GARE de MUTTENZ (SBB-CFF)
 
 
SITUATION / SITUATION / LAGE / SITUAZIONE / SITUACION / USITUOWANY :
- Canton de Bâle-Campagne (BL), District d’Arlesheim, à 5km au Sud-Est de Basel/Bâle/Basilea, en Suisse alémanique / Basel Land Kanton (BL), Arlesheimer Kreis, am Lützel, im Schweiz.
- Gare assez proche du Centre ville / City / Zentrum / Centro Città / Centro Ciudad / Centrum miasta / Centraal gemeende.
- Gare située sur la ligne de Basel/Bâle/Basilea à Olten.
- La ville de Muttenz / Stadt Muttenz, avait 17.805 habitants / Inhabitants / Einwohnern / Abitanti / Habitantes / Mieszkaniec, intra muros en 2017.
- Ville non jumelée avec une ville européenne, à notre connaissance.
- Altitude de la gare / Sea level / Seehöhe / Altitudine / Altitud / Wysokosci : 292 mètres / 292 m ü.M.
- La ville de Muttenz vous souhaite la bienvenue / The town of Muttenz send welcome to you / Muttenzer Städtische willkommen für Sie zu gehen / Benvenuti in della Città di Muttenz / Muttenz bienvenido / Muttenz zaprasza.
 

 
ACCES / ACCESS / ZUGANG / ACCESSO / ACCESO / DOSTEP :
Par transports collectifs / by publics transports / mit öffentliche Verkehrsmittel / per delli trasporti pubblici / por el transportes público / przez publicznej dworce :
- Trains CFF / Swiss Federal Railways CFF/ Schweizerische national Bahnen SBB / Federali Ferrovie Svizzere FFS / Trenes CFF / Pociagi CFF : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Trains IC-EC / IC-EC Trains / IC-EC Züge / Treni IC-EC / Trenes IC-EC / Pociagi IC-EC : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Trains privés / privates trains / Privat Züge / Treni privati / Trenes / Pociagi : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Regio TER / Regio trains / Regio Züge / Treno Trasporto Regionale TTR / Regio tren / Pociagi regionalne : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- RER / … / S-Bahn / … / … / … : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Métro / Tube / U-Bahn / Metropolitana / Metropolitano / Metro : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Tramways / Streetcars / Straßenbahnen / Tramvie / Tranvías / Tramwaje : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, avec la ligne n° 14 des BVB.
- Trolleybus / Trolleys / Obus / Filobus / Trolles / Trollejbuz : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Funiculaire / Funicular / Seilbahn / Funicolare / Funicular / Linowa : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bateaux / Boats / Schiffen / Batelli / Barcos / Statek : Non / No / Nein / No / No / Niè.
- Bus / Bus / Autobus / Autobus / Autobus / Autobus : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Cars, autocars / Corriera / Autokar : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak.
- Taxis / Taxi / Taxi / Taxi / Taxi / Taksowka : Oui / Yes / Ja / Si / Si / Tak, sur demande uniquement.

Par cycles / By cycles / Mit Rad / Per cicli / Por el ciclos / Przez kolarski :

Parc à vélo de moyenne capacité devant la gare.

Par route / By road / Mit Strasse / Per la strada / Por el carretera / Przez droga :

Suivre / Follow / Folgen / Seguire / Seguir / Isc :
le fléchage routier «Bahnhof» ou/oder « Bahnhof SBB ».
 

 
HEURES D'OUVERTURE AU PUBLIC / WORKING HOURS / ARBEITZEIT / ORARIO DI LAVORO / HORAS DE APERTURA / GODZINY OTWARTE :
Billets délivrés aux guichets (sous réserve de modifications) / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietterie / Billete ventanilla / Kasa biletowa :
- Automates seulement / Automates (self-service machines) only / Nur Automaten / Solo biglietterie automatiche / Solo autómatas / PLC.
- Halte sans guichets / No tickets office / Keinen Fahrkartenschalter / No biglietteria / No billete ventanilla / Halt bez okien.

Agence de Voyage (sous réserve de modifications) / Travel Agency / Reisebüro / Ufficio Viaggo / Officina Viage / Biuro podrozy :
- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.

Change (sous réserve de modifications) / Exchange / Wechsel / Cambio / Troca / Kantor :

- Oui, mais pas dans la gare et horaires non communiqués.
- Yes, but no in the station and times no communicate.
- Ja, sondern nicht im Bahnhof und Stunden nicht mitteilen.
- Si, ma non alla stazione e orario non confermare.
- Sí, pero no en la estación y los horarios comunicados.
- Tak, ale nie na stacji, a nie przekazane harmonogramow.
 

