le TBL/LBT.
- Le 09/12/2007, prolongation systématique de tous les trains Genève/Genf/Ginevra – Lausanne/Losanna – Sion jusqu’à Brig/Brigue/Briga avec desserte de Sierre/Siders/Sierra et Visp/Viège, par les CFF.
- Le 10/12/2007, mise en service au trafic des voyageurs du tunnel de base du Lötschberg / Operativ in Betrieb des Lötschberg Basistunnel (TBL/LBT).
- Le 26/09/2008, la rame automotrice électrique quadricourants pendulaire ETR 610 001 des CFF, en livrée Cisalpino grise à bande bleue, assure une marche d’essais Genève/Genf/Ginevra – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe.
- Le 14/12/2008, mise en service progressive des rames du type « Domino » NPZ modernisées avec adjonction d’une caisse intermédiaire à plancher bas, sur les dessertes RegionAlps par le Canton du Valais et les CFF.
- En 2009, création de l’UTP Valais regroupant les principaux prestataires de transports publics.
- Le 20/07/2009, mise en service des 1ères rames automotrices électriques pendulaires quadricourants de la série (Reihe) ETR 610 Alstom pour assurer les trains EC Genève/Genf/Ginevra – Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Le 15/10/2010, percement du tunnel de base du Saint-Gothard (St.Gotthardbasistunnel, GTB), long de 57 km.
- En novembre 2012, CFF Voyageurs a commandé à l’industrie par appel d'offres publique l’équipement ETCS de 230 véhicules supplémentaires pour le futur trafic sur les nouveaux tronçons L2 (lignes d’accès aux TBG et TBC et dans la vallée du Rhône). Parallèlement à ses propres véhicules, le mandat comprend aussi des véhicules de CFF Infrastructure, CFF Cargo, RegionAlps et TILO.
- Le 26/11/2016, la locomotive électrique Re 460 075-5 des CFF, en livrée blanche Léman 2030, tracte un train Brig/Brigue/Briga – Genève/Genf/Ginevra, composé d’une rame homogène de voitures VU/EW IV.
- Le 11/12/2016, mise en service commerciale du tunnel de base du Saint-Gothard / Operativ in Betrieb des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- Le 01/06/2016, inauguration du tunnel de base du Saint-Gothard / Eröffnungsfeier des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- Le 22/02/2017, la locomotive électrique (série/Reihe 420) Re 4/4 II n° 11106 des CFF, toujours en livrée « Swiss Express », tracte le train Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto (16h20) – Genève/Genf/Ginevra (16h30) – Nyon (16h43/16h44) – Morges (16h59/17h00) – Lausanne/Losanna (17h12/17h17) – Vevey (17h30/17h31) – Montreux (17h37/17h38) – Aigle (17h48/17h49) – Bex (17h56) – Martigny (18h08/18h09) – Sion (18h22/18h24) – Sierre/Siders/Sierra (18h33/18h34) – Leuk/Loèche (18h42) – Brigue/Brig/Briga (19h02), avec une rame composée de voitures Apm et Bpm 61-85, en livrée rouge et blanche des CFF.
- Le 10/12/2017, diminution de 12 minutes du temps de parcours des trains IC Genève/Genf/Ginevra – Brig/Brigue/Briga par suppression des arrêts de Nyon et de Morges, ces derniers arrêts étant desservis désormais par les trains IC Genève/Genf/Ginevra – Luzern/Lucerne/Lucerna.
- Fin octobre 2018, mise en service de la signalisation du type European Train Control System (ETCS) de niveau 2 / Level 2 (L2) sur la section de ligne de 24 km Châteauneuf (hors gare/exklusive) – Sion – Sierre/Siders/Sierra – Salgesch (hors gare/exklusive).
- Le 09/12/2018, mise en service commerciale des rames à deux niveaux du type IC 2000 des CFF sur la ligne Genève/Genf/Ginevra – Brig/Brigue/Briga.
- Le 15/12/ 2019, mise en service du RER (S-Bahn) transfrontalier genevois « Léman Express » entre la Suisse et la France (CFF+SNCF).
- En décembre 2020, mise en service commerciale du tunnel de base du Ceneri / Operativ in Betrieb des Ceneri-Basistunnel (CBT).
- De 2020 à 2022, travaux de pose de la signalisation du type European Train Control System (ETCS) de niveau 2 / Level 2 (L2) sur la section de ligne de Visp/Viège – Brig/Brigue/Briga – Simplon/Sempione.
- (Voir l’historique plus complet de la gare de Brig/Brigue/Briga).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.
- L’AEDTF milite pour l’amélioration des dessertes ferroviaires entre la France, la Suisse et l’Italie, et tout particulièrement avec les villes du Sillon Alpin comme Genève, Annecy, Chambéry, et Grenoble. Ceci, sans oublier le rôle de carrefour ferroviaire international de Lausanne.
- L’AEDTF soutient le développement des lignes régionales et touristiques, ainsi que le projet genevois CEVA qui permettrait de relier directement les villes du Canton de Vaud à Annecy ou à Saint - Gervais (en France).
- L’AEDTF souhaite la création de trains directs entre Lausanne et Grenoble ainsi qu’entre Lausanne et Lyon. Outre la création d’une nouvelle liaison Lyon – Torino - Milano, et du tunnel de base du Brenner, l’AEDTF souhaite la réalisation de tunnels de base sous le Grand Saint Bernard, le Montgenèvre et l’électrification de (Coni) Breuil sur Roya - Nice.
- L’AEDTF soutient le développement des dessertes ferroviaires valaisannes et la réouverture de la ligne du Tonkin (Saint-Gingolph – Evian) au Sud -Léman.
- L’AEDTF est favorable aux tunnels ferroviaires de base du Lötschberg et du Grand Saint Bernard.