 
CORRESPONDANCES / CONNECTION / ANSCHLUSS / COINCIDENZA / COMBINACION / PRZESIADKA :
* En direction de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt, Paris-Est (par TGV).
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Belfort-Ville.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Saint-Louis/St.Ludwig, Mulhouse-Ville/Mülhausen-Stadt, Colmar/Kolmar, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Brugg, Baden, Zürich-HB.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Basel-St.Johann/Bâle-Saint-Jean.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Olten, Luzern/Lucerne/Lucerna, Arth-Goldau, Schwyz, Flüelen, Bellinzona/Bellinzone, Lugano, Como, Monza, Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Liestal, Sissach, Olten, Zofingen, Luzern/Lucerne/Lucerna.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad, Müllheim-(Rhein)-Bf, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg (changement de train/Kreuzung), Kehl, Strasbourg-Ville/Strassburg-Stadt.
- Correspondance en gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS pour Basel-Bad.Bf/Bâle-Bad./Basilea-Bad, Müllheim-(Rhein)-Bf, Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg, Baden-Baden, Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple, Mannheim-Hbf.
* En direction de Pratteln, Frick, Laufenburg (S).
* En direction de Pratteln, Olten (S).
* En direction de d’Augst (S).
* En direction de Delémont/Delsberg, Moutier/Münster, Grenchen Nord, Biel/Bienne.
- Correspondance en gare de Delémont/Delsberg pour Glovelier, Porrentruy, Boncourt, Delle, Belfort-Meyroux-TGV.
- Correspondance en gare de Delémont/Delsberg pour Bassecourt, Glovelier, Saint-Ursanne et Porrentruy.
- Correspondance en gare de Delémont/Delsberg pour Moutier/Münster et Solothurn/Soleure/Soletta (changement de train/Kreuzung), Bern/Berne/Berna (RBS).
- Correspondance en gare de Delémont/Delsberg pour Court, Tavannes et La Chaux-de-Fonds.
- Correspondance en gare de Biel/Bienne pour Neuchâtel/Neuenburg NE, Yverdon-les-Bains, Morges, Genève/Genf/Ginevra, Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto.
- Correspondance en gare de Biel/Bienne pour Neuchâtel/Neuenburg NE, Yverdon-les-Bains, Lausanne/Losanna (changement de train/Kreuzung), Vevey, Montreux, Villeneuve, Aigle, Bex, Saint-Maurice.
- Correspondance en gare de Biel/Bienne pour Solothurn-Hbf/Soleure-Ple (changement de train/Kreuzung), Bern/Berne/Berna (RBS).
* En direction de nombreuses autres destinations.
 

 
PARTICULARITES / CHARACTERISTICS / BESONDERHEIT / PARTICOLARITA / PARTICULARIDAD / SZCZEGOLNY :
- Plusieurs commerces à proximité de la gare.
- Office du Tourisme / Tourist Information / Tourismus Zentrum / Ufficio Turistico / Oficina de Turismo / Centrum informacji Turystycznej.
- Eglises / Churches / Kirchen / Chiese / Iglesias / Kosciol.
- Hôtel de Ville / City Hall / Rathaus / Palazzo di Città, Municipio / Ayuntamiento / Ratusz.
- Fontaine / fountain / Brunn / Fontana / Fuente / Fontanna.
- Place / place / Platz / Piazza / Plaza / Plac.
- Jardin / Garden / Garten / Giardini / jardin, parque / park.
- Musée des Beaux-arts de Bâle-Campagne.
- Cité romaine d’Augst (Augusta Raurica), à 6 km desservie par une halte ferroviaire (Regiobahn en direction de Schaffhausen/Schaffhouse).
- Gastronomie : spécialités régionales / Specialities / Spezialitäten / Specialiti, piatti tipici della regione / platos típicos de la zona / Specjalnosci.
 

 
ACTUALITES / NEWS / NEUHEIT INFORMATIONEN / NOVITA / NOTICIAS / WIADOMOCI :
- ATTENTION, des lignes peuvent être fermées ou des ralentissements créés, pour causes de travaux. Se renseigner dans les gares.
- Nouvelles offres tarifaires et touristiques.
- L’AEDTF vous informe : Déplacez-vous en train! Utilisez le Billet journalier / Die AEDTF informiert : Bayern fährt Bahn ! Bayern-Takt !
 

 
ASTUCES, COMBINES ET AIDES POUR LES VOYAGEURS / ASTUTENESS, TRICKS AND AID TO PASSENGERS / VERSCHLAGENHEIT, KNIFFE, UND HILFE FUR DEN REISEND / ASTUZIA, COMBINI E SCALTREZZA PER DELLO VIAGGIO / ASTUCIA, COMBINA Y AYUDA POR EL VIAJEROS / PRZEBIEGLOSC, KOMBINACJA I POMOC DO PODROZNIK :
- Attention, surveillez vos bagages et effets personnels.
- Attention, peu de personnes parlent les langues étrangères.
- Pensez à comparer itinéraires, longueur de trajets et prix. Utilisez les abonnements annuels, mensuels ou hebdomadaires.
- Les suppléments pour l’utilisation des trains ICE de la DB sont valables toute la journée quelque soit le nombre de trains ICE utilisés.
- Attention, beaucoup de lignes à grande vitesse sont bordées de murs antibruit de plus de 4 mètres de hauteurs qui empêchent toute visibilité des voyageurs effectuant du tourisme.
- Tout ne passe pas par les Lignes Nouvelles à Grande Vitesse (LNGV) / NeuBauStrecke (NBS) et les ICE, pensez aussi aux lignes transversales.
- Il existe plusieurs lignes régionales très intéressantes autour de Muttenz. N'hésitez pas à les utiliser.
 

 
SECOURS, URGENCES / RESCUE, EMERGENCY / HILFE, NOTTRUF / AIUTO, EMERGENZA / SOCCORO, URGENTE / POMOC, NAGLOSC :
- Police, Gendarmerie / Police / Polizei, Gendarmerie / Polizia, Carabinieri / Policia, Guardia Civil / Policja, Zendarmeria : Tel : 112 ou/oder 117.
- Pompiers, Incendie / Firemen, Fire / Feuerwehr, Feuer / Pompiri, fuoco / Bomberos, fuego / Strazak, Pozar : Tel : 112 ou/oder 118.
- Médecin, Ambulance / Doctor, Ambulance / Notartz, Krankenwagen / Medico, Ambulanza / Medico, Ambulancia / Lekarz, Ambulans : Tel 112 ou/oder 144.
- En France (Im Frankreich) : SOS Victimes, en cas d’agression, disparition, vol, viol, accident, déraillement, vous pouvez utilisez le téléphone par n° vert (Green number, Nr. Grün) gratuit (Free use for you / Gratis für Sie) pour les aides aux victimes, en composant le 08.842.846.37.
 

 
CURIOSITES FERROVIAIRES / RAILWAYS CURIOSITIES / SEHENWÜRDDIGKEITEN EISENBAHNEN / CURIOSITA FERROVIARIA / CURIOSIDADES FERROCARRILES / CIEKAWOSC KOLEJOWY :
- Matériels ferroviaires variés à traction électrique / electric’s engines / Electro- Lokomotiven und Triebwagen / Locomotive Elettrice.
- Trains Express Régionaux de type TER / regional trains / Regional Züge / Treno Trasporto Regionale (TTR) / Trenes regionales / Pociagi regionalne.
- Gare de triage de Basel-Muttenz / Rangierbahnhof.
- Le triage de Muttenz a vu circuler de nombreuses de locomotives à vapeur dont les locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) de type C 5/6, puis des locomotives électriques (Elok) dont celles de type Ae 3/5, Ae 6/6, Re 4/4 II, Re 4/4 III, Re 6/6.
- 9 locomotives bifréquences (Zweisystem) SNCF de type BB 20150 ont fait de très nombreuses navettes entre les triages de Muttenz et de Saint-Louis (France), voire de Mulhouse (France).
 

 
HISTORIQUE / HISTORICAL / HISTORISCH / STORICO / HISTORICO / HISTORYCZNY :
- Le 19/12/1854, mise en service de la ligne ferroviaire de Basel-PB (Basel SBB) à Liestal, par le Schweizerische Centralbahn (SCB).
- En 1857, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- Le 25/09/1875, mise en service de la ligne ferroviaire entre Delémont/Delsberg et Basel/Bâle/Basilea, par la Compagnie du Jura Bernois (JB).
- Le 15/10/1876, mise en service de la ligne ferroviaire entre Delémont/Delsberg et Glovelier, par la Compagnie du Jura Bernois (JB).
- Le 16/12/1876, mise en service de la ligne ferroviaire entre Delémont/Delsberg et Moutier/Munster, par la Compagnie du Jura Bernois (JB).
- En 1883, Exposition Nationale Suisse à Zürich.
- Du 01/05/1896 au 15/10/1896, Exposition Nationale Suisse à Genève/Genf/Ginevra.
- Le 01/11/1896, mise en service de la ligne ferroviaire entre Gütsch et Luzern/Lucerne/Lucerna (SCB).
- En 1902, livraison par la SLM-Winterthur de deux locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 n° 231 et 232 au chemin de fer Jura Simplon (JS).
- Le 01/01/1902, création des Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF) / Swiss Federal Railways (SBB) / Schweizerische Bundesbahn (SBB) / Ferrovie Federali Svizzere (FFS).
- Le 01/01/1903, intégration de la Compagnie du Jura-Simplon (JS) au sein des CFF.
- En 1906, création (einlegen/istituire) de la Compagnie du Chemin de Fer du Bern/Berne/Berna – Lötschberg – Simplon/Sempione (BLS).
- De 1907 à 1912, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) C 4/5 II (SLM) (type 140) aux CFF.
- De 1907 à 1912, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) Decapod C 5/6 II (SLM) (type 150) aux CFF.
- De 1907 à 1912, livraison par la SLM-Winterthur des 49 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 n° 601 à 649 des CFF (inspirée des A 3/5 du JS).
- En 1908, livraison des locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) A 3/5 I (Maffei SLM) (type 230) aux CFF.
- En 1908, mise en service de la ligne ferroviaire de 23 km entre Moutier/Münster et Solothurn/Soleure/Soletta, par le SMB.
- En 1913, mise en service du tunnel sommital du Lötschberg avec ses 14,612 km de longueur / / Eröffnungsfeier des Lötschberger Tunnel.
- De 1913 à 1917, livraison par la SLM-Winterthur des 28 locomotives à vapeur (Dampflokomotiven) Decapod C 5/6 n° 2901 et 2902 (prototypes) puis n° 2951 à 2978 aux CFF.
- De mai à octobre 1914, Exposition Nationale Suisse à Bern/Berne/Berna.
- En 1915, mise en service du tunnel de Grenchenberg à voie unique avec 8, 578 km de longueur, sur la ligne de Moutier/Münster à Lengnau/Longeau, avec participation financière de la France (10 millions de francs suisses sur un coût total de 26 millions de francs suisses), par le BLS.
- Le 01/10/1915, mise en service de la ligne ferroviaire de 13 km entre Moutier/Münster et Lengnau/Longeau, par la compagnie du BLS.
- En 1919, livraison par SLM-BBC de la locomotive électrique (2370 CV/PS) expérimentale (Probelok) Ce 6/8 I n° 14201 « Grossmutter » aux CFF.
- De 1919 à 1921, livraison par SLM-MFO des locomotives électriques (2688 kW – 3650 CV/PS) dites crocodiles (Krokodil) type 1CC1 de la série (Reihe) Ce 6/8 II n° 14251 à 14283 aux CFF.
- De 1920 à 1929, livraison par la SLM-Winterthur des 114 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 I n° 10601 à 10714 aux CFF.
- De 1921 à 1926, livraison par la SLM-Winterthur des 60 locomotives électriques de la série (Reihe) Ae 3/6 II n° 10401 à 10460 aux CFF.
- En 1922, livraison des locomotives électriques (type 1B1B1) Be 4/7 n° 12501 à 12506 des CFF construites par Sécheron pour la ligne de Saint-Gothard (Gotthardlinie).
- En 1922, livraison par SLM-SAAS de la locomotive électrique Be 4/7 n° 12502 aux CFF.
- En 1922, une locomotive électrique crocodile (Krokodil) Ce 6/8 II des CFF en essais (Probefahrt) et en double traction avec une locomotive à vapeur D 3/3 tracte un train de marchandises vers Airolo.
- En 1923 à 1927, livraison par SIG-SWS-SAAS des automotrices (Triebwagen) électriques de 625 kW (type A1A-A1A) de la série (Reihe) Be 4/6 n° 1601 à 1619 aux CFF.
- Le 18/05/1924, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne de Basel/Bâle/Basilea à Olten, par les CFF.
- Le 21/01/1925, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne d’Olten à Zürich, par les CFF.
- De 1926 à 1927, livraison par SLM-MFO de locomotives électriques (1810 kW – 2.460 CV/PS) crocodiles (Krokodil) de la série (Reihe) Ce 6/8 III n° 14301 à 14318 aux CFF.
- De 1927 à 1934, livraison par BBC-MFO-SAS des 127 locomotives électriques (2.300 kW) de la série (Reihe) Ae 4/7 n° 10901 à 11027 des CFF.
- En 1931, livraison par SLM-BBC-MFO de la locomotive double électrique (de 5.514 kW) Ae 8/14 n° 11801 aux CFF.
- Le 01/11/1931, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne entre Delémont/Delsberg et Basel-SBB PB, par les CFF.
- En 1932, livraison par SLM-BBC-MFO de la locomotive double électrique (de 6.470 kW) Ae 8/14 n° 11851 aux CFF.
- Le 15/05/1933, mise en service de l’électrification (Elektrifiziert) de la ligne entre Delémont/Delsberg et Delle, par les CFF.
- En 1938, livraison par SLM-BBC-MFO de la locomotive double électrique (de 8.800 kW) Ae 8/14 n° 11852 aux CFF. Celle-ci pouvait tracter en rampe de 27 pour mille jusqu’à 770 t à 70 km/h voire en palier 2 000 t à 60 km/h ou un train de voyageurs de 1.000 t à 110 km/h.
- Du 06/05/1939 au 29/10/1939, Exposition Nationale Suisse au Landi à Zürich, avec présentation de la locomotive double électrique de 8.800 kW Ae 8/14 n° 11852 des CFF d’où son surnom de « Landi-Lok ».
- En 1941, livraison des 4 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10801 à 10804 aux CFF.
- En 1942, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10805 et 10806 aux CFF.
- En 1943, les CFF équipent d’un pantographe (Stromabnehmer/pantografo) certaines de leurs locomotives à vapeur (E-Dampflok) comme la n° 8522, afin de faire face à la pénurie de charbon.
- En 1944, livraison des 2 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10807 et 10808 aux CFF.
- En 1944, livraison des 2 locomotives électriques prototypes Ae 4/4 n° 251 et 252 dus BLS.
- En 1945, livraison des 4 locomotives électriques Ae 4/6 n° 10809 à 10812 aux CFF.
- De 1946 à 1951, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de la série (Reihe) Re 4/4 I n° 401 à 426 (futures/später n° 10001 à 10026) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS).
- De 1946 à 1955, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques Ae 4/4 n° 253 à 258 du BLS.
- De 1950 à 1951, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de la série (Reihe) Re 4/4 I n° 427 à 450 (futures/später n° 10027 à 10050) aux CFF (inspirées de l’Ae 4/4 du BLS).
- En 1952, livraison par la SLM-Winterthur des deux locomotives électriques prototypes Ae 6/6 n° 11301 et 11302 des CFF.
- De 1952 à 1955, livraison par la SLM-Winterthur des 31 automotrices (Triebwagen) électriques de la série (Reihe) BDe 4/4 n° 1621 à 1651 aux CFF.
- De 1952 à 1956, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Ae 6/6 n° 11402 à 11520 des CFF.
- Le 03/06/1956, suppression (Ausfall/soppressione) de la 3ème classe, dans la plupart des pays européens dont l’Allemagne, la France, l’Italie et la Suisse, par la DB, la SNCF, les FS et les CFF.
- En 1957, les locomotives diesel-électriques 060 DB n° 13, 15, 16 et 19 de la SNCF tractent les trains de marchandises entre Saint-Louis et Bâle-Muttenz.
- Le 02/06/1957, création (einlegen/istituire) des premiers trains luxueux et rapides européens de type Trans Europ Express (TEE).
- Le 26/05/1959, présentation de l’automotrice (Triebwagen) électrique prototype RBe 4/4 n° 1401 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine.
- Au second semestre 1959, livraison des automotrices (Triebwagen) électriques RBe 4/4 n° 1402 à 1406 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine.
- En 1960, les locomotives diesel-électriques 060 DB n° 13, 15, 16 et 19 de la SNCF cessent de tracter les trains de marchandises entre Saint-Louis et Bâle-Muttenz.
- De 1960 à 1962, quatre couplages de locomotives diesel-électrique de la série (Reihe) 040 DE (les 040 DE 721 à 723, 726 à 728, 731 et 736) de la SNCF, en livrée verte à bandes jaunes, tractent les trains de marchandises entre Saint-Louis et Bâle-Muttenz.
- De 1961 à 1962, livraison des locotracteurs électriques bifréquence (Zweisystem) 15 kV-16? Hz et 25 kV-50 Hz de la série (Reihe) C 16501 à 16506 et 16511 à 16519 de la SNCF, en livrée verte à bandes jaunes, de 506 kW par SLM/Sécheron/BBC/MFO, pour la traction des trains de marchandises entre Saint-Louis et Bâle-Muttenz.
- De 1961 à 1966, les automotrices (Triebwagen) électriques Be 4/6 n° 1602 à 1618 de la série (Reihe) Be 4/6 n° 1601 à 1619 des CFF sont rénovées et reçoivent un nouvel aménagement intérieur comportant 56 places assises (Sitzpläze) de 2ème classe.
- Le 24/06/1961, la locomotive à vapeur (Dampflok) Decapod C 5/6 n° 2956 des CFF tracte le train n° 1904 Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Delémont/Delsberg, avec en tête deux fourgons postaux avec lanterneaux et marches-pieds latéraux suivis de voitures à voyageurs.
- En 1963 à 1964, transformation de 8 locomotives électriques du type Ae 4/7 des CFF pour la circulation permanente en unités multiples et dotées d’un seul pantographe pour deux locomotives accouplées, à savoir les n° 10941, 10944, 10946, 11010 puis 10945, 10947, 10948 et 11009.
- De 1963 à 1966, livraison des automotrices électriques (Triebwagen) de la Série (Reihe) RBe 4/4 n° 1407 à 1482 (de 1988 kW) des CFF, en livrée verte d’origine, dont les premières seront affectées à la desserte de l’Exposition Nationale Suisse de 1964 à Lausanne/Losanna dite « Lausanne Expo 64 ».
- En 1964, livraison par la SLM-Winterthur des six locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 II n° 11101 à 11106 des CFF.
- Du 30/04/1964 au 25/10/1964, Exposition Nationale Suisse à Lausanne/Losanna.
- De 1966 à 1967, transformation de 14 autres locomotives électriques SAAS du type Ae 4/7 des CFF pour la circulation permanente en unités multiples et dotées quant à elles de deux pantographes pour deux locomotives accouplées. Le parc de locomotives du type Ae 4/7 passe ainsi à 22 locomotives aptes à la circulation permanente en unités multiples.
- De 1966 à 1968, livraison des 100 voitures Bm 51 85 22-70 n° 000 à 099 type RIC UIC-X des CFF.
- De 1967 à 1970, livraison par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4780 kW) de série (Reihe) Re 4/4 II n° 11107 à 11349 des CFF.
- De 1967 à 1971, livraison par la SLM-BBC-MFO-SAAS des locomotives électriques (4700 kW) de série (Reihe) Re 4/4 III n° 11350 à 11370 des CFF.
- En 1969, commande à la SLM-Winterthur des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 6/6 n° 11601 à 11604 par les CFF.
- De 1969 à 1970, livraison par SWS-Schlieren des 40 voitures A4ü 19-40 000 à 039 RIC UIC à compartiments pour trafic international des CFF, en livrée verte.
- En 1970, livraison des 13 locomotives électriques bifréquence (Zweisystem) 15 kV-16? Hz (1.160 kW) et 25 kV-50 Hz (2.940 kW) de la série (Reihe) BB 20201 à 20213 de la SNCF par Alsthom.
- De 1971 à 1972, revente aux CFF des locotracteurs (Rangierlokomotiven) électriques bifréquence (Zweisystem) 15 kV-16? Hz et 25 kV-50 Hz de la série (Reihe) 16511 à 16519 de la SNCF, construits par SLM/Sécheron/BBC/MFO, qui deviennent la série (Reihe) Ee 3/3 II n° 16511 à 16519 des CFF, en livrée brun-rouge.
- Le 23/05/1971, nouvelle numérotation des trains de voyageurs et de fret à la SNCF.
- En 1972, livraison des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 6/6 n° 11601 à 11604 par la SLM-Winterthur aux CFF. Ces locomotives Re 6/6 de 7802 kW peuvent tracter seules un train de 800 tonnes à 80 km/h en rampe de 26 pour mille.
- En 1972, livraison des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70).
- De 1972 à 1975, livraison des 25 voitures pendulaires A 50 85 18-34 n° 000 à 0024 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1972 à 1975, livraison des 35 voitures pendulaires B 50 85 29-34 n° 000 à 0034 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1972 à 1978, livraison des 220 voitures Bm 51 85 21-70 des CFF, en livrée verte (transformation de Bm 21-70).
- De 1973 à 1975, livraison des 6 voitures-restaurants pendulaires WR 50 95 88-34 n° 000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- En 1975, livraison des 6 voitures pendulaires mixte-fourgon AD 50 85 18-34 n°000 à 005 type VU/EW III des CFF, en livrée « Swiss Express ».
- De 1975 à 1980, livraison par la SLM-Winterthur des locomotives électriques de série (Reihe) Re 6/6 n° 11605 à 11689 des CFF.
- Le 22/05/1975, mise en service de la ligne et du tunnel (long de 4.929 mètres) du Heitersberg, par les CFF.
- En 1977, mise en service de 20 voitures Am 61 85 19-00 Eurofima 1ère classe des CFF dites Voitures Standards Européennes (VSE) pour trafic international et dotée de la nouvelle livrée orange C1 avec bande blanche, aptes à 200 km/h.
- En 1979, livraison des 20 voitures climatisées Bpm 61 85 50-70 n° 100 à 119 type UIC-Z1 des CFF, en livrée bleue.
- De 1980 à 1981, livraison des 30 voitures climatisées Bpm 61 85 20-70 n° 500 à 529 type UIC-Z1 des CFF, en livrée orange C1 avec bande blanche.
- Le 01/06/1980, mise en service (einlegen/istituire) de la gare de Zürich-Flughafen/Zurich-Aéroport/Zurigo-Aeroporto.
- De 1981 à 1982, livraison des 220 voitures A 50 85 10- n° 000 à 219 type VU/EW IV des CFF.
- En 1982, livraison des 4 locomotives électriques prototypes de la série (Reihe) Re 4/4 IV n° 10101 à 10104 des CFF.
- Le 23/05/1982, mise en service de l’horaire cadencé sur les CFF et les principales entreprises suisses de transports publics.
- En 1983, les locomotives électriques des types Re 4/4 et Re 6/6 des CFF sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge.
- Le 25/05/1987, inauguration officielle (Einweihungsfeier) du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève dite de Cornavin.
- Le 31/05/1987, mise en service du raccordement ferroviaire de Genève-Aéroport/Genf-Flughafen/Ginevra-Aeroporto avec la gare centrale de Genève/Genf/Ginevra dite gare de Cornavin.
- De 1989 à 1995, livraison des 70 voitures climatisées Apm 61 85 10-90 n° 200 à 269 type RIC UIC-Z1 des CFF.
- De 1990 à 1995, livraison des 155 voitures climatisées Bpm 61 85 10-90 n° 200 à 364 type RIC UIC-Z1 des CFF.
- En 1991, rénovation des 220 voitures Bpm 51 85 21-70 n° 000 à 219 des CFF, en livrée verte et grise.
- De 1991 à 1992, mise en service de 12 voitures panoramiques (Panoramawagen) climatisées Apm 61 85 19-90 n° 100 à 111 de 1ère classe des CFF.
- De 1991 à 1996, acquisition d’occasion par les CFF de 41 fourgons D2d type MC76 Corail de 1978 à la SNCF, destinés aux transports de vélos en Suisse.
- En mai 1991, livraison de la 1ère locomotive électrique du type Re 4/4 de la série (Reihe) 460, la 460 000-3 aux CFF par la SLM de Winterthur/Winterthour.
- Le 02/06/1991, le train IC Genève/Genf/Ginevra – Nice-Ville/Nizza-Città via Grenoble est transformé en IC n° 370/1-379 Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Genève/Genf/Ginevra – Grenoble – Nice-Ville/Nizza-Città.
- En août 1991, la locomotive électrique bifréquence (Zweisystem) BB 20202 de la SNCF, en livrée verte à bandes blanches et inscriptions jaunes, stationne au triage de Bâle-Muttenz.
- En 1992, livraison des deux voitures-restaurants « Mc Donald’s » WR 50 85 88-73 n° 750 et 752 des CFF.
- Le 22/05/1993, dernier jour de circulation (Letze Fahrt) du train direct n° 370/1 reliant Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS à Nice-Ville/Nizza-Città via Genève/Genf/Ginevra, Chambéry, Grenoble, Valence-Ville, Avignon-Centre et Marseille-Saint-Charles/Marsiglia-San-Carlo remplacé le lendemain par une relation Corail Genève/Genf/Ginevra – Nice-Ville/Nizza-Città et retour. La desserte Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Nice-Ville/Nizza-Città se fait désormais via la ligne du Saint-Gothard et Milano-Centrale/Milan-Centrale/Mailand.
- Le 22/05/1993, une rame automotrice électrique du type NPZ des CFF, en livrée Colibri, avec 3 voitures intermédiaires, assure pour la dernière fois (Letze Fahrt) un train régional (Regiozug) Laufen/Laufon – Delémont/Delsberg.
- Le 23/05/1993, transfert du rail à la route des dessertes voyageurs entre Delémont/Delsberg et Laufen.
- Le 11/02/1994, la locomotive électrique (6400 kW) asynchrone allemande prototype « Eurosprinter » (Krauss-Maffei & Siemens) tracte le train de ferroutage 42721 de Basel-Muttenz/Bâle-Muttenz/Basilea-Muttenz à Chiasso via la ligne su Saint-Gothard (Gotthardlinie) avec retour sur un convoi Sud-Nord.
- En 1996, réforme de la locomotive électrique Sécheron Ae 4/7 n° 10939 des CFF, toujours en livrée verte, accumulant un total de 8,1 millions de kilomètres parcourus en 66 ans de bons et loyaux services.
- En 1997, création (einlegen/istituire) du BLS Lötschbergbahn AG (BLS) par fusion du Lötschbergbahn (BLS), du Bern/Berne/Berna – Neuchâtel/Neuenburg NE (BN) et du Gürbetal – Bern/Berne/Berna – Schwarzenberg (GBS).
- En 1997, création (einlegen/istituire) du Regionalverkehr Mittelland (RM) par fusion du Solothurn/Soleure/Soletta – Moutier/Münster Bahn (SMB), du Emmental – Burgdorf/Berthoud – Thun/Thoune – Bahn (EBT) et du Vereinigte Huttwil Bahnen (VHB).
- Le 21/06/1999, signature de l’accord européen sur les transports terrestres. Dans ce cadre, la Suisse s’est engagée, entre autres, à développer l’interopérabilité de son réseau ferroviaire avec celui des pays de l’Union européenne. Cet engagement signifie par conséquent que la Suisse doit reprendre l’ETCS comme système de pilotage, de contrôle de la marche des trains et de signalisation pour le trafic ferroviaire.
- De 2000 à 2002, radiation des locotracteurs électriques bifréquence (Zweisystem) 15 kV-16? Hz et 25 kV-50 Hz de la série (Reihe) C 16501, 16503 à 16506 de la SNCF, en livrée verte à bandes jaunes, par SLM/Sécheron/BBC/MFO.
- De 2000 à 2002, livraison de la 1ère série de 24 rames automotrices électriques pendulaires de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 000 à 023 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt).
- En 2002, les locomotives électriques Re 6/6 de CFF-Cargo sortant de révision reçoivent désormais une livrée rouge et bleue.
- Du 15/05/2002 au 20/10/2002, Exposition Nationale Suisse de 2002 (Expo 2000) à Neuchâtel/Neuenburg NE, Biel/Bienne, Yverdon-les-Bains et Murten/Morat.
- De 2003 à 2006, radiation progressive des 13 locomotives électriques bifréquence (Zweisystem) 15 kV-16? Hz (1.160 kW) et 25 kV-50 Hz (2.940 kW) de la série (Reihe) BB 20201 à 20213 de la SNCF.
- De 2003 à 2006, livraison de la 2ème série de 20 rames automotrices électriques pendulaires de type ICN (InterCity Neigezug) RABDe 500 024 à 043 des CFF construites par le consortium ADTranz, SW et SIG (Bt + B + AD + A + WRA + B + Bt). Le nombre de rames ICN des CFF est ainsi porté à 44 exemplaires.
- Le 05/01/2004, création (einlegen/istituire) de la Société CrossRail AG pour le trafic du fret.
- Le 12/12/2004, mise en service intégrale de la nouvelle ligne de 45 km entre Mattstetten et Rothrist, dotée de la signalisation ETCS L2, par les CFF.
- Le 12/12/2004, changement d’horaire important pour les CFF avec de nombreuses nouveautés dont un cadencement Genève/Genf/Ginevra – Neuchâtel/Neuenburg NE – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS.
- En 2005, renumérotation du parc moteur des CFF pour se conformer aux nouvelles normes UIC : les locomotives électriques Re 4/4 II deviennent la série (Reihe) Re 420, les locomotives électriques Re 4/4 III deviennent la série (Reihe) Re 421, les locomotives électriques Re 6/6 deviennent la série (Reihe) Re 460, les RBe 4/4 deviennent la série (Reihe) RBe 540, etc.
- Le 12/02/2005, la locomotive à vapeur (Dampflok) historique Mallet Ed 2x2/2 n° 196 des CFF assure un train spécial (Sonderzug) Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Yverdon-les-Bains.
- Le 28/03/2005, rencontre et jonction des équipes de forages des galeries Nord et Sud dans le tunnel de base du Lötschberg / Lötschberg Basistunnel (TBL/LBT).
- Le 19/11/2005, voyage circulaire du Président de l’AEDTF Grenoble, Genève/Genf/Ginevra, Lausanne/Losanna, Brig/Brigue/Briga, Lötschberg sommital, Bern/Berne/Berna, Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS, Biel/Bienne, Neuchâtel/Neuenburg NE, Genève/Genf/Ginevra, Grenoble.
- Le 27/06/2006, le groupe BLS Lötschbergbahn AG (BLS) fusionne avec le Regionalverkehr Mittelland (RM).
- Le 15/06/2007, inauguration officielle du tunnel de base du Lötschberg / Einweihungsfeier Lötschberg Basistunnel (TBL).
- Le 19/06/2007, mise en service commerciale pour le fret du TBL / Lötschberg Basistunnel (TBL).
- Le 10/12/2007, mise en service au trafic des voyageurs du tunnel de base du Lötschberg / Operativ in Betrieb des Lötschberg Basistunnel (TBL/LBT).
- Le 14/12/2008, la Suisse entre dans l’Espace Schengen et opte ainsi pour la libre circulation des personnes en Europe.
- Le 21/08/2010, la locomotive à vapeur (Dampflok) Pacific 01 202 ex-DB, tracte un train spécial Offenburg – Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple – Haltingen – Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Birstal – Delémont/Delsberg – Moutier/Munster – Tavannes – La Chaux-de-Fonds – Neuchâtel/Neuenburg NE – Yverdon-les-Bains – Murten/Morat – Avenches – Lyss – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS. De Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS à Neuchâtel/Neuenburg NE la Pacific est épaulée par une locomotive électrique Ae 6/6 des CFF.
- Le 15/10/2010, percement du tunnel de base du Saint-Gothard (St.Gotthardbasistunnel, GTB), long de 57 km.
- Mi-avril 2011, une UM2 des deux rames automotrices électriques quadricourants pendulaires ETR 610 008 et 610 009 des CFF, en livrée blanche, rouge et noire, assure une marche d’essais Genève/Genf/Ginevra – Brig/Brigue/Briga – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Genève/Genf/Ginevra.
- Le 05/08/2011, la locomotive électrique Re 4/4 n° 182 du BLS, en livrée brune, tracte un train de fret Porrentruy –Basel/Bâle/Basilea composé de 6 wagons Res/Rens chargés de déchets toxiques.
- Le 22/08/2011, une UM2 de deux locomotives électriques (type Re 4/4 II) Re n° 420 230 des CFF, en nouvelle livrée rouge LION et remplaçant une Re 6/6, ainsi que la Re 4/4 II n° 11258 des CFF, en livrée rouge, tracte le train de marchandises n° 62788 Bellinzona/Bellinzone –Basel-RG/Bâle-triage/Basilea sur la rampe Sud du Saint-Gothard.
- Le 11/12/2011, mise en service de la 1ère section de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) du TGV Rhin-Rhône entre Villers-les-Plots (à l’Est de Dijon) et Petit-Croix (près de Belfort).
- En novembre 2012, CFF Voyageurs a commandé à l’industrie par appel d'offres publique l’équipement ETCS de 230 véhicules supplémentaires pour le futur trafic sur les nouveaux tronçons L2 (lignes d’accès aux TBG et TBC et dans la vallée du Rhône). Parallèlement à ses propres véhicules, le mandat comprend aussi des véhicules de CFF Infrastructure, CFF Cargo, RegionAlps et TILO.
- Le 04/10/2014, la rame automotrice électrique pendulaire type ICN, 500 002-6, « Annemarie Schwarzenbach » des CFF, en livrée blanche et rouge, assure la relation Genève/Genf/Ginevra (13h18) – Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (15h53).
- En 2015, livraison du 1er des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » (à grande capacité et à parois coulissantes) type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post).
- Le 01/01/2016, mise en service commerciale des 55 nouveaux wagons postaux « Jumbo » type Habbiillnss pour le transport des lettres pour la Poste suisse (« Jumbo » Briefpostwagen für die Schweizer Post). Ces wagons desservent principalement Brig/Brigue/Briga, Cadenazzo, Eclépens, Chur/Coire/Coira, Genève/Genf/Ginevra, Gossau SG, Harkingen, Sion/Sitten et Zürich-Müllingen.
- Le 01/06/2016, inauguration du tunnel de base du Saint-Gothard / Eröffnungsfeier des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- Le 11/12/2016, mise en service commerciale du tunnel de base du Saint-Gothard / Operativ in Betrieb des St.Gotthard-Basistunnel (GBT).
- Le 11/12/2016, suppression des ICN Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Genève/Genf/Ginevra (directs) entrainant un changement systématique de train en gare de Biel/Bienne entre les trains ICN Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS – Zürich-HB et les trains ICN Zürich-HB – Genève/Genf/Ginevra (et vice-versa en sens inverse).
- En juin 2017, 50ème anniversaire (50 Jahre) de la création de la société de ferroutage (Rola) Hupac SA, basée à Chiasso, et regroupant les sociétés de transport Bertschi, Bernasconi, Danzas et Jacky Maeder pour le trafic ferroviaire Allemagne – Suisse – Italie (axe Nord-Sud).
- Le 03/09/2017, un groupe de membres de l’AEDTF a effectué un voyage avec l’Association « Rêve de Train » de Grenoble à Koblenz-Hbf/Coblence-Ple (18h11, heure d’arrivée réelle 18h19) via Genève/Genf/Ginevra (10h15 avec ICN), Yverdon-les-Bains (11h05/11h07), Neuchâtel/Neuenburg NE (11h25/11h27), Biel/Bienne (arrivée : 11h43, changement de train/Kreuzung départ : 11h49 avec ICN Henri Dufaux), Delémont (12h18/12h23), Laufen (12h35), Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS (arrivée : 12h53 , changement de train/Kreuzung départ :13h13 avec Lok 101 136-0 de la DB), Basel-Bad.Bf/Bâle-Bade/Basilea-Bad (13h22), Freiburg-(Breisgau)-Hbf/Fribourg-(Brisgau)-Ple, Offenburg, Baden-Baden (14h48) (15h06 transbordement par autobus articulé), Rastatt (arrivée à 15h27, départ à 15h52 par train ICE pour Berlin), Karlsruhe-Hbf/Carlsruhe-Ple (16h13), Mannheim-Hbf (arrivée : 16h24 , changement de train/Kreuzung départ : 16h39 avec IC 6 pour Munster avec Lok 101 083-4 de la DB), Ludwigshafen-Hbf (16h48), Mainz-Hbf/Mayence-Ple (heure normale de départ : 17h20, heure réelle ; 17h25 retard/später 5 mn).
- Le 09/12/2018, réouverture au trafic des voyageurs de la ligne ferroviaire entre (Belfort) Morvillars et Delle, avec connexion avec la future gare Belfort-Meyroux-TGV.
- Le 15/12/ 2019, mise en service du RER (S-Bahn) transfrontalier genevois « Léman Express » entre la Suisse et la France (CFF+SNCF).
- En décembre 2020, mise en service commerciale du tunnel de base du Ceneri / Operativ in Betrieb des Ceneri-Basistunnel (CBT).
- (Voir également l’historique de la gare de Basel-SBB/Bâle-CFF/Basilea-FFS).
 

 
ACTIVITES DE L'AEDTF / AEDTF ACTIVITIES / AKTIVITÄT FUR DIE AEDTF / ATTIVITA PER L'AEDTF / ACTIVIDAD DE AEDTF / AEDTF DZIALALNOSE :
- Depuis sa création en 1988, l’AEDTF milite pour l’ensemble des dessertes ferroviaires et plus particulièrement l’amélioration des dessertes ferroviaires internationales, nationales, interrégionales, régionales, transversales et transfrontalières.
- L’AEDTF souhaite une priorité sur les ouvrages ferroviaires (ponts et tunnels) permettant de franchir les obstacles naturels (fleuves et montagnes) et le développement des transports ferroviaires urbains tels que les Trams-trains / Regiotram, Tramways / Strassenbahn, RER / S-Bahn et métro / U-bahn